Глава 11. Ночная жизнь.
Хаурес: Немного сковывает движения…
Лукас: Ночной район — место для светских встреч знати. В костюмах дворецких мы вызовем подозрения. Поэтому мы оделись в одежду из магазина высокого класса, куда захаживает знать… И сегодня вечером мы не дворецкие. Мы притворимся знатью, это наверняка вызовет меньше подозрений.
Роно: Это конечно так… Но в этом строгом костюме как-то не по себе…
Флёре: Хватит жаловаться! Я же не зря подбирал костюмы в городских магазинах!
Всем идёт!
Выглядите как настоящая знать!
Флёре: Правда? Как всегда, Мастер.
Лукас: Как всегда, Флёре-кун. Хорошо, что ты с нами.
Му: Хи-хи, а я как? Похож на аристократа?
Лукас: Му-тян, тебе тоже очень идёт. Вы все выглядите как знать. Осталось только говорить как аристократы. Особенно тебе, Роно-кун. Тебе стоит немного облагородить свою речь.
Роно: Облагородить… П, понял. Постараюсь.
Лукас: Отлично. И Бастин-кун… От тебя исходит слишком много убийственной ауры. Улыбайся побольше, иначе окружающие заподозрят неладное… Ну-ка, улыбнись немного?
Роно: Ой! Да это совсем не похоже на улыбку!
Лукас: М-м… Ну, пусть и неуклюже, но сойдёт. Флёре-кун, расправь плечи, будь мужественнее. И взгляд сделай немного тверже.
Флёре: Взгляд? Но так сразу… Так?
Лукас: Хи-хи, очень хорошее выражение лица.
Хаурес: Лукас-сан, вам разве не весело?
Лукас: Что ты, конечно нет. Что ж, раз подготовка завершена… Давайте начнём расспросы, притворившись аристократами.
Флёре: Ночной район… Я немного волнуюсь…
Хаурес: Мастер, это опасно, поэтому оставайтесь в центре нашего группы. Мы окружим вас…
Спасибо.
Это поможет.
Женщина А (ночной район): Добро пожаловать~.
Женщина Б (ночной район): О? Эй, красавчики-аристократы~, не хотите ли выпить у нас~? Я вам многое предложу~.
Роно: Правда? «Предложу» — это, типа, можно поесть бесплатно?
Женщина А (ночной район): Конечно, и еду сделаем дешевле~. Такие красавцы-аристократы как вы всегда желанные гости!
Хаурес: Роно, не отвлекайся… Мы защищаем Мастера.
Лукас: Но, возможно, это кстати… Давайте зайдём в их заведение.
Хаурес: Л, Лукас-сан… Вы серьёзно? Оно же… явно подозрительное…
Лукас: В такие заведения ходит много разного народа. Наверняка там собираются всякие слухи. Что вы думаете, Мастер?
Я за.
Пойдём осторожно.
Бастин: …М? Разве есть проблема?
Хаурес: Н, нет… Если Мастер так говорит…
Му: Хаурес-сан, что-то не так? Вы как-то не похожи на своего собранного себя…
Роно: Хаурес, неужто струсил? Ах! Точно! Хаурес же не ладит с женщинами!
Не ладит с женщинами?
Неожиданная слабость.
Роно: Мне Босски-сан рассказал.
Му: Хаурес-сан, правда не ладите с женщинами?
Хаурес: Н, нет…! П, просто… перед незнакомыми женщинами… Я быстро устаю, или как это сказать…
Му: Неожиданная слабость Хауреса-сан…
Хаурес: Э, это не то чтобы слабость!
Лукас: Хаурес-кун, если тебе неловко, может быть найдём другое место для расспросов?
Хаурес: Н, нет… Не стоит ради меня. Давайте продолжим расследование.
Женщина Б (ночной район): Эй-эй, господа аристократы~. Так вы придёте к нам~?
Роно: М-м? Хаурес, а у тебя лицо не одеревенело~?
Флёре: Если станет невмоготу, сразу говорите.
Хаурес: В, всё в порядке… Не беспокойтесь…
Лукас: Тогда пойдём в заведение этих барышень.
Женщина Б (ночной район): Правда? Рада! Ну же, сюда.
Следующая глава:
Глава 12. В незнакомом месте.