[Butler's cruise vacation] Глава 6.
Нак: Для Господи, которая так светится... Этот браслет очень даже подходит. Это прекрасно.
Спасибо.
Рамли: Госпожа, я сдклаю вам массаж!
Рамли: Что? Ты жалуешься? Госпожа внезапно оказалась в твоем полном распоряжении. Но не забывай, что еще есть я.
Рамли: Госпожа♪ В следующий раз давайте больше поговорим вместе? М?
Да.
Нак: Ха... ладно. Радость Госпожи для меня приоритет.
Рамли: Теперь, Госпожа, пожалуйста, откиньтесь назад и расслабьтесь♪
Поняла.
Рамли подошел ко мне сзади и начал массировать мои плечи. Давление было подходящим, даря приятные ощущения.
Это приятно.
Да, я чувствую себя очень хорошо.
Рамли: Хорошо~ На самом деле я изучал книги для того, чтобы во время поездки оказать лечение Госпоже.
Вот как.
Рамли: И... я много практиковался.
Правда?
Рамли: Даже прочитав книгу, я так и не смог понять, сколько силы надо прикладывать. Поэтому я попросил Лукаса-саму в прямом смысле подставить мне плечо, чтобы я мог найти оптимальное количество силы.
Лукас: Сначала это было слишком сильно, и я был удивлен... Но с практикой у него получалось все лучше и лучше.
Рамли: Иногда я вкладывался по полной, а иногда, наоборот, использовал слишком мало силы... Удивительно, но это довольно сложно.
Спасибо за твою тяжелую работу, Рамли.
И пока Рамли разминал мои плечи, удочка, которую я держала в руках, дернулась.
А?
Му: Ух ты! Постарайтесь, Госпожа!
Нак: Давайте быстрее ее достанем.
М... Тяжело...
Рамли: Все хорошо, Госпожа! Я в вас верю!
Спасибо.
Му: Пожалуйста, сделайте все возможное, Госпожа!
Лукас: Еще немного... вон, очертания рыбы уже можно увидеть.
Нак: Она кажется довольно большой. Даже рыбы тянутся к сиянию Госпожи.
Рамли: Нак, не мог бы ты немного помолчать?
Му: Госпожа, прошу, будьте осторожнее, чтобы не упасть с лайнера!
Д-да!
Рамли поддерживал меня сзади, чтобы я не потеряла равновесие.
Блин, она тяжелая...
И все же я каким-то образом смогла выудить рыбу.
Я поймала..!
Лукас: Госпожа, пожалуйста, подведите рыбу поближе. Только медленно, чтобы она не сорвалась с крючка.
Поняла.
Лукас притянул к себе леску и снял рыбу с крючка.
Лукас: Поздравляю вас, Госпожа♪ Это довольно большой улов.
Му: Здорово~! Она такая здоровая!
Нак: Как и ожидалось от Госпожи. Вы смогли выловить такую большую рыбу. Этот Нак впечатлен.
Рамли: Это правда удивительно, Госпожа! Вы потрясающая!
Спасибо всем за вашу помощь.
Лукас: Нет, нет. Это все заслуга Госпожи.
Пока меня хвалили дворецкие, я чувствовала себя счастливой, смотря на рыбу, которую я поймала.
Даже после того, как я поймала первую рыбу, я продолжала наслаждаться рыбалкой, пока все мне помогали.
Солнце село и стало довольно темно.
Лукас: Оя, уже темно. Пора заканчивать рыбалку. А пока не стемнело окончательно, давайте зажжем пару свеч.
И дворецкие начали расставлять и зажигать свечи.
Му: Вот это да... Столько огней синхронно двигаются.
И правда.
Лукас: Хе-хе-джи. Это довольно романтично. Госпожа, как вам наше гостеприимство?
Это было весело.
Лукас: Вот как. Похоже, использовать рыбалку в качестве развлечения было хорошей идеей.
Спасибо, что подумали об этом.
Рамли: Мне было очень весело рыбачить с вами, Госпожа! Уже темно, и я ничего не могу с этим поделать, но мне бы хотелось порыбачить еще немного.
Нак: И правда. Мне тоже не хотелось бы все это прерывать, но мы ничего не можем с этим поделать.
Когда я их услышала, мне стало немного одиноко.
Уже все...
Лукас: Госпожа, почему вы сделали такое грустное лицо?
Ну немного грустно...
Лукас?
Лукас: Просто я думал о том, что вы так скажете. Знаете, я не очень хорошо умею ловить рыбу, но, если вы не возражаете... могу ли я немного продлить гостеприимство?
А?
Лукас: Хе-хе-джи. На всякий случай, если Госпожа захочет остаться с нами подольше... мы кое-что приготовили♪ Ведь мы тоже хотим быть с Госпожой как можно дольше♪
Говоря это, Лукас вытащил из корзины, которая стояла неподалеку, вино.
Лукас: Конечно, есть также сок. Выбирайте, что вам по вкусу.
Спасибо.
И из той же корзины он достал нож, разделочную доску и немного приправ.
Ты собираешься готовить?
Лукас: Да. Как я уже говорил, раньше я много рыбачил. И видел много рыбы.
И Лукас начал ловкими движениями ее готовить.
Как здорово...
И немного погодя, передо мной стояла тарелка с восхитительным карпаччо.
Вау...
Лукас: Прошу, Госпожа, наслаждайтесь.
Спасибо.
По настоянию Лукаса, я попробовала кусочек карпаччо. Приправы были в самый раз... Может быть, потому что рыба была свежей, но это было действительно вкусно.
Это очень вкусно!
Лукас: Хе-хе. Это хорошо. Прошу, не стесняйтесь.
Да.
Нак: Госпожа, вам налить алкоголь или сок?
Сок.
Алкоголь.
Дворецкие делали все возможное для меня.
Спасибо вам всем.
Лукас: Спасибо вам, что провели с нами время.
Рамли: Госпожа, давайте еще раз как-нибудь сходим на рыбалку♪
Да.
Наслаждаясь вкусной едой и напитком в окружении свечей, мы прекрасно проводили время.
Следующая глава:
Глава 7 [Гостеприимство 2-го этажа]
Содержание:
СОДЕРЖАНИЕ