"Каждый хочет любить" (уст.)
Не сразу увидев пародию на всхлипы по поводу неоцененности всеохватной в одном блоге, который не предполагал ни такой тематики, ни такого "трёхтулупного" подвыверта, я сначала оторопела. Потом приняла текст, как глубоко спрятанную самоиронию автора, переходящую местами в сарказм.
Сарказм мне неуютен как жанр. Не сезон для сарказма - февраль 2023.
Сделала паузу, перезагрузив свои эмоции.
Всё так. Желание нравиться всем – разрушительно. "Я в искусстве или искусство во мне" - это известная лакмусовая бумажка. Хотя жизнь она в этих берегах иногда протекает: где-то посередине между советом «найти своих и успокоиться» и желанием нравиться.
Не спеши судить по первым строкам - это ещё от Игоря Северянина заповедь, обозначенная не только в начале стихотворения "Я гений Игорь Северянин" (оно написано на пике славы поэта - в октябре 1912 года), - тут точно лучше в авторские запятые с первой строки на секунду-другую всмотреться, чем свои варианты запятых в спешке расставлять - лучше дочитать, чем поспешно вердикт вынести.
"Желание нравиться" в блогерстве по-английски 'I want to be liked'?
https://context.reverso.net/перевод/английский-русски.. :
They want to be liked and sometimes worry too much about how they are perceived.
Они хотят нравиться и иногда слишком сильно беспокоятся о том, как их воспринимают.
You want to be liked by everyone, which just isn't possible.
Они хотят нравиться всем, а это почти невозможно.
They want to be liked by others and are often good at achieving that.
Ему хочется нравиться другим, и часто ему это удается.
Of course I want to be liked.
Безусловно, мне хочется нравиться.
But still we want to be the good disciple; we want to be liked and to please our teacher.
Но все же мы хотим быть хорошими учениками; мы хотим нравиться и угождать нашему учителю.
We want to be praised; we want to be liked by the teacher.
Но все же мы хотим быть хорошими учениками; мы хотим нравиться и угождать нашему учителю.
Most people want to be liked by others.
В большинстве своём люди хотят нравиться другим людям.
They want to be liked and have friends.
Они хотят нравиться и быть принятыми, и они хотят иметь друзей.
We all want to be liked.
Мы все хотим нравиться.
https://www.culture.ru/literature/poems/author-igor-s..
P.S. И вот выкатывает законно претендующее на дополнение к словарной подборке, к to be liked списку примеров переводов в контексте от Reverso (Reverso Context), с красным бантиком извещение-колокольчик, от которого поначалу вздрагиваешь: "ГРАЖДАНКА НИКАНОРОВА, ВАС ЛАЙКНУЛ МЕХАНИК ГАВРИЛОВ". Поначалу.