Indoor events - для закрытых помещений
Пережатый флакон со стеклоочистителем поступил с моей машиной, как бутылка шампанского с новым кораблем: скрытно выстрелив в багажнике пробкой, отправил он меня в условно "добрый путь" выветривать воспоминания машины о разлившейся в багажнике синей душной волне на дачу, которую дожди в этом июле полюбили навещать - вот и обслуживала я целую неделю своё и машины желание всё это забыть-развидеть и воскреснуть.
Август сменил гнев ливни на милость солнечный гриль - "у природы нет плохой погоды", но хорошей тоже поискать этим летом.
Пока ехала я в аццкой смеси автомобильных духов - ударение можно ставить любое - думала, что гаишники мне сейчас особо некстати будут. Неожиданное прочтение слов "и не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами" особо слезливо звучало в моем перечне причин-обоснований, когда я мысленно просила гаишного бога избавить меня на этом пути от посыльного с лемуром в руках полосатым жезлом.
Вынужденная смена места для якоря сжимала пружину чего-то личного и очень недовысказанного (соскучилась я по квартире), всего того, что в виде звука продолжительного фыркания с полувысунутым языком по-английски называется blowing a raspberry/blowing a strawberry, а иногда синонимичным bronx cheer(s) - другие планы у меня на вечер были, ибо процесс деурбанизации дачной слегка притомил уже. Но фортуна показала мне, что и она в состоянии изобразить blowing a raspberry.
Термин-аналог bronx cheer(s) был использован Набоковым в "Лолите", но с его трактованием не задалось, как я понимаю, он уныло выглядит в переводе - подробности есть в эпичном википедичном изложении, где-то здесь (и не только):
Для меня персонально звук такого фырканья выглядит несколько веселее, чем просто энергичное прочтение немецкого слова das Pferd (кто забыл, что это "лошадь", которая волшебно фыркает - человеку так не под силу, но можно и освоить это умение; человеку под силу соорудить das Trojanische Pferd - тут уж no comment).
Шутливый отказ и одновременно поцелуй воздушный со всеми издержками его изображения при высунутом языке навсегда вошел в словарь моих семейных историй - именно этому мимическому звуку в значении "да как бы не так!" научила нас девица лет двух когда-то, бодро ползающая по спинке дивана, когда я предложила ей спуститься с этих гор. С тех пор и совершенствуем мы этот звук по разным домашним поводам. Ребенок уж забыл, а мы всё в непреходящем восторге.
В этот раз, видимо, фыркать аналогично лошади решила научиться и канистра со стеклоочистителем в багажнике. С кем поведешься... Премирована была машина поездкой на отдых.
Праздник обретения термина blowing a raspberry прямо приключился - чем бы любители словарей не тешились, лишь бы словарь обсценной лексики не цитировали в публичном пространстве. Машина, пропитанная стеклоомывающей жидкостью, аки баба ромом как "ромовая баба" - это не фиаско! И даже не "трындец" ("трынцы-брынцы, балалайки, под столом сидят бабайки").
Одомашнивание термина blowing a raspberry взбадривает мимику и улучшает цвет кожи артикуляционные возможности. Пафосные "напрасные слова, виньетка ложной сути" от Малинина лишний раз про английскую малину/raspberry напоминают - бывает проще отшутиться без слов.
P.S. Коуч по произнесению звука - тренер по произнесению фыркающего "тру-ля-ля"/"как бы не так!" в домашних условиях (indoors) - coach (англ.)
coach
сущ.
тренер наставник инструктор trainer mentor instructor
карета вагон автобус carriage bus tourist bus
репетитор tutor
coach
прил
тренерский coaching
автобусный bus
каретный carriage
coach
гл
тренировать тренироваться натаскать train
Примеры
Ed Banky was the basketball coach at Pencey.
Эд Бэнки был наш тренер по баскетболу)
Сеанс "a raspberry being blown" длится 5 секунд (это скриншот видео):
Не фотография тренера по blowing a raspberry, а какое-то наглядное пособие к термину red-brick university получилось (обычные "краснокирпичные" университеты нарочито статусно противопоставляются элите из Лиги плюща).
Статус же фонетического упражнения (применять для закрытых помещений, indoor, что называется), судя по фоточке, сделанной как бы outdoors, не столь категоричен.