Глава 7. Движение и покой.
Флёре: Я... Я правда благодарен Мияджи-сенсею и Рато. То, что я как-то справляюсь с работой костюмера... это благодаря их помощи. Правда... Всегда вам благодарен.
Рато: Всё в порядке, Флёре. Поддерживать друг друга — это естественно для семьи.
Мияджи: Хех... Верно. Как сказал Рато-кун. Давайте помогать друг другу и не забывать полагаться друг на друга. Флёре-кун. С сегодняшнего дня ложись спать пораньше и хорошо отдыхай.
Флёре: Д-да. Постараюсь заснуть как можно раньше.
Мияджи: Не в этом дело... Я имею в виду, что не стоит стараться слишком усердно. Я могу закончить оставшуюся отделку. Оставь это мне.
Флёре: Н-но... Мияджи-сенсей, вы ведь тоже, наверное, устали...
Мияджи: Не настолько, как ты. По сравнению с твоими стараниями, у меня ещё есть запас сил. ...По тебе видно, что ты недосыпаешь. Даже сегодня ты несколько раз зевал, пытаясь это скрыть, верно?
Мияджи: Ага. Если постоянно недосыпать, иммунитет ослабнет. Если ты заболеешь в такую холодную погоду... ты можешь пропустить церемонию, ради которой так старался. Так что сейчас главное — береги себя. Хорошо?
Рато: Куфуфу... Мияджи-сенсей. Иногда вы становитесь похожи на врача.
Мияджи: ...Верно. Видимо, когда я волнуюсь, во мне просыпается моё прошлое «я». Но сейчас я прошу не как «врач»... а как «семья».
Флёре: ...Да. Понял, Мияджи-сенсей.
Глядя на них, беспокоящихся о товарищах, как о семье... моё сердце наполняется теплом. И в то же время меня охватывает желание тоже чем-то помочь им.
Могу я чем-нибудь помочь?
Флёре: А? Вы, Мастер?...... Давайте подумаем................... «Бутоньерки» для смокингов... Если бы вы, Мастер, прикрепили их... я уверен, все дворецкие были бы счастливы.
Бутоньерки? Понял(а), оставь это мне.
Где именно на смокинге и как их следует пришивать... Флёре тщательно проинструктировал меня. Пришивать их мы будем, когда костюмы будут готовы, но на всякий случай я много раз повторял(а) это вместе с Флёре.
Флёре: ...Да, отлично! Как и ожидалось от Мастера, вы быстро учитесь.
Это благодаря твоему умению преподавать.
Флёре: Нет-нет. Спасибо, что предложили помочь. На церемонии, глядя на бутоньерки на груди, которые прикрепили вы, Мастер... я наверняка буду чувствовать гордость! Хе-хе... Обязательно похвастаюсь Аро-сан и остальным.
«Аро-сан и остальным»...?
Флёре: Ах, точно... Я же ещё не рассказывал Мастеру. На самом деле, от Аро-сан и Ченоа-сан с Западных земель пришло письмо с пожеланием посетить церемонию.
Му: О~, вот как! Это замечательно. Мы столько раз были обязаны той паре!
Мияджи: Ага. И не только эта пара. От людей, с которыми мы встречались эти четыре года... одно за другим приходят известия с желанием присутствовать на церемонии.
Рато: Хм... Я тоже был демоном-дворецким довольно долго, но впервые нас так много благодарят. Это, несомненно, заслуга Мастера.
Нет, это заслуга всех вас.
Рато: Нет. Это заслуга Мастера.
(Мне нечего возразить...)
Рато: По сравнению с тем, что было четыре года назад... То, как окружающие смотрят на нас, действительно изменилось. Это определённо потому что встреча с вами, Мастер, изменила наши жизни. Конечно, я думаю, для каждого это изменение своё. Но по крайней мере для меня... я перестал впадать в панику из-за воспоминаний о прошлом. Я, кто терял себя каждое полнолуние... теперь могу наслаждаться любованием луной. Куфуфу... Я никогда не представлял, что такое возможно. Встретив Мастера я, кажется, узнал, что значит «наслаждаться жизнью». Даже принимая поручение я не просто механически его выполняю, я с нетерпением жду времени, проведённого с Мастером в поездке и просто хочу видеть Мастера улыбающимся(ейся)... Думаю, именно эти изменения в чувствах в конечном счёте и привели к тому, что люди стали нам благодарны. ...По крайней мере, я так считаю. Поэтому то, что нас благодарят, — это ваша заслуга, Мастер.
...Спасибо, Рато.
Флёре: Действительно... После встречи с Мастером ты, Рато, стал серьёзнее относиться к поручениям. А до этого тебя вообще ничего, кроме охоты на ангелов, не интересовало.
Рато: Конечно. Мои цели — радовать Мастера и уничтожать ангелов... Всё остальное меня до сих пор не волнует.
(И снова категорично...)
Мияджи: Значит, именно потому, что мы встретили Мастера, нас теперь благодарят... В таком случае и мы должны благодарить Мастера. За то, что изменили наши жизни... Спасибо, Мастер.
Флёре: Правда. Спасибо вам, Мастер!
Му: Я тоже благодарен, Мастер!
И вам спасибо.
Хотя это они все это время старались изо всех сил, рискуя жизнью, они всё равно выражают благодарность мне. Их великолепие, заключающееся в том, что они не забывают благодарности к окружающим и скромности, заставляет меня всё сильнее желать, чтобы люди это поняли.
Рато: ...Кстати. Хотя я и бесконечно благодарен вам, Мастер... вы ведь хорошо понимаете, что стали для меня незаменимым существом, верно?
...А?
Рато: Каким бы прекрасным ни было прошлое... одних воспоминаний всё равно недостаточно, чтобы развеять одиночество. Важно настоящее... и уверенность, что я и впредь смогу оставаться рядом с вами, Мастер. Поэтому, Мастер. На протяжении многих лет, многих десятилетий... всегда, всегда оставайтесь рядом со мной. В радости и в печали... в здравии и в болезни... пока бьётся это сердце...
Флёре: ...Послушай, Рато. Дворецкий не должен произносить такие слова...
Рато: ...А, правда? Тогда перефразирую. Я не оставлю вас, Мастер, даже после смерти. Мы вместе навечно, навсегда.
Флёре: И это дворецкий!? Стало только хуже!
Рато: Хм...... Я всего лишь хочу, чтобы Мастер и дальше оставался(ась) со мной... Разве ты, Флёре, не того же хочешь?
Флёре: Конечно, хочу! Более того, я чувствую то же, что и ты... Ах...! Нет, это... то есть...
Я тоже так чувствую.
Рато: Вот видишь. Если Мастер чувствует то же самое, то проблем нет, верно?
Флёре: ...Проблема в формулировках! В общем, я тебе потом как следует объясню.
Мияджи: Хех... Думаю, на сегодня хватит. Завтра, послезавтра и в последующие дни... у нас будет ещё много-много встреч с Мастером.
Верно.
Му: Да! Тогда и вам всем спокойной ночи.
Следующая глава:
Глава 8. Искусный подбор слов.