October 15, 2012

Нил Стивенсон, "Ртуть"

Дочитал толстую книжку Нила Стивенсона "Ртуть" из Барочного цикла.

Заметку про первую из трёх частей книги я публиковал 27 сентября, значит на оставшиеся полторы тысячи страниц у меня ушло две с лишним недели. Причина не только в том, что я довольно изрядно был занят в эти дни, но и в том, что "Ртуть" невозможно читать, не отвлекаясь на получение справочной информации. Ну, умные ребята читали бы её сплошняком, но я не знаю, кто такой Вильгельм Оранский и Месье, что сделал с Монмутом Яков II и почему Джек медленно умирает от сифилиса, а не лечит его.

Иначе говоря, чтение книжки превратилось в довольно глубокое по моим меркам погружение в историю средневековой Европы, в биографии пары сотен учёных и пары сотен неведомых мне понятий. Источник знаний у меня был весьма странный, но для современного ленивого пользователя интернета вполне привычный - википедия. Книжки я читаю на айпаде, и уже сильно привык незнакомые термины тут же выискивать в википедии и тут же читать. Чаще всего один термин цепляет другой, и я порой ловил себя на мысли, что уже два часа читаю статьи у википедии, постепенно углубляясь в какие-то совсем дебри вроде осады Сиракуз и истории убийства Архимеда. Я уж молчу про Кепплера, таблицу Менделеева и походы Александра Македонского.

Отдельно и довольно детально я ознакомился с историей Франции, Нидерландов и Англии в описанный в романе промежуток времени, углублился в родственные отношения королей и их братьев, удивился размаху эпидемий оспы, чумы и сифилиса, а также особенностям их распространения. Понятно, что открытия, изобретения и просто жизнь Ньютона, Лейбница, Гука, Гюйгенса и иже с ними вычитывались отдельно. Без всего этого понять, что происходит в книге, очень сложно, и вряд ли вообще возможно. Но зато когда ты начинаешь ловить весь, подчеркну - весь, смысл описываемого в романе действия, то начинает изрядно торкать, и сочетание книжки с википедией действует как наркотик. На работе я часто ловил себя на мысли, что хочется как можно быстрее добраться до планшетника просто чтобы узнать, что там стало с Даниэлем, которого посадили в Тауэр.

Всего за время прочтения книжки я в итоге проштудировал в википедии статей, наверное, 500, если не больше, что изрядно повлияло на отношение к очень многим вещам. У любого историка такой источник знаний в базовых в целом вещах и такой порядок знакомства с ним вызвал бы истерику, но историков, которые бы следили за моими знаниями, у меня нет. Так что я выворачиваюсь как могу.

В романе очень много персонажей, и если их не выписывать, то постоянный возврат назад и выискивание их поиском превращают чтение в пытку. Я в итоге стал всё выносить в отдельную заметку в айпаде, что моментально решило все проблемы.

Чтобы понимать масштабы происходящего, я вытащу кусок этой записки, который составляет где-то процентов 10 от общего её объёма. Всё как в исходнике:

  • Джеймс, герцог Йоркский, герцогиня Портсмутская, главная любовница короля, отец Хаддингтон, католический священник, и Луи де Дюра, граф Февершемский.
  • французский посол Барийон.
  • брат короля Филипп, которого обычно называют Мсье
  • невестка его величества, Елизавета-Шарлотта, которую обитатели Версаля называют Мадам, а любимая тетушка София — Лизелоттой.
  • Лизелотта — внучка Зимней королевы, которые, как многие говорят, зажгла искру Тридцатилетней войны, приняв корону Богемии.
  • Французский король рыцарственно принял сторону Лизелотты — как-никак она замужем за его братом.
  • фрейлины, герцогини д'Уайонна, есть младшая сестра, маркиза д'Озуар, которая сейчас гостит в Версале вместе
  • маркиз д'Озуар — внебрачный сын герцога д'Аркашона.
  • кузен герцогини, иезуитский священник Эдуард де Жекс
  • герцога Савойского вынудили жениться на Анне-Марии, дочери Мсье от первой жены, Генриетты Английской, то есть на племяннице Людовика. Герцог — до сей поры независимый — породнился с Бурбонами и должен теперь подчиняться старшему в семье.
  • Отец Эдуард говорит своей духовной ученице, мадам де Ментенон,
  • королевский астроном Джон Флемстид
  • Герцог Монмутский больше не числился почётным ректором; во время очередной опалы его лишили всех званий. Теперь им был герцог Твидский, он же генерал Льюис, «Л» в «кабальном кабинете» Карла II.
  • Джон Черчилль, командир полка
  • Вы, вероятно, знаете, что кавалеры, посадившие Карла II на престол, высадились на севере и по пути из Твида форсировали Колдстрим. Командовал ими генерал Льюис. Теперь этот полк зовётся Гвардейским Колдстримским, а генерал Льюис — герцогом Твидским
  • интендант Французской Ост-Индской компании (маркиз д'Озуар) и верховный адмирал французского флота (герцог д'Аркашон
  • ещё один друг Гюйгенса, швейцарский математик Фатио. Он молод, честолюбив и отчаянно хочет вступить в Королевское общество.
  • Граф Фениль. — Фениль… я слышала это имя в салоне герцогини д'Уайонна. Он из тех мест, где сходятся Швейцария, Савойя, Бургундия и Пьемонт. — Да. — Католик, франкофил. — Он савояр по имени, но очень рано понял, что Людовик XIV затмит герцога Савойского и поглотит его земли, поэтому стал больше французом, чем сами французы, и поступил в армию Лувуа
  • Карл-Людвиг, старший сын Зимней королевы.

И так далее и тому подобное - я просто не мог уместить персонажей в голове и постоянно терялся, кто откуда вылез, и что значит пара его фраз, а даже одна фраза очень часто значит очень многое.

В этом смысле чтение "Ртути" - отличная тренировка для головного мозга. Чтобы собрать в единое целое в голове всё происходящее, особенно в конце - это настоящая работа для головы. Очень-очень торкает.

Но вот прямо чтобы советовать читать, я бы сильно не советовал - явно на любителя.

Я же пока продолжаю читать Барочный цикл.