Холодно-горячо (cold и caldo)
Октябрь после Покрова проверяет холодом на прочность нервы и батареи. Холодные ещё батареи? - уже две батареи тёплые. Холодно. Нервы раскалены выходом из зоны комфорта, но батареи, по-прежнему, всего лишь теплы как парное молоко. И вот приходит пора воскликнуть "Ура!". Горячие батареи. К зиме готово жильё. Можно радоваться жизни. Повод подходящий. Здесь "огонь - батарея", это не про "огонь, батальон".
В английском языке слово "холодный" очень похоже звучит на русское слово - "cold" [kəuld]. Если же человека, который учил английский или немецкий (нем. холодный - это kalt) и не знает итальянский, спросить, что значит по-итальянски caldo, то он точно ошибётся. Холодно по-итальянски - это freddo, а caldo - по-итальянски это жара, горячий, жарко.
В английском языке со словом cold связан очень интересный термин, иногда родственный термину профайлинг (profiling, от «англ. profile»), когда нумерологи, экстрасенсы и подобные им энтузиасты гадают, например, не на тему, когда же дадут тепло в батареях, а стараются определить, что за тип личности им встретился.
"Холодное чтение (англ. cold reading) — в англоязычной литературе набор приёмов, которые используют менталисты, экстрасенсы, гадалки, медиумы и иллюзионисты, чтобы создать видимость того, что они знают о человеке гораздо больше, чем есть на самом деле.
Человек, практикующий холодное чтение, может получить большое количество информации о субъекте, о котором он до этого ничего не знал. Это делается при помощи анализа языка тела, возраста, стиля одежды, причёски, пола, сексуальной ориентации, религии, расы или этнической принадлежности, уровня образования, манеры речи, места происхождения и т. д. Практикующие холодное чтение обычно используют догадки, которые имеют статистически высокую вероятность оказаться верными, быстро корректируя свои предположения в зависимости от реакции субъекта, на котором используется эта техника. Если догадка оказалась неудачной, то внимание переносится на другую тему, тогда как на верной догадке внимание заостряется."
Профайлинг (profiling, от «англ. profile»)— это совокупность психологических методов оценки и прогнозирования поведения человека на основе анализа наиболее информативных частных признаков: характеристик внешности, вербального и невербального поведения, вегетатики. Основу изучения личности в профайлинге составляет оперативная характерология, вторая составляющая заключается в безынструментальном распознавании лжи (верификации информации). На выходе получается профиль личности с возможностью рекомендаций и прогнозирования)
Словарное сопровождение (англо-русское и не только):
Англ. cold [kəuld] / 1. 1) холодный 2) холодный, неприветливый; равнодушный 3) беспристрастный, объективный, незаинтересованный 4) холодный, гнетущий 5) ; без сознания; мёртвый 6) выдохшийся, слабый, потерявший силу - cold day in hell 2. 1) холод, холодная погода 2) простуда; насморк - be in the cold - leave smb. out in the cold 3. ; ; 1) полностью, совершенно, всецело 2) без подготовки cold 1. adjective 1) of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body ■ (of a person) feeling uncomfortably cold ■ (of food or drink) served or consumed without being heated or after cooling ■ feeling or characterized by fear or horror ■ [as complement] unconscious ■ dead 2) lacking affection or warmth of feeling; unemotional ■ not affected by emotion; objective ■ sexually unresponsive; frigid ■ depressing or dispiriting; not suggestive of warmth ■ (of a colour) containing pale blue or grey 3) (of the scent or trail of a hunted person or animal) no longer fresh and easy to follow ■ [predic.] (in children's games) far from finding or guessing what is sought 4) [as complement] without preparation or rehearsal ■ at one's mercy 2. noun 1) [mass noun] a low temperature; cold weather; a cold environment 2) a common infection in which the mucous membrane of the nose and throat becomes inflamed, typically causing running at the nose, sneezing, and a sore throat 3. adverb completely; entirely cold [ko͟ʊld] colder, coldest, colds 1) ADJ-GRADED Something that is cold has a very low temperature or a lower temperature than is normal or acceptable. 2) ADJ-GRADED: oft it ADJ If it is cold, or if a place is cold, the temperature of the air is very low. 3) also the N Cold weather or low temperatures can be referred to as the cold. 4) ADJ-GRADED: usu ADJ If you are cold, your body is at an unpleasantly low temperature. 5) usu ADJ Cold food, such as salad or meat that has been cooked and cooled, is not intended to be eaten hot. 6) ADJ-GRADED Cold colours or cold light give an impression of coldness. 7) ADJ-GRADED (disapproval) A cold person does not show much emotion, especially affection, and therefore seems unfriendly and unsympathetic. If someone's voice is cold, they speak in an unfriendly unsympathetic way. 8) ADJ-GRADED A cold trail or scent is one which is old and therefore difficult to follow. 9) ADJ-GRADED: ADJ If you say that someone is cold when they are trying to guess the answer to a question or puzzle, you mean that they are thinking about it in the wrong way and are going to give a wrong answer. 10) If you have a cold, you have a mild, very common illness which makes you sneeze a lot and gives you a sore throat or a cough. 11) → See also common cold 12) V inflects If you catch cold, or catch a cold, you become ill with a cold. 13) V inflects If something leaves you cold, it fails to excite or interest you. 14) PHR If someone is out cold, they are unconscious or sleeping very heavily. 15) PHR after , PHR If you say that a person, group, or country has been left out in the cold, you mean that they have been ignored by others rather than being invited to take part in some activity with them. 16) in cold blood → see blood to get cold feet → see foot to blow hot and cold → see hot to pour cold water on something → see water cold I [kəʊld] 1) холод, стужа, мороз 2) простуда, насморк II [kəʊld] 1) холодный, студеный, морозный 2) неприветливый, равнодушный, холодный 3) помертветь, застыть cold [kəǔld] 1. 1) холод 2) простуда; насморк 2. 1) холодный 2) прохладный; равнодушный cold 1) холодный 2) не содержащий радиоактивных веществ cold холодный, в холодном состоянии cold [kəuld]/ холодный; холод; простуда; насморк cold 1) холод || холодный 2) в холодном состоянии cold простуда cold употребляется в сочетаниях cold холод, холодный cold холод, прохлада
Немецкий и русский язык: холодный 1) kalt 2) (об одежде) leicht 3) kalt, kühl холодный - май холодный - год хлебородный май холодный - год хлебородный W: kalter Mai — ertragreiches Jahr; Ä: Mai kühl und naß füllt dem Bauern Scheun’ und Faß
Итальянский и русский язык: холодный [cholódnyj] (холоден, холодна, холодно, холодны) 1. freddo; gelido (anche ) 2. холодный 1. 2. Имеющий низкую температуру, с низкой или относительно низкой температурой (воздуха, воды и т.п.). С сильными, устойчивыми холодами. Не излучающий тепла или дающий мало тепла. Плохо защищающий тело от холода. Не имеющий отопления, не отапливаемый или не утеплённый. Плохо держащий, сохраняющий тепло. Остывший или недостаточно горячий. Предназначенный для еды в охлаждённом, не в горячем виде. Находящийся, лежащий и т.п. за пределами умеренного пояса по направлению к полюсу. (северные). Лишённый пылкости, страстности; рассудочный или безразличный, равнодушный. (Пушкин). Хладнокровный, крайне сдержанный в проявлении чувств. (об отсутствии привязанности, влюблённости; отчуждении). (сдержан, сух). Основанный на доводах рассудка. Лишённый душевной теплоты, суровый, строгий, недоброжелательный. Производимый без нагревания или с помощью низких температур. холодный -ая, -ое; холоден, холодна, холодны и холодны 1) Имеющий низкую или относительно низкую температуру. 2) Плохо защищающий от холода; не утепленный, не имеющий отопления. 3) Лишенный чуткости, отзывчивости; равнодушный. 4) Лишенный пылкости, страстности. 5) Хладнокровный, сдержанный в проявлении чувств; основанный на доводах рассудка. 6) О красках: относящийся к части цветового спектра, которая охватывает зеленый, голубой, синий, фиолетовый цвета и их оттенки. 7) Производимый без помощи нагревания или с помощью низких температур. холодный I 1. холод I, связанный с ним 2. Имеющий низкую или относительно низкую температуру. Характеризующийся такой температурой воздуха. 3. Не имеющий отопления, не отапливаемый (о помещении) . 4. Не дающий, не излучающий тепла; не греющий. 5. Не согревающий, плохо сохраняющий тепло, не защищающий от холода [холод I 1., 2.], предназначенный для ношения в тёплую погоду; лёгкий (об одежде) . 6. Приготовленный или подаваемый не в горячем виде; охлаждённый (о кушанье) . Утративший теплоту; остывший. 7. Связанный с ощущением холода [холод I 1., 2.]. 8. Связанный с изготовлением чего-либо без помощи нагревания, осуществляемый при низких температурах. Не связанный с тепловой энергией. II 1. холод II, связанный с ним 2. Крайне сдержанный в проявлении чувств; хладнокровный, бесстрастный, равнодушный. Выражающий хладнокровие, бесстрастие, равнодушие. 3. Лишённый душевной теплоты; суровый, недоброжелательный. 4. Основанный только на доводах рассудка; расчётливый 3.. III Работающий на улице, использующий простейшие инструменты (о сапожнике) . IV Употребляется в качестве эпитета одной из разновидностей военных действий (холодной войны) , ведущихся преимущественно с использованием информационно-психологических средств, цель которых - подавить сознание потенциального противника, взорвать сложившуюся в обществе систему взглядов и представлений. холодный freddo
Итальянский язык: caldo - тёплый, горячий caldo 1. 1) горячий, тёплый; (molto caldo) жаркий 2) (focoso) пылкий, горячий, страстный 2. 1) жара (), тепло () 2) (pietanza) горячее () 3. 4. caldo горячий caldo 1. тёплый; горячий () 2. тепло , жара
There are three things you can watch forever: fire, water, and other people working — вечно смотреть можно на огонь, воду и работу других людей. Про огонь и воду никто не спорит (в осенний дождь горячие батареи - наше всё), третий же предложенный вариант у каждого персонален.
"Варианты:
Огонь, вода и собственный код из прошлого — вариант для типичных кодеров, которые пишут кривой код и не снабжают его пояснениями, так что спустя время вынуждены серьёзно вчитываться, чтобы понять, что сами же и написали.
…и вычесывание кота
…и как паркуется блондинка
…и искать конец у скотча"