January 28

Глава 9. Другая сторона тени.

Топ-топ-топ…

Флёре: Аммон-сан! Он побежал туда! В чёрной одежде, лицо скрыто маской!

Топ-топ-топ

Аммон: Ой-ой! Я тебя не пропущу. Хе-хе… Пора смириться и раскрыть лицо!

Топ-топ-топ

Аммон: Лукас-сан! Он побежал к вам!

Лукас: Да. Вот он прямо передо мной. Так-с… Кажется, мы вас сильно прижали?

Человек в маске: Ха-а, ха-а…

Щелчок

Ах, снова убежал…!

Лукас: Да-да… Но за той дверью — кладовка-тупик. Хе-хе-хе… Кажется, мы наконец-то его загнали. Тогда… пора, наконец, встретиться с призраком лицом к лицу♪

Щелчок

Лукас: Ой-ой…?

Открыв дверь кладовки и заглянув внутрь, мы увидели пустое помещение, в котором никого не было.

И-исчез…?

Лукас: Да-да… Нигде не видно ни места, где можно спрятаться, ни окна, через которое можно выбраться. Прямо как дым растворился. Ну что ж… Значит, всё-таки… Как и предполагал Босски-кун… Вот оно что.

Человек в маске: Ха-а… ха-а… Ну что же это такое!? Эти люди… сколько я их ни пугаю, они никуда не уходят…

Босски: Хе-хе… Прости за беспокойство. Но это ты сама виновата, что пыталась напугать Мастера.

Человек в маске: Что-о-о…!?

Скрип

Босски: Личность призрака и даже этот особняк мне, честно говоря, безразличны… Но раз уж ты напугала моих товарищей… просто так я с этим не соглашусь. За то, что втянула нас в эту историю, ты заплатишь сполна.

Человек в маске: К-как вы нашли эту потайную комнату…

Босски: Ага. Этот особняк, внутренняя планировка не соответствует внешнему виду, верно? Стены между комнатами явно слишком толстые… Ну, живя обычной жизнью, вряд ли заметишь. Хоть я и выгляжу так, обычно я отвечаю за интерьеры. По долгу службы не могу не заметить такие вещи. Что между стенами могут быть потайные комнаты или проходы… вот о чём я подумал. Явления вроде качающихся картин или голосов, доносящихся неизвестно откуда, можно объяснить, используя потайные проходы.

Человек в маске: Кх…

Топ-топ-топ…

Му: Ах! Вот же они, Лукас-сан! Босски-сан и лжепризрак тоже здесь!

Человек в маске: И-и…! О-опять этот кот…

Му: Ну же! Пора смириться и снять эту маску!

Человек в маске: Н-нет…! Пожалуйста, не подходите! Я… у меня… «аллергия на кошачью шерсть»!

Босски: Чего…? Аллергия на шерсть…?

Когда мы с дворецкими собрались в потайной комнате, человек в маске, кажется, смирилась и показала своё настоящее лицо.

Флёре: Что…!? Э-это же лицо…

Аммон: Вылитая женщина с портрета в зале.

Лукас: Похожа как две капли воды на лицо умершей хозяйки… Значит…

Му: Ой-ой!! В-всё-таки призрак…!?

Босски: Да ну тебя. Разве бывают призраки с аллергией на кошек.

Женщина: О-о… А может, и бывают такие призраки?

Босски: Эй. Не пугай лишний раз наших дворецких.

Женщина: ……Да-да. Приношу свои извинения.

Аммон: М-м… Если не призрак, то… потомок хозяйки или её родственница… да?

Женщина: Да-а… Ну, примерно так. Изначально этот особняк должен был принадлежать мне. Но! Из-за того, что мои глупые предки сорили деньгами на пышных вечеринках, они погрязли в долгах, и в конце концов были вынуждены продать наш родовой особняк! А ведь я! Я тоже хотела жить, погружённая в вечеринки!

Босски: ……Да ты сама из той же оперы.

Аммон: Наверное, это была семейная традиция…

Женщина: Если особняк перейдёт в чужие руки… мой сон о «жизни, полной вечеринок в особняке», растает как дым. Поэтому каждый раз, когда появлялись новые жильцы, я собиралась прогонять их одного за другим. Пока наш род не вернёт себе былое величие и снова не станет устраивать балы в Особняке Роз…

Флёре: Понятно… Поэтому вы и притворялись призраком…

Босски: Ага… Всё ясно. Жалости ты не заслуживаешь. Сдадим-ка тебя жандармам.

Аммон: Точно. Если честно покаетесь, наверняка отделаетесь лёгким наказанием.

Женщина: П-погодите! Я искренне раскаиваюсь! То, что я получала некоторое удовольствие, видя, как люди боятся призрака — это правда… Но на этот раз, когда за мной по пятам бежал «ужасный говорящий чёрный кот»… я на собственном опыте прочувствовала, каково это — спасаться бегством от сверхъестественного…

Му: Ужасный… Это вы обо мне? К-как невежливо! Кошки Эспуара считают меня «джентльменом»!

Женщина: Ай! П-простите! В-в общем… Я больше не собираюсь никого пугать.

Флёре: Наверное. Всё-таки вас раскусили…

Лукас: А после того как мы так всё прибрали, он уже и не похож на дом с привидениями♪

Женщина: Да-а… И я поражена. То, что вы смогли так прекрасно преобразить этот старый особняк. У меня даже было чувство, будто его славное прошлое ожило…

Босски: ……Ты в те времена ещё не родилась.

Флёре: Но… образ, и правда, возникает. Что если бы здесь устроили бал, получилась бы очень оживлённая вечеринка…

Женщина: Да! Именно так.

Э-э…?

Женщина: Пожалуйста, исполните последнее желание несчастного призрака. В этом Особняке Роз, ещё разок… устройте пышный «бал», как в старые времена!

Бал?

Следующая глава:
Глава 10. Великолепный бал.