Прописывание кистью букв заглавных
Рождественским утром (а за окном-то у меня сегодня 28 градусов мороза!) первая нейтральная для душевных чувств, но любопытная для самопознания публикация из телетайпа от Темы от 5 января 2023 года "Имена собственные и нарицательные" про понятия, индивидуально плохо запоминающиеся термины, с которыми что-то не срослось - они в восприятии путаются. Оказывается, не у меня одной сложности с русскими аналогами для термина Capital Letter - известно, что переводится это как "заглавная буква" (и тут проблем нет), но есть и второй, более чопорный вариант, плохо штабелирующийся в памяти термин "прописная буква", парой к которой шествует буква "строчная" (она просто помещается в строке и с нею всё попроще). Почему такие сложности возникли в моём восприятии - это уже неважно, но почему бы мне эту ТЕМУ от Темы не "мнемонизировать"? Да запросто!
Англо-русский словарь перечисляет английские варианты:
строчная буква - small letter, lowercase letter; (с верхним выносным элементом - d, k, h и др.) ascender; (с нижним выносным элементом) descender
capital letter прописная (заглавная, большая) буква
capital letter capital letters Capital letters are the same as capitals.
Толковый словарь русского языка:
строчная - обычной высоты, не выступающая над строкой и употребляемая во всех случаях, кроме тех, когда по правилам орфографии какого-либо языка требуется написание прописной буквы.
прописная (большая, заглавная) буква - отличающаяся высотой, начертанием от строчной буквы и употребляемая по правилам правописания.
У глагола "прописывать" одно из значений - "наносить кистью первые элементы изображения" - это и есть главная тайна в названии "прописной буквы". То, что требует тщательного прописывания и отличается от букв, умещающихся в строку, называется словом "прописной"/Capital Letter. Аллилуйя! я поняла какое мнемоническое подспорье меня лично спасет: ПРОПИШИ ЭТУ БУКВУ КАК КИСТЬЮ, станет буква тогда ПРОПИСНОЙ.
Ремесло прописывания и даже просто написания букв сейчас уже можно было бы назвать крафтовым. Имя собственное Клава вытесняется и чаще звучит в речи как имя нарицательное "клава". Пишу я Клава с прописной всё реже, поскольку клава мне куда важнее. Некая архаичность в слове "прописной" всё же ощущается, с грамматическими понятиями такое бывает. Это "прописные истины" или "азбучные истины". Произносить вслух, как оценочное суждение в диалоге (если только не в диалоге с собой/собою), вот это самое спесивое пассивно-агрессивное определение "азбучные истины/прописные истины" сильно не рекомендуется - no comment почему.
Каждый сам себе Эйнштейн. Кто-то в любви Эйнштейн, как та дама с лисой, кто-то в премудростях знаний Эйнштейн.
Есть много имён, которые из имен собственных стали нарицательными (Эйнштейн, мать Тереза, Хулиган, Шумахер). Имя собственное Тема ещё не стало нарицательным? Благодарна Теме за тему "Рождение слова", так созвучную Рождественскому утру.
https://fishki.net/2483269-ljudi-chyi-imena-stali-naricatelynymi