[Butler's cruise vacation] Глава 9.
На третий день заказа роскошный круизный лайнер, на котором мы путешествовали, бросил якорь в портовом городе на одном из островов. Кажется, тут была остановка на несколько дней с целью пополнения запасов еды и топлива.
Утром дворецкие с подвального этажа проводили меня на палубу.
Рато: Госпожа, смотрите, вон там лодка.
Я посмотрела туда, куда указывал Рато, на небольшую лодку, которая была в гавани.
Это...
Мияджи: Мы на сегодня взяли ее в аренду.
Значит...
Мияджи: Да. Гостеприимством дворецких с подземного этажа — морская прогулка на лодке.
Вот как.
Флёре: Погода сегодня прекрасная и океан выглядит просто потрясающе. Я уверен, что вам понравится.
Мияджи: Ну тогда давайте начнем нашу прогулку.
Да!
Флёре и Рато заняли передние места, а я, Му и Мияджи сели в конце лодки.
Му: Ух ты, подушки такие мягкие.
Мияджи: Да, это чтобы вы не устали, если наша прогулка немного затянется.
На простой лодке?
Мияджи: Эта лодка принадлежит круизному лайнеру.
Му: На этой лодке так комфортно.
Да, прошу.
Затем Флёре отвязал лодку и мы вышли в море.
Флёре: Фу-фу-джи... Это действительно очень красивое море.
Мияджи: Да. Вода кристально чиста и можно даже увидеть плавающую рыбу.
Му: Правда? Ммм... рыбка... рыбка... О, вот! Госпожа, там рыбка!
Ты правда ее нашел.
Рато: Ку-фу-фу... Океан на самом деле большой. И что же за морем? Флёре, давай пройдем немного дальше?
Флёре: О чем ты говоришь, Рато? Это весловая лодка, мы не сможем так далеко на ней уйти.
Мияджи: Флёре-кун, спасибо за твою работу. Думаю, мы можем разок сделать небольшой перерыв. Не торопитесь, наблюдая за красотой океана.
Когда Флёре перестал грести, лодка стала мягко покачиваться на волнах.
Флёре: Это покачивание так успокаивает.
И правда.
Флёре: Кроме того... погода прекрасная.
Рато: Хм... Я был бы не против немного вздремнуть здесь. зевает
Флёре: Когда ты зеваешь, я тоже... зевает Эти пушистые подушки так и просят о том, чтобы на них спали.
Му: Уу... Я тоже немного... теперь сонливый...
Я тоже...
Мияджи: Фу-фу, они очень удобные, поэтому я не удивлен. Я присмотрю за лодкой, можете все вздремнуть.
Но...
Мияджи: Все в порядке. Не беспокойтесь обо мне. Я еще немного понаблюдаю за океаном. Спите спокойно.
Спасибо, Мияджи.
Флёре: Мияджи-сенсей... спасибо вам... фу.... фу....
И мы заснули на покачивающихся волнах.
Мияджи: ......ожа.... Госпожа....
(М...?)
М.....мм..... Мияджи...?
Когда я проснулась, Мияджи нежно мне улыбнулся.
Мияджи: Извините, что разбудил вас.
Что случилось?
Мияджи: Я просто хотел, чтобы Госпожа кое-что увидела.
И что же...?
Мияджи: Вот... посмотрите туда.
Мияджи указывал на место, где был большой дельфин.
Это дельфин!
Мияджи: Да. Он выглядит довольно дружелюбно. Я подошел ближе. Надеюсь, он снова сюда приплывет... О, он и правда приближается.
Действительно...
Когда дельфин подплыл ближе к нам, он поднял мордочку из воды.
Милый..!
Мияджи: Там, где мы были, их было трудно увидеть. Госпожа, подойдите ко мне.
Д-да.
Мияджи: Хорошо, только медленно и осторожно.
Я поняла.
Чтобы лучше видеть дельфинов, я придвинулась ближе к Мияджи. Помогая мне, он немного склонился вперед.
Мияджи: Что скажете? Так лучше?
И правда.
Дельфинов, действительно, было видно лучше, но... я была немного взволнована близостью Мияджи.
Мияджи: Смотрите, он нам улыбается.
Да.
Дельфин некоторое время смотрел на нас, а после нырнул в воду. И, уже в отдалении, он много выпрыгивал из воды.
Как здорово!
Мияджи: Хе-хе-джи. Это замечательно.
Спасибо, что разбудил меня.
Мияджи: Да... Теперь, пора разбудить Флёре-куна. Я бы хотел, чтобы он тоже увидел дельфинов.
Да.
Мияджи: Флёре-кун, Рато-кун, Му-кун, просыпайтесь.
Рато: М.... Ва.... Доброе утро, Мияджи-сенсей, Госпожа.
Доброе утро, Рато.
Флёре: М... Я немного поспал и чувствую себя намного лучше.
Доброе утро, Флёре.
Флёре: Ох, извините, я спал перед Госпожой...
Все в порядке.
Да.
Му: Ва?! Это что за большая рыба?
Флёре: Это... дельфин! Ух ты... это потрясающе! Он такой большой...
Мияджи: Му-кун, это животное называется дельфин. И это не рыба.
Му: Хе~! Так в море не только рыба плавает!
Рато: Йо... Какой высокий прыжок. Интересно, как он это делает.
Флёре и другие... они выглядели счастливыми, наблюдая за дельфинами. Смотря вместе со всеми, я вдруг задалась вопросом, почему Мияджи проснулся первым.
Эм, Мияджи...
Мой голос был тихим, когда я повернулась к нему.
Мияджи: Почему я разбудил Госпожу первой? Это... потому что я хотел немного провести времени с вами наедине и создать воспоминание только для нас двоих.
А?
Мияджи: Важно создавать совместные воспоминания... Только для меня и Госпожи. не смотря на мой возраст, я все же немного смущен. Но я рад, что первой разбудил Госпожу. Спасибо, что создали со мной незабываемое воспоминание.
Мияджи...
Мияджи улыбнулся мне... Он выглядел по-настоящему счастливым.
Да, я тоже это чувствую.
Я уверена, что никогда не забуду это время, которое мы провели с Мияджи. И говоря это... я тоже улыбнулась.
Следующая глава:
Глава 10 [Голубая пещера]
Содержание:
СОДЕРЖАНИЕ