Шатдаун - карачун или приостановка?
Вчера мой новенький смартфон прощально сообщил мне, что он блокируется. Сегодня же в связи с новостью, появившейся в заголовках газет о мерах по предотвращению шатдауна в США, я даже смогла поставить диагноз смартфону - у него этот шатдаун-то и наступил. Вчера, получается, он подал мне shutdown alarm (англ.) - сигнал об автоматическом отключении устройства из-за неисправности.
Мой смартфон обладает экстрасенсорными возможностями? Не относить его по гарантии что ли? Ждать самоисцеления и дальнейших пророчеств?!
Словарное: (англ. словари компании ABBYY ): shutdown ['ʃʌtdaun] - 1) закрытие (предприятия) 2) остановка, отключение, выключение emergency shutdown — аварийное выключение, отключение, аварийный останов normal shutdown — стандартное завершение работы (в противоположность аварийному выключению) safe shutdown — безопасный останов; безопасное отключение 3) ; гашение реактора shutdown shut|down noun a closure of a factory or system, typically a temporary closure due to a fault or for maintenance ■ a turning off of a computer or computer system//shutdown of the government - прекращение деятельности правительства
P.S. Шатдаун - это пример не столь давнего заимствования из английского языка. В русском языке, подумалось мне, есть похожее по смыслу слово "карачун" (это я про мой смартфон сейчас слова подбираю, в современном русском слово карачун используется в значении «смерть», не сдох ли мой телЕфон - думается мне) - оно столь же кратким и емким является. И по моим ощущениям, слово "карачун" сейчас вызвало бы такую же оторопелость, что и чудное появление царевны-лебедя в виде слова "шатдаун" в официальных СМИ. Смело. Оправданно смело, ибо неоднозначность слова помогает заполнить паузу в подвешенной ситуации (это ж не просто термин "подвешенный кофе"). Ждать и догонять - два страшный зла.
Известно, что около 15% английских заимствований составляют слова, появившиеся в русском языке как результат удовлетворения потребности в наименовании новой вещи. Один из способов заимствований слов - калька. Намеренное насаждение кальки псевдорадетелей за чистоту языка чревато нелепостями. Например, министр народного просвещения А. С. Шишков предлагал вместо слова «фортепиано» говорить «тихогромы», применяя при этом кальку с итал. pianoforte.
N.B. (Вики): "Ка́лька (от фр. calque «копия»), или кальки́рование, в лингвистике — заимствование иноязычных слов, выражений, фраз буквальным переводом соответствующей языковой единицы, а также результат этих заимствований: слова, выражения и фразы. Изучением кальки занимаются лингвистика, лексикология и переводоведение.
Кальки возникают как реакция носителей языка на резкое увеличение числа внедряющихся в обиход и науку прямых заимствований иноязычных слов — в разные исторические периоды разных: в России последовательно голландского, французского, затем немецкого, ныне английского языков. В некоторых языках (например, исландском и китайском) калькирование — практически единственный способ ассимиляции иноязычной лексики."
Страшно даже представить себе кальку термина shutdown.
Слово "шатдаун" на 1 октября 2021 года употребляется вместо русского слова "приостановка" или "прекращение" - конкретнее это можно понять в контексте, только после "разруливания ситуации", вот что текст из АИФ говорит о профилактических мерах в США
(https://aif.ru/politics/world/bayden_podpisal_vremennyy_byudzhet_ssha?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop) :
Байден подписал временный бюджет США
Москва, 1 октября - АиФ-Москва.
Президент Соединенных Штатов Джо Байден подписал закон о продолжении финансировании федерального правительства до 3 декабря, передает РИА Новости.
Как отмечают представители Белого дома, документ был подписан в качестве законодательного акта.
Также американский лидер поблагодарил законодателей, участвовавших в работе над проектом временного бюджета.
Документ, подписанный Байденом, предполагает продолжение финансирования американского правительства на прежнем уровне до 3 декабря с выделением дополнительных средств на ликвидацию последствий ЧП и прием беженцев из Афганистана.
Напомним, что ранее соответствующий законопроект был утвержден палатой представителей США с целью предотвращения шатдауна. Отсутствие временного бюджета грозило стране приостановкой деятельности целого ряда правительственных учреждений.
Накануне американский конгресс также одобрил проект оборонного бюджета страны почти на 780 миллиардов долларов."
P.P.S. Смартфон уже отправлен на гарантийную диагностику - специально обученные люди определят, не карачун ли этот его "шатдаун".
Материал из Википедии по теме карачун (?) - шатдаун:
Шатдаун (англ. Shutdown):