Если на заре не приходит инсайт
Инса́йт (англ. insight) - в русский язык этот англицизм пришёл, как слово, обозначающее нечто большее, чем просто озарение — "внезапное осознанное нахождение решения какой-либо задачи, ставшее результатом продолжительной бессознательной мыслительной деятельности". Слово в пару к инсайту - эврика (от греч. heurēka - нашёл! ) - восклицание Архимеда, ставшее общеупотребительным для выражения радости в случае разрешения трудной задачи: сиракузский царь Гиерон II подозревал своего ювелира в обмане при изготовлении золотой короны - решая задачу, менее дорогой сплав или высокопробное золото в короне, Архимед вдохновился картинкой воды, выплеснувшейся из ванны при погружении в неё - много ль человеку подсказок надо - кому яблоко с дерева (на голову, или в руки), кому водицы напиться - кому душу потешить, кому душ принять, а Архимеду вот полная ванна воды.
Для обезьянок классическим случаем инсайта считается идея сшибать бананы палкой (а каких только инсайтов не бывает у ворон! https://terrao.livejournal.com/6895633.html ).
"Появлению озарения способствует смена деятельности человека" - именно об этом говорят не всегда добрые рекомендации "выйти из зоны комфорта", чтобы перезагрузить свое мировосприятие (попробуйте делать что-нибудь левой рукой, если вы правша, например). Выйдя из зоны комфорта (оставив "привычный уровень жизни основанный на автоматизме и отработанных сценариях, который исключает появление новых действий"), не забыть бы вернуться: поархимедствовала - и опять в надежность автоматизма действий как под теплое одеяло (термин в английском языке имеет очень интересный аналог: security blanket/security blankets 1) If you refer to something as a security blanket, you mean that it provides someone with a feeling of safety and comfort when they are in a situation that worries them or makes them feel nervous. 2) A baby's security blanket is a piece of cloth or clothing which the baby holds and chews in order to feel comforted).
Словари англо-русские и не только ( ABBYY) :
insight ['ɪnˌsaɪt] / 1) проницательность, способность проникновения в суть 2) (insight into) понимание, догадка, (внезапное) озарение, проникновение в суть 3) псих. а) способность понимать умственные процессы б) схватывание сути проблемной ситуации, внезапное нахождение решения (на основе опыта и интуиции) 4) способность осознавать собственное психическое нездоровье (как признак, позволяющий отличить неврозы от психозов)
insight - in|sight noun [mass noun] the capacity to gain an accurate and deep understanding of someone or something ■ [count noun] an accurate and deep understanding [mass noun] ■ [mass noun] awareness by a mentally ill person that their mental experiences are not based in external reality insight [ɪ̱nsaɪt] insights 1) usu N into If you gain insight or an insight into a complex situation or problem, you gain an accurate and deep understanding of it. 2) N-UNCOUNT If someone has insight, they are able to understand complex situations.
insight (юр.) 1) ознакомление (с материалами дела) 2) понимание, способность разобраться в существе вопроса
insight (мед.) адекватная самооценка
insight (биол.) инсайт, "улавливание отношений"
синонимы
discernment
acumen
sagacity
astuteness
penetration
shrewdness
perceptiveness
wisdom
intuition
brainwave
P.S. Об "инсайте" рассуждала, погрузившись на дзен-ресурсе в тему англицизмов (англицизмы и заимствования из других языков - это тоже на первых порах их осмысления некий выход из зоны комфорта, так ведь?):
Почему мы говорим «клинер», а не «уборщица»? Лингвисты объясняют, из-за чего англицизмы укоренились dzen.ru