Рис и RICE
Шпаргалка при ушибе, дабы не было слишком фиолетово (в разных значениях этого слова), или опыт, полученный в условиях, не предвещавших ничего подобного такого кулинарного замеса.
Если получена травма нежданно-негаданно, пусть вспомнится это милое английское слово RICE (ибо это не только рис).
RICE — акроним, применяемый при лечении травм, алгоритм действий: Rest — отдых, Ice — лед, Compression — сжатие, Elevation — поднятие (обеспечить покой ушибу, приложить лед, наложить давящую повязку и приподнять конечность или что-там есть в наличии, где ушиб-гематома).
Вот откуда выросли ноги у этой шпаргалки от 11 сентября 2020 года:
У меня в спальне два окна. Одно часто рулонной шторой занавешиваю. Второе (оно расположено на другой стене) никогда. Никогда не говори "никогда". Накануне события закрыла я рулонной шторой и второе окно.
Утрецом во тьме (четырех еще не было) , полупроснувшись, вспомнила вчерашний спор с мужем по поводу риса на ужин (заказывал ли он его конкретно или нет), разозлилась от странной рисовой темы, и, вставая со своего кинг-сайз спального батута, где довольно мягкий матрас, дёрнула ногой или ногами вверх, чтобы из него вывинтиться.
Видимо, вторая закрытая штора сыграла с моим пространственным топографическим самоопределением во тьме странную шутку. Я вдруг поняла, что падаю, аки Алиса (не яндексовская, а самая настоящая "Алиса в стране чудес") в кроличью нору. Но тормозила я только слегка по-английски (в смысле, что " не прощаясь" с жизнью), а "так-то" чисто по-русски (была такая присказка «я упала с самосвала...) - тормозила головой.
Рядом с кроватью недавно была поставлена тумбочка со специфическими ручками, напоминающими нож сантоку, который согнут вдоль лезвия. Поскольку лететь было до пола не шибко высоко, то встала я самостоятельно, но пришлось будить мужа, чтобы доставал лёд из холодильника и оказывал первую помощь - этой чудной ручкой-сантоку я прорезала себе тире в скальпе сантиметра на два и она острием попала на вену, видимо.
После того, как все необходимые меры были предприняты, решение не ехать зашивать полученное новое отверстие принято, я выслушала тираду от бедного бесцеремонно разбуженного мужа с перечислением аналогичных моих приключений:"То шершни тебя кусают, то ногу ты...". Утром (когда уже стало светло), я полезла в Тырнет за инфой про гематомы. Что же я там вижу? Рис-то он, оказывается, не просто rice, а очень даже хороший подсказчик по лечению гематом! Существует алгоритм действий при лечении ушибов-гематом с аналогичным слову рис по-английски (RICE) сокращенным перечислением необходимых действий: для ускорения лечения гематомы требуется RICE-лечение. Это алгоритм первых действий.
RICE — акроним из слов-действий, применяемых при лечении травм: Rest — отдых/покой/, Ice — лед, Compression — сжатие, Elevation — поднятие (обеспечить покой ушибу, приложить лед, наложить давящую повязку и приподнять конечность/или что-там есть в наличии, где есть ушиб-гематома).
Рис (лат. Orýza) — род однолетних и многолетних травянистых растений семейства Злаки.
rice field — рисовое поле to winnow rice — просеивать рис brown rice — шелушёный рис polished rice — полированный рис quick-cooking rice — рис быстрого приготовления milled rice — шлифованный рис Syn: paddy
Да, о шершнях - было и такое. Не так забавно, как хотелось бы, но трагифарс наличествовал. Волков бояться - в лес не ходить, а от шершней лучше всего пользоваться головой по основному предназначению (не для испытаний ею тумбочек прикроватных): минимум цветочных нот в косметике перед встречей с шершнями рекомендуется.
Шершень -(Vespa)по-английски hornet (англ. слово имеет и другие значения).
О шершнях мне вспоминать даже страшновато - спустя прорву времени решилась говорить про новое прочтение строки Грибоедова "как не в войне, а в мире брали лбом".