Специя и специи
"Приправа для лагмана" была добавлена в шурпу. Готовилась эта шурпа за неимением ресурса для неспешности в мультиварке под давлением - классический рецепт корректировался с дачной смекалкой. Лучшая заповедь - "решаем проблемы по мере поступления".
Параллельно в мангальной зоне нещадно чадил разогреваемый под самсу тандыр, но всё в нём утихомирилось и выпеклось чудно и без чада.
Ели шурпу, самсу, арбуз. Болтали, вспоминая свои поездки по Азии с чадами на пару, благодарили дачу за подобревший сентябрь.
Какая-то специя из смеси для лагмана особой оказалась в шурпе. Особо яркой нотой мелькала. Вот теперь гадаю, какая.
Возможно кумин? Это я его в списке состава приправы нашла. Загуглила кумин. Оказывается, я просто затупила, - имею право затупить и в этом с радостью признаться. Слово-то известное. Это та же самая зира. Кумин обычно в Азии назывался зирой - какой плов без зиры? Кумин как-то и подзабылся.
Необычный вкус зиры всё же был в шурпе. Я не кладу зиру куда-либо еще кроме плова, возможно, в супе зира так подбадривает вкусовые ощущения.
Почему слово кумин не запоминается? Потому что это второе название для зиры и оно не является самым употребимым?
Гуглю дальше - многие знания, многие печали, похоже.
"Зира название растения. Кумин - специя, представляющая собой плоды зиры."
"У этого термина существуют и другие значения, см. Зира.
Термин «Кумин» имеет также другие значения.
Не следует путать с дзирой — горным тмином."
food.ru/articles/1...
Не буду путать. Но горные травы и правда кратно сильнее по ароматике обычных - помню-помню горную мяту в городе незабываемой красоты (привет, Ташкент!), точнее первое знакомство с цветом, запахом, восприятием в горах (я помню тебя, Чимган).
А ещё есть такой город Специя. И есть такой мир, целый мир - СПЕЦИИ.
Специя — город на побережье Лигурийского моря в итальянском регионе Лигурия, административный центр одноимённой провинции. Традиционно считается восточной оконечностью Ривьеры. Население — 95 641 человек.
Лигурия прославилась в среде любителей улучшать дикцию "самой длинной лигурийской скороговоркой" про регулировщика: https://www.rbc.ru/life/news/67858d499a794727c1562ebd
Полный текст «Лигурии» насчитывает 694 слова и около 5500 символов с пробелами. Его объем значительно превышает привычные короткие скороговорки, поэтому чтение «Лигурии» — настоящий марафон для любого человека.
Специи и травы/англ. Spices and herbs [ˈspaɪsɪz ænd hɜːbz] - великое таинство и красота, пришедшие в еду из соображений поначалу непоэтических. Специи и травы издавна использовались в кулинарии для предотвращения порчи продуктов и пищевых отравлений/ англ. Spices and herbs have long been used in cooking to help prevent spoilage and food poisoning.
Здесь и далее примеры словарные из "Риверсо": context.reverso.net/перевод/ан...
Mexican foods encompass a wide variety of spices and herbs.
Мексиканские продукты включают в себя широкий спектр специй и трав.
His cooking is always flavoury, filled with spices and herbs.
Его кулинария всегда ароматная, с множеством специй и трав.
She enjoys foraging for spices and herbs to use in her cooking.
Она любит собирать специи и травы для использования их в кулинарии.
She made a delicious meatloaf for dinner, blending spices and herbs perfectly.
На ужин она приготовила вкусное мясное блюдо, идеально скомбинировав специи и травы.
Local markets often sell fresh tejpat alongside other spices and herbs.
На местных рынках часто продают свежий теджпат наряду с другими специями и травами.
Salt is better to replace spices and herbs.
Соль лучше заменить специями и травами.
Spices and herbs were neatly arranged on the work surface.
Специи и травы были аккуратно расставлены на рабочей поверхности.
Spices and herbs in your kitchen: from seasonings to medicine.
Специи и травы на вашей кухне: от приправ до лекарства
Spices and herbs are Mother Nature's most potent forms antioxidant compounds.
Специи и травы содержат наиболее мощные антиоксиданты природы.
"Зира (лат. Cuminum cyminum) — травянистое растение, вид рода Кмин семейства Зонтичные. Также известно как кумин. В результате схожести семян зиры и тмина (они очень похожи на вид, но имеют совсем разный вкус), в европейской кулинарной литературе и словарях нередка путаница. Известно, что слово лат. cumīnum на латыни означает именно зиру" (цитаты от нейросетей)
А вот Google-переводчик с нейросетями мог бы поспорить, он полагает, что cumīnum в переводе с латыни - это тмин.
"Персидская (обычная) зира — наиболее распространённый вид со светло-коричневыми семенами и мягким ореховым ароматом
Кирманская зира — отличается более мелкими и тёмными семенами с особенно насыщенным вкусом
Чёрный кумин (кала джира) — редкая разновидность с острым горьковатым привкусом и дымчатым ароматом" ( ixbt.com)
https://www.ixbt.com/live/offtopic/kumin-zira-pochemu-vostochnaya-speciya-polezna-dlya-chego-primenyaetsya-i-chem-otlichaetsya-ot-tmina.html
Еще раз всмотрелась в перечень специй того пакетика с приправой, что случайно оказался подходящим к шурпе, а там сказано, что кумин "молотый" - не целыми семенами кумин в шурпу попал. Теперь только поняла, чем могла удивить знакомая специя, став неузнаваемой (как зерно размолотое или зерно пророщенное другим становится) и столь яркой в новой среде и кондиции.