June 14

Глава 5. Счастье у воды.

- Некоторое время спустя -

Оставив Ханамару и Рато, мы вышли из гостиницы.

Нак: Фу-у... Наконец-то мы вышли. Чтобы сосредоточиться на сборе информации об Имине-сан... давайте побыстрее закончим с заказом.

Да.

Му: Кстати, Нак-сан... Ничего, что мы оставили Ханамару-сан и Рато-сан?

Нак: Да, всё в порядке. Пусть они останутся в гостинице и поиграют с детьми Имина-сан. Чем больше дети их полюбят... тем больше Имин-сан будет доверять нам. Тогда мы сможем поговорить с ним более откровенно, и собирать информацию будет легче. Поэтому пусть Ханамару-сан и Рато-сан сегодня весь день играют с детьми.

Бастин: Вот оно что... Нак-сан, ты разработал такую тактику.

Как всегда, молодец, Нак.

Нак: Фуфу... Спасибо.

Му: Эм... И чем же мы сейчас будем заниматься?

Нак: Сначала... мы доставим заказ, который получили от семьи Гросбаннер. К счастью, пункт назначения находится неподалёку, так что мы быстро закончим. А после этого... давайте осмотрим город Шанлун.

Э, осмотрим?

Бастин: А...? Когда закончим с заказом, разве не нужно сразу вернуться в гостиницу? Чтобы собрать информацию об Имине-сан, мне кажется, нам тоже лучше быть в гостинице вместе с Ханамару-сан.

Нак: Нет, наоборот, лучше не возвращаться в гостиницу сразу.

Му: Э? Почему?

Нак: Потому что это может вызвать подозрения у Имина-сан.

Подозрения?

Нак: Да, именно. Имин-сан считает, что мы приехали в Шанлун с целью туризма, попутно выполняя работу. И если мы все останемся в гостинице и почти не будем выходить на экскурсии, это покажется ему подозрительным. Если Имин-сан заподозрит неладное... собирать информацию станет сложнее. Поэтому, чтобы достичь нашей цели — выяснить его происхождение, — после выполнения заказа давайте с удовольствием осмотрим город. Как я уже говорил на корабле, мы можем пробыть здесь 9 дней. Конечно, мы будем продолжать собирать информацию об Имине-сан, но я хочу, чтобы Мастер насладился(ась) этим путешествием и отдохнул.

Значит, можно осматривать город целых 9 дней.
Похоже, мы очень хорошо отдохнём.

Бастин: Осматривать город с Мастером... Похоже, путешествие будет приятным. Редко выпадает возможность не спеша осмотреть Восточные земли вместе с Мастером.

Нак: Шанлун — известное туристическое место, так что мест для осмотра много.

С нетерпением жду!
Интересно, что там есть...

Му: Фуфуфун! Я тоже жду с нетерпением! Мастер! Куда мы сейчас пойдём?

Нак: Му-кун. Экскурсия — это после того, как мы закончим с заказом, хорошо?

Му: А-а, точно! Я просто так обрадовался...

Бастин: Итак, Нак-сан... Куда нужно доставить заказ?

Нак: Ах да, это...

Под руководством Нака мы отправились доставлять заказ.

- Некоторое время спустя -

Быстро закончив с заказом, мы пришли в одно заведение, чтобы пообедать. Поскольку ресторан был переполнен, я сидел(а) с дворецкими за одним столом. На столе было много блюд восточной кухни, которые заказал в основном Бастин.

Бастин: Ням-ням... Ням-ням... Фу-у... Как я и слышал, в Шанлуне вкусно готовят. Жареная речная рыба, солёные речные креветки... салат из краба с крабовой икрой... Всё это блюда, которых не попробуешь в Эспуаре.

Му: Да! Непривычный вкус, но очень вкусно!

Нак: Фуфу... Вот это жаркое с цветками огурца тоже вкусно. Немного смущает только, что в него добавлено мясо.

Бастин: Ах да, точно... Нак-сан, вы же не любите мясо. Тогда мясо съем я. Достань мясо из блюда и положите на мою тарелку.

Нак: Бастин-кун... Спасибо.

Нак, смущаясь, переложил мясо из жаркого на тарелку Бастина.

Му: Хм-м... Если бы это увидел Роно-сан, он бы, наверное, разозлился...

Точно...

Бастин: Ага... Он ведь привередлив в еде. Если бы Роно был здесь, он бы сказал: «Если ты оставляешь нелюбимую еду, у тебя будет нехватка питательных веществ!»

Нак: Да... Он бы точно так и сказал. На самом деле, Роно-кун прав... и мне самому стыдно, что в моём возрасте у меня есть нелюбимая еда. Но мне, наверное, ещё очень далеко до того, чтобы я смог есть мясо.

Бастин: Хм, тогда, может, пока... съешьте вместо мяса жареную рыбу? Тогда питательные вещества у вас не будут в дисбалансе. Я получил от вас мясо... поэтому отдам вам жареную рыбу.

Нак: Ой, можно? Я не только отдал от тебя мясо, но ещё и рыбу отдаёшь...

Бастин: Ага, я не против. Наоборот, я хочу, чтобы и Нак-сан попробовал, какая вкусная эта рыба.

Нак: Вот как... Тогда воспользуюсь твоей добротой.

Нак съел один кусочек рыбы с тарелки Бастина.

Нак: Ням... Ням... Э-это...! Хрустящая корочка и сочное белое мясо — просто восхитительно!

Бастин: Фу... Правда?

Нак: Да... Это блюдо я обязательно попрошу приготовить и Роно-кун!

Настолько вкусно...

Бастин: А...? Мастер, вас тоже заинтересовала эта жареная рыба? Тогда и вы попробуйте.

Можно?

Бастин: Ага, конечно. Я хочу, чтобы и Мастер попробовал(а) эту вкуснятину.

Тогда один кусочек возьму.
Приятного аппетита.

Я, поддавшись на уговоры Бастина, попробовал(а) один кусочек жареной рыбы.

Хрустящая корочка и сочное мясо белой рыбы — это действительно восхитительно.

В-вкусно...!

Бастин: Хорошо... Похоже, вам понравилось. И всё же... Вы так аппетитно едите, Мастер.

П-правда?

Бастин: Фу... Ага, очень хорошее выражение лица. Я рад, что вам понравилось то, что нравится мне.

Э-эм...

Бастин посмотрел на меня и мягко прищурился. Когда он так пристально смотрит, я начинаю немного волноваться.

Нак: Фуфу... Бастин-кун, ты действительно изменился. По сравнению с тем, что было до прихода Мастера, ты стал чаще улыбаться.

Бастин: Хм... Я уже много раз слышал эти слова. Я и сам замечаю, что изменился... Но неужели я так часто улыбаюсь?

Нак: Да. Особенно когда разговариваешь с Мастером... я прекрасно вижу, как сильно ты дорожишь Мастером.

Бастин: Вот как... Действительно, когда я разговариваю с Мастером, на душе становится спокойно... и настроение умиротворённое. Наверное, поэтому я и улыбаюсь.

Му: Бастин-сан. Как вы можете говорить такие вещи без смущения? Если бы на вашем месте был Роно-сан или Флёре-сан... они бы растерялись от слов Нака-сан.

Бастин: Потому что это правда. Не вижу причин смущаться...

Нак: Бастин-кун, который всегда избегал связей с людьми, теперь так дорожит кем-то...... Человек может измениться, если захочет. Фуфу... Глядя на Бастина-кун... мне стало немного легче на душе.

Му: Нак-сан?

Бастин: Что это значит?

Нак: Ой... Извините, что сказал что-то странное. На самом деле, во мне тоже есть... черты, которые я хотел бы изменить. Но мне не удаётся это сделать уже несколько сотен лет... так что в глубине души я местами уже отчаялся.

Нак...

Нак: ...Если бы я тоже, как Бастин-кун, мог быть таким прямым и чистым... возможно, эта проблема выглядела бы иначе.

Бастин: Хм... Если я считаюсь прямым и чистым... то Нак-сан тоже достаточно прямой и чистый. Не так много людей, которые могут высказывать свои чувства к Мастеру так прямо, как вы. Нак-сан, вы часто пользуетесь громкими фразами, но в них отчётливо слышны искренность и доброта. Вы, который не скрываете, а открыто говорите о своих чувствах к Мастеру... думаю, вы гораздо более чистый и хороший человек, чем я.

Нак: Бастин-кун... ...Считаешь? Я не думаю, что я чистый человек. Ах, извините. Давайте закончим на этом разговор. Еда остывает. Мастер... Простите, что мы так долго говорили.

Ничего.
Я не против.

Нак: Ну же, Мастер. Обязательно попробуйте и это блюдо.

Спасибо.

После этого Нак, как обычно, оживлял беседу.

Фраза «я не думаю, что я чистый человек» немного засела в голове... но, возможно, это тема, которую он не хочет затрагивать. Я решил(а) не расспрашивать его дальше.


Следующая глава:
Глава 6. Сменим настроение.