August 15, 2022

Подталкивание как наука

Чувство локтя замечательно, если только это ощущение не происходит буквально (в условиях часа пик где-нибудь в общественном транспорте). В английском языке есть такое слово nudge [nʌdʒ]( легкий толчок локтем /give a nudge). Есть даже книга, в названии которой слово так и осталось в английском написании. Это книга «Nudge» (Архитектура выбора) - англоязычные авторы книги занимаются "поведенческой экономикой". Русский смысл такого нестандартного чувства локтя в маркетинге-экономике вполне понятен, но русская фраза про чувство локтя здесь была бы фальшива. Английская подоплёка слова nudge состоит в том, что речь идёт о создании условий для иллюзии самостоятельного выбора решения. Слово nudge в науке обычно соседствует со словом theory - по-русски это называется "теория подталкивания"(англ. nudge theory) - применение такого "подталкивания" иногда похоже на то, о чем говорит русское выражение "мягко стелет - жестко спать", ибо предполагает возможность влиять на процесс принятия решений "посредством положительного подкрепления и как бы непрямых указаний". Утверждается, что такое подталкивание к действию "не менее эффективно, чем силовое принуждение к действию или прямая рекомендация". Теория подталкивания входит в перечень трансдисциплинарных исследований, а слово дисциплина в этом длинном слове не имеет отношения к поведению, ибо означает стык наук (исследование проблем, которые пересекают границы двух или более дисциплин).

nudge [nʌdʒ]
1. сущ. легкий толчок локтем give a nudge
2. гл.
1) слегка подталкивать локтем
2) побуждать, заставлять легкий толчок локтем (особ. для привлечения внимания) - to give a nudge подтолкнуть локтем;
подтолкнуть, навести на мысль( намеком) слегка подталкивать локтем (особ. чтобы привлечь внимание) подталкивать, наводить на мысль( намеком) nudge легкий толчок локтем;
to give a nudge подтолкнуть nudge легкий толчок локтем;
to give a nudge подтолкнуть ~ слегка подталкивать локтем (особ. чтобы привлечь чье-л. внимание)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > nudge
И вот такие варианты переводов есть, где nudge это сленг или разговорная речь:
I n AmE sl
She can be such a nudge! — Она такая нудная
II vi AmE sl
Don't nudge all the time! — Хватит все время ныть!
III vt AmE infml
Stop nudging me about that — Хватит меня пилить
I'll nudge him a little to remind him — Я буду ему время от времени надоедать, чтобы он не забыл https://translate.academic.ru/nudge/en/ru/

Англо-английские пояснения из Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary (https://www.lingvolive.com/en-us/translate/en-en/nudge) :

nudge
[nʌ̱ʤ]
nudges, nudging, nudged
VERB If you nudge someone, you push them gently, usually with your elbow, in order to draw their attention to something.N-COUNT: usu sing
Nudge is also a noun. She slipped her arm under his and gave him a nudge.
VERB If you nudge someone or something into a place or position, you gently push them there.N-COUNT: usu sing
Nudge is also a noun. McKinnon gave the wheel another slight nudge to starboard.
VERB If you nudge someone into doing something, you gently persuade them to do it.N-COUNT: usu sing
Nudge is also a noun. I had a feeling that the challenge appealed to him. All he needed was a nudge.
VERB: usu cont If someone or something is nudging a particular amount, level, or state, they have almost reached it.
PHRASE: oft PHR n If you refer to a nudge and a wink or to nudge-nudge wink-wink, you mean that someone is referring to sex, especially immoral sex, in an indirect way. [mainly BRIT, JOURNALISM]
nudge1/8
nʌ̱ʤIf you nudge someone, you push them gently, usually with your elbow, in order to draw their attention to something.Examples
[V ] I nudged Stan and pointed again...
[V ] `Stop it,' he said, and nudged the boy lightly with his knee.

TheFreeDictionary.com о популярной с 70-х годов фразе "Wink wink nudge nudge say no more, say no more.", когда жестами и мимикой намекают на нечто, о чем не хотят сказать напрямую:

a nudge and a wink
A sly, subtle signal used to communicate a piece of information that one doesn't want to state aloud, publicly, or directly. Sometimes hyphenated if used as a modifier before a noun.One clever little moment in the film is a nudge and a wink to fans of the original books.Even though I didn't have a work permit, a lot of smaller business would still hire me with a nudge and a wink.The governor wants to clamp down on the nudge-and-a-wink attitude of police officers who look the other way when drivers have a bit more to drink than they should have.
You say a nudge and a wink to mean a way of talking about a rude or unpleasant subject in an indirect way. We still find it difficult to talk about these private matters openly, resorting instead to a nudge and a wink. Note: This expression is very variable. I'm tired of all the nods, all the nudges and the winks. No one is actually brave enough to say it directly to my face. Note: You sometimes hear people say nudge-nudge, wink-wink before a noun, with the same meaning. There have been a number of nudge-nudge, wink-wink rumours in the tabloid newspapers, suggesting the Minister was having an affair. Note: This expression became popular as a result of the 1970s British TV comedy series `Monty Python's Flying Circus'. One of the characters in a sketch made suggestive remarks and followed them by saying `nudge-nudge, wink-wink, say no more'. People sometimes nudge each other or wink at each other as a way of hinting at something.
a nudge and a wink encouragement given secretly or implicitly; covert support.Both a nudge and a wink are covert signs of complicity, with wink also having the implication of ‘shutting your eyes’ to something.

Тема подталкивания к выгодным для кого-либо действиям неописуемо необъятна. Есть анекдот про мысли пса о баобабе по этому поводу - сино́псис про необъятность и неописуемость в одном предложении - анекдот давний, но хорош и свеж:

Это неописуемо - сказала собака, глядя на баобаб.

По всем правилам английского языка в слове syˈnopsis ударение падает на второй слог с конца, но мне, видимо, вспоминающей анекдот про пса и баобаб, и по-русски аналогично звучащий сино́псис хочется сказать с ударением на первый слог. Попутно про разницу слов сино́псис и аннотация. Аннотация - краткое изложение, но с эмоциями, сино́псис - сухое изложение фактов.

Synopsis ( [sɪˈnɒpsɪs]) он же "краткий обзор", он же сино́псис по "теории подталкивания" замечательно изложен в Википедийном формате, аннотация-обзор (от лат. annotatio - замечание) книги Nudge по теме nudge/подталкивание встретилась мне на сайте makeright.ru.