Fruit - фрукты, fruits - результаты
Есть в английском такие слова, что знакомство с ними стоит начать не с пролога с эпилогом, а с простого предисловия "Вы не поверите, даже будете смеяться, возможно, но по-английски звучит это русское слово вот так..."
табуретка - это a STOOL [stuːl]
кабачок - это a ZUCCHINI [zu'kiːnɪ] молодой кабачок; кабачок мелких сортов; цукини; (+ синоним) courgette [kɔː'ʒet] ; ; zucchini ; молодой кабачок; кабачок мелких сортов; цукини
А всё это из серии "вы не поверите, но авокадо - это не овощ, а фрукт"- всем известно, но первое знакомство со словом или понятием вызывало некое подобие оторопи (как так-то?!). Польское слово owoce (или чешское ovoce) [ɔvɔt͡sɛ] переводится по законам жанра про ложных друзей переводчика как "фрукты". Вот там авокадо - это точно ovoce. Стоит напомнить, что слово фрукт и фрукты передается в английском одним словом fruit: "fruit and berries фрукты и ягоды (группа пищевых товаров)".
Сага"Тринадцать табуреток и цукини" в новом прочтении, дача, сезон 2021:
Рецепт, как превратить молодой кабачок в деликатесный продукт, по вкусу напоминающий авокадо и цветную капусту в сухарях, был освоен мною этим летом впервые. До этого я предпочитала тигровые ломти кабачка-гриль. Лето выдалось жаркое и засушливое, что помогло избежать излишнего движения при готовке: нарезанный соломкой или натертый соломкой молодой кабачок не требует никаких "отжиманий" (ни в физкультурном, ни в кулинарном смысле). Время приготовления - минут пять-десять от нарезки-плиты до подачи (пять минут - это, если кабачок свежесорван, мелок и юн - тут как с устрицами - устриц едят в месяц, где есть буква R, а кабачки деликатесны в месяц, который начинается на букву И (либо J, хотя и август(+A) бывает кстати) - время требует персональной корректировки, учитывая вид нагрева, тип посуды, навыки кухарствования). Маленький кабачок молочной спелости, который только начал становиться из зеленого матово-белым (с ладонь или чуть больше длиной), чуть-чуть соли, три ложки манной крупы, два-четыре яйца, граммов 20 хорошего сливочного масла (где > 82% жирности, топленое масло не подойдет) - вот и весь набор продуктов. Хорошая тёрка будет кстати, сковорода даже блинная сойдёт, никакого фанатизма при размешивании и выкладке на сковороду не требуется - переворачиваться будет легко, как в сказке. На натёртую соломку из кабачка посыпается манка (манка обычная бело-кремового цвета, манка с сильным жёлтым оттенком почему-то даёт грубый вкус - её как-то и чем-то улучшили, а "лучшее - враг хорошего"), соль - перемешать всё быстро, добавить яйца - опять всё смешать и выложить на сковороду, куда брошен кубик сливочного масла - где-то три-четыре горки этой смеси будет на сковороде. Всё, собственно. Сливочное масло играет здесь две роли: первая - это замечательный вкус сочетания с молодыми овощами; роль вторая - сливочное масло умерит стремление сделать огонь-индукцию поярче-пожарче. Через минуту-полторы, перевернуть овощные медальоны на другую сторону (можно под крышкой жарить частично). Можно печь-жарить это на сковороде под крышкой целым блином - переворачивать будет сложнее - можно разрезать для переворачивания прямо в сковороде (пять минут на одном боку, пять на другом). Я жарю такой овощной омлет на даче между двумя блинными сковородами - эффект парового гриля получается. Румяность приятная - это сигнал для сервировки на тарелку. Поглощать безо всяких добавок. Про слияния и поглощения не думать. Быть здесь и сейчас.