О запрете слов, которые в английском называются 'four-letter-words', в соцсетях
Ограничения на использование обсценной лексики в интернете вызвали бурную реакцию в обществе. https://www.5-tv.ru/news/330502/pridumaut-sleng-psiholog-otom-kcemu-privedet-zapret-mata-vsocsetah/
https://tjournal.ru/internet/333040-rossiyskie-vlasti-obyazali-socseti-udalyat-necenzurnuyu-bran-runet-ne-mog-otvetit-inache-kak-matom
ТОТ ЕЩЁ ФРУКТ (январский текст - исчез в февральской суматохе)
Фрукт и фрукты - это вкусно, радостно, а еще и не во всех языках так уж и просто. Вот по-польски "фрукты" - это ovoce (фрукты, плоды - ovoce [ɔv'ɔt͡sɛ]).
В английском языке слово fruit не имеет множественного числа в привычном нам значении, есть нюансы: You can have fruit, fruit is allowed if you have diabetes.Тебе можно фрукты, фрукты разрешены, если у тебя диабет.
Да, ещё есть сленговое "нетолерантное" употребление слова : fruit noun (PERSON)[ C ] slang - a gay man. Many people consider this word offensive.
Фрукт и фрукты - это fruit; fruit(s); (nasty) fellow, bad type поосторожнее с ним, он тот ещё фрукт — look out for him, he's a nasty piece of work; слово fruits - это плоды в значении "результаты" (fruit noun (RESULT) the fruit/fruits of sth):fruits of labor - плоды труда, результаты труда, fruits of achievements - плоды достижений; fruits of the poisonous tree "плоды ядовитого дерева" (доказательства, полученные "незаконно"/illegally) - этот термин в ситуационном контексте можно встретить в детективном фильме-сериале на Нетфликсе "Бруклин, 9_9"// «Бру́клин 9-9» (англ. Brooklyn Nine-Nine) — американский ситкомhttps://irecommend.ru/content/bruklin-9-9 https://ru.wikipedia.org/wiki/Бруклин_9-9 // : Fruit of the poisonous tree is a legal metaphor in the United States used to describe evidence that is obtained illegally. The logic of the terminology is that if the source (the "tree") of the evidence or evidence itself is tainted, then anything gained (the "fruit") from it is tainted as wel).
https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Fruit_of_the_poisonous_tree
https://lawbrain.com/wiki/Fruit_of_the_Poisonous_Tree
https://lawbrain.com/wiki/Category:Legal_Term
✔ Происхождение слова fruit берет истоки от латинского слова fructus (плод) в значении enjoyment [ɪn'ʤɔɪmənt, en-] - удовольствие, наслаждение, применение, использование, обладание - латинский корень frui означал "использовать, обладать, наслаждаться ( to use, to enjoy)
https://www.etymonline.com/word/fruit :
Этимология слова fruit (n.)
late 12c., "any vegetable product useful to humans or animals," from Old French fruit "fruit, fruit eaten as dessert; harvest; virtuous action" (12c.), from Latin fructus "an enjoyment, delight, satisfaction; proceeds, produce, fruit, crops," from frug-, stem of frui "to use, enjoy," from suffixed form of PIE root *bhrug- "to enjoy," with derivatives referring to agricultural products. The Latin word also is the source of Spanish fruto, Italian frutto, German Frucht, Swedish frukt-.
Originally in English meaning all products of the soil (vegetables, nuts, grain, acorns); modern narrower sense is from early 13c. Also "income from agricultural produce, revenue or profits from the soil" (mid-14c.), hence, "profit," the classical sense preserved in fruits of (one's) labor.
Meaning "offspring, progeny, child" is from mid-13c.; that of "any consequence, outcome, or result" is from late 14c. Meaning "odd person, eccentric" is from 1910; that of "male homosexual" is from 1935, underworld slang. The term also is noted in 1931 as tramp slang for "a girl or woman willing to oblige," probably from the fact of being "easy picking." Fruit salad is attested from 1861; fruit-cocktail from 1900; fruit-bat by 1869.
Этимология русского слова "фрукт" аналогична этимологии английского слова fruit:
Происходит от лат. fructus «произведение; плод; польза», из frui «наслаждаться; пользоваться». Русск. фрукт — начиная с Петра I (1705 г.), заимств. через польск. frukt. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Русское слово "фрукт" имеет два полюса значений: сладкий плод и неприятный человек ("тот еще фрукт").
✔ От одного корня эти слова произошли? - :
https://wooordhunt.ru/word/fruit =)
fruitage — плоды, плодоношение
fruiter — плодовое дерево, садовод, судно, груженное фруктами
fruitful — плодотворный, плодовитый, плодородный, плодоносный, выгодный
fruition [fruːˈɪʃn] — осуществление, наслаждение, пользование благами
/fruition [frʊˈɪʃ(ə)n] fru|ition noun [mass noun] 1) the realization or fulfilment of a plan or project the plans have come to fruition rather sooner than expected 2) the state or action of producing fruit • Origin: late Middle English (in the sense ‘enjoyment’): via Old French from late Latin fruitio(n-), from frui ‘enjoy’ (see fruit ); the current senses (dating from the late 19th cent.) arose by association with fruit/
fruitless — бесплодный, бесполезный
fruity — фруктовый, сочный, смачный, звучный, сладкоголосый, непристойный
fruiting — плодоношение
fruitiness — звучность, мелодичность
fruited — с плодами, увешанный плодами, фруктовый (=
✔Слово fruit при случайном наборе русского "фрукт"на латинской раскладке вдруг напомнило мне об ирландской писательнице, авторе любовных романов Сесилии А...ерн)))), всё - таки самый популярный фрукт яблоко ( forbidden fruit — запретный плод) - это со времен Евы тема любви - первая книга Сесилии имела успех и восхитительное название: «P.S. I Love You» https://ru.wikipedia.org/wiki/А...н,_Сесилия
P.S. В тему фруктов - тема нутриентов, тьма и свет по этой части необозрима. nutrient ['njuːtrɪənt] питательный, кормовой; питательное вещество// Оксфордский словарь (англо-английский): nutrient nu¦tri|ent noun a substance that provides nourishment essential for the maintenance of life and for growth fish is a source of many important nutrients, including protein, vitamins, and minerals Origin: mid 17th cent.: from Latin nutrient- ‘nourishing’, from the verb nutrire//
Нутриенты – это компоненты питания, биологически активные вещества, необходимые человеку для жизнедеятельности на физическом, а иногда в эмоциональном плане. Слово "нутриенты" стало часто употребимым, ибо теперь даже британские ученые оторопело отступают перед сонмом людей, называющих себя "диетологами". Читая диетологические советы, надо быть минимально наивным - двух песчинок в мире одинаковых нет, что уж говорить про тех, на кого эти рекомендации по нутриентам ориентированы.
https://edaplus-info.turbopages.org/edaplus.info/s/food-components.html
P.P.S. Первый вариант этого текста исчез с моей страницы почему-то. Остаётся гадать о причине: более всего мне нравится версия псевдо-неблагозвучности фамилии Сесилии А...ерн /Cecelia Ahern/, по-февральски недобро воспринятая ботами-чистильщиками
Nota bene Использован для иллюстрации событий плакат от Родченко и Лили Брик (да, в оригинале она в рупор рекламировала книги< "Книги"), плакат с книжным призывом ушел в народ и многочисленные вариации на тему этого плаката успехом обязаны именно Александру Родченко. Гений советской рекламы, изобретатель фотомонтажа и один из лидеров русского авангарда — всё это об известном фотографе и художнике Александре Родченко:
https://www.culture.ru/persons/8375/aleksandr-rodchenko