April 27
«Стигмата». Манхва. 71 - 74 главы
Уважаемые читатели! Перевод выполнен для ознакомления, убедительная просьба не распространять его на сторонних ресурсах, чтобы не расстраивать автора. Для вас старался канал 𝕊𝚞𝚗𝚜𝚎𝚝 ♡
~Терпи...~
— Ульрике! Скорее входи.
— Полагаю, c примеркой закончили? Свободны.
— Ваше Святейшество, прошу прощения, что отвлекаю в столь занятое время...
— Вовсе нет. Благодаря тебе я смог оттуда вырваться. Итак, что случилось?
— Я наконец-то закончила систематизацию Основного свода законов.
— Уже? Впечатляет. Спасибо, что не даешь мне повода усомниться в решение выбрать именно тебя.
— Да, Ваше Святейшество. И впредь я сделаю всё, чтобы вы не разочаровались.
— Благодаря этому работать станет гораздо легче. Сможешь также провести юридическую экспертизу по вопросам дипломатии?
— Да, Ваше Святейшество. Вопросы дипломатии привести в порядок будет еще проще.
— Благодарю. Но прежде... не появляйся в Великом соборе до окончания новогоднего приема.
Ох, не слишком ли резко я это сказал?
~Ой!~
— … у меня есть договоренность с Леонелло. Если ты будешь здесь, он ведь наверняка захочет увязаться за тобой.
Работу можно делать не спеша, так что до конца новогодних праздников хорошенько отдохни вместе с Леонелло.
— ... благодарю за вашу заботу.
Чувство, которое я испытываю сейчас... должно быть, это вина.
Ведь в последние мгновения жизни Леонелло я намеренно проигнорировал отчаянный крик Ульрике, умолявший хоть о какой-то помощи... если люди, погибшие из-за «прежнего Сиона», смогут выжить в этом мире...
быть может тогда и Леонелло не придется умирать такой страшной смертью.
|Университет Патрокнезис.|
— Неужели вы и впрямь... тот самый герцог Майе?
|Зедгар Киримов|
Единоутробный старший брат Парвеллоне и Леонелло. (вообще единокровный, но с Павлом у них общая только мать.)
— ... раз уж сын великого дома Киримовых прозябает в таком месте, мне пришлось прийти лично.
— Я нахожусь здесь по собственному желанию. Никто не может принудить меня... Кха!
— И сколько же в этом доме «глаз» и «ушей»? Половина – люди графа Асара, а остальные – Парвеллоне, верно?
— Если вы думали, что упоминание имени этого ублюдка* выведет меня из себя, то ошибаетесь.
*ублюдок – бастард
— С того дня, как этот сын кучера встал на путь священничества, он перестал иметь ко мне какое-либо отношение.
— Неужели это правда? Если твой отец умрет, в чьи руки перейдут огромные владения Киримовых? А если и юный господин Леонелло трагически не доживет до положенного срока? Ты когда-нибудь задумывался об этом?
— Ха! Если так случится, то я...
— Ох. Какая наивность. Думаешь, граф Асар оставит всё тебе? Ха-ха-ха! Стоит Парвеллоне вернуться к мирской жизни – и проблема решена.
— Что за чушь вы несете?! Я... я всё еще жив и полон сил!
— А теперь уходите.
— Твой отец запер тебя здесь больше десяти лет назад, не так ли? Он обожает Парвеллоне, в котором нет ни капли его крови, и при этом так презирает тебя. Я нахожу такое обращение крайне несправедливым.
— … зачем вы на самом деле пришли ко мне?
— Это моя вторая дочь.
— ?
— Её разум помутился, и стоило запереть её в башне, как она постепенно превратилась в это подобие человека.
В башне? Это ведь даже не подходящее место для лечения. Неужели... он запер её там, желая ей смерти?
— Ей сорок два года. Она еще дышит, но веку ей осталось недолго. Однако, даже если Петра в таком состоянии, она всё еще из рода Майе.
— Однако, даже если Петра в таком состоянии, она всё еще из рода Майе. Я хочу видеть умного преемника. Киримов-Майе – разве это имя не звучит достаточно весомо, чтобы стать правителем континента?
Наследник дома Майе? Я?
— Не слишком ли это... высокая честь для меня?
— Я поспособствую помолвке. Но только в том случае, если ты станешь «полноправным Киримовым».
— В таком случае... для этого у герцога Киримова не должно остаться других наследников, я прав?
Чтобы стать частью семьи Майе, нельзя бояться препятствий.
Кто бы то ни был, ты должен его устранить.
— Думаете, он будет действовать так, как мы задумали?
| Брат герцога, маркиз Майе |
— У него не будет другого выбора.
— И всё Леонелло – его единокровный брат. Сможет ли этот выскочка избавиться от него?
«Не лучшие слова человеку, убившего своих двоих детей».
— Вы действительно... собираетесь оставить наследство Петре? Если речь о браке, то есть же Эста. Она ближе по возрасту к молодому господину из рода Киримовых и...
— Жалкий глупец.
Я собирался прикончить её, но по просьбе Фатимы сохранил Петре жизнь. Не думал, что она продержится так долго. Возможно, слова Фатимы не были напрасными. Помню, как она умоляла спасти её, говоря: «Бог определил предназначение для каждой искры жизни».
Если так, то Петре с самого рождения было суждено быть использованной и выброшенной
по воле Божьей.
— Ульрике!
— Лео! Как долго ты меня ждешь?
~Хе-хе~
— Скоро зачисление, а ты такой расслабленный? Думаешь, что учеба какая-то шутка?
— Ха-ха... точно, Ульрике. У меня есть хорошие новости. Мама передала, что отец приедет в столицу на этот новогодний прием.
— Правда?
— Она также сказала, что: «Неужели вы думали, что могли встречаться без моего разрешения?». Ха-ха! Похоже, она всё это время знала о наших отношениях, а мы-то переживали... ты в порядке? В последнее время ты выглядишь переутомленной.
— Угу, всё хорошо... фух... просто когда я услышала, что графиня Асар всё знала, я наконец выдохнула...
Я была уверена, что мой статус не подходит Лео... почему же она до сих пор закрывала на наши отношения глаза?
— Теперь ты можешь спокойно поприветствовать моего отца. Ты ему понравишься.
— Лео, я слышала, что у вас с Его Святейшеством есть какие-то договоренности? Говорили, он поставил условие, чтобы на Новый год тебя не было в столице.
— А, он велел мне показаться в родных краях. Но раз отец сам приезжает сюда, разве это теперь важно?
— Дело не в этом. Он дважды подчеркнул, чтобы ты отправился домой...
Меня беспокоит, что он упомянул об этом дважды. Святой Король – тот, кто дважды совершил чудо. Что если это было видение насчет Леонелло?
— Ульрике?
— Лео, давай проведем этот Новый год вне столицы.
— Я не хочу идти против воли Его Святейшества. Ладно. Думаю, отец поймет.
— Ха! Ты во всём пытаешься поступать по-своему.
— Ваше Святейшество, о ком говорите?
(Удивлен, что объект его обсуждения здесь)
— О тебе, конечно. О ком же еще? Я слышал, ты уехала домой, когда же успел вернуться во дворец?
— Я не мог вынести разлук, Ваш образ стоял у меня перед очами, вот я и не удержался...
... хотя я сам уехал, не попрощавшись.
— Я устал, так что сегодня...
Ух... ты слишком хорошо знаешь, что тебе всё сойдет с рук, стоит только приблизить свое лицо к моему?!
— Неужели Вы ждете сегодня чего-то особенного, Ваше Святейшество?
(Хи-и)
— Раз уж ты так настаиваешь, сегодня...
— Я понял, Ваше Святейшество. Сегодня мы сделаем это по-другому.
Чегось?
А?...
тишина? Я думал, он начнет паясничать и полезет целоваться.
Не похоже, что он собирается просто отступить...
я не так уж сильно на него разозлился...
Это напоминает мне о временах, когда я был Сионом...
пусть это и будет выглядеть жалко, однако придется сделать все самому...
— Ваше Святейшество. Я готов.
*Обнаженный красавец с ослепительной улыбкой.*
— Кхм, э-э, нет, это...
— ...ты чего?
— Сегодня я вверяю всё в ваши руки, Ваше Святейшество.
— Что именно?
— Вы ведь говорили, что вам тяжело от моей напористости. Поэтому сегодня делайте со мной всё, что пожелаете...
*поступайте, так как посчитаете нужным.
~Да что именно делать-то?...~
— То есть, ты хочешь, чтобы я тебе вставил?
— Э-э-э-э-э?????
— Ваше Святейшество, у каждого инструмента есть своё предназначение. Дать вам в руки вилку и сказать «поступайте, как знаете» – значит предложить выбрать еду по вкусу, а не заколоть соседа. Похоже, в таком деле нужно вопрошать волю Божью. О Боже, ниспошли же благословение Его Святейшеству! Видите? Раз не получается, значит, Бог этого не желает... (Бла-бла-бла...)
— Ох... Ладно, ладно, я понял.
— Ваше Святейшество, ну не надо так.
~Что такое, что происходит?~
— Е-если вот так садиться человеку на живот...
— Всё в порядке, Ваше Святейшество. Садитесь поудобнее.
— Почему, зачем, для чего? Что мне здесь делать?
— Успокойтесь. Просто... ну, раз уж вы отказались кататься на слоне, как насчет того, чтобы оседлать моего «маленького слоника»?
— Маленького слоника? Ты действительно подбираешь только самые отвратительные эпитеты!
— Ха-ха. Вы можете вставлять его куда хотите и насколько глубоко хотите.
Поверить не могу, что он вошел так глубоко...
— Только не вздумай внезапно двигаться...
— Будет исполнено согласно вашей воле, Ваше Святейшество.
— И я покажу тебе, какой темп мне нравится, так что запомни на будущее.
— Именно об этом я так страстно мечтал, Ваше Святейшество.
|Языкастый же ты...|
— Ах! Хи-ик! Мгх!
— Ха-а, ха-а, ах, а-ах... к-как глубоко он входит... ха! Пху-ха! А-ах, мгх. Мгх! У-ху-а, ах... мгх! Нгх! Ха-а...
— Ха, угх! Ха-а, ха-а.
— А у вас отлично получается, Ваше Святейшество.
— Ах, ха-а, а-а-ах.
— Но вы всё ещё слишком много думаете.
— Хм, ы-ы-ынг, ха-а, ха-а, ха, ха.
— Не бойтесь и наслаждайтесь.
— У-ух, ха! Ха, а-а...
— Я же сказал, не думайте, а наслаждайтесь...
— Ха-а... Ха-а... Ха... Ха-ат... Хм, ха... Ха... Ах... А-ах, угх!
— Фух... А это не так уж и плохо. Больше всего остального... мне нравится то, что ты ведешь себя смирно.
— Одно то, что вы так жалуете мой член, просто оставаясь неподвижным... Я безмерно тронут.♥
— Опять ты за своё... кто, по-твоему, его «жалует»?
— Хе-хе.
— Кья-а-ак! Я же просил сидеть смирно. Ха-а, ха-а...
— Но, Ваше Святейшество, я ведь ещё не кончил... если вы вот так всё прервете в одиночку...
— А?
— Ох... может, сегодня ты как-нибудь сам закончишь? Я слишком устал...
— Где это видано, Ваше Святейшество? Раз уж оседлали мой член, извольте нести ответственность до конца. Скоро вы снова станете так же умелы, как и минуту назад. Ну же...
— Не смеши меня! Ах! Ац... ах...
Закончили! Ну и работенка...
Ты всё так же спишь.
Когда 15 лет назад я очнулся в тех снегах... страх того, что я больше никогда не увижу тебя даже спящего, был невыносим. Я молился днями напролет, обещая, что не буду больше ни на что претендовать – лишь бы мне позволили снова увидеть тебя хотя бы во сне.
— Люблю тебя. Люблю. Люблю... люблю.
— Ваше Святейшество, пора вставать.
— Еще немножко...
— Бог не жалует сонь, Ваше Святейшество.
— Вы проснулись вовремя. Как и ожидалось, вы весьма усердны.
— Почему ты всё еще здесь?!
— Я просидел здесь всю ночь. Вы уснули, так и не приказав мне уйти.
— Вечно ищешь оправдания... ты что, глаз не сомкнул? И что же ты делал один?
— Я просто любовался вашим спящим лицом. Подумать только, что этот крошечный носик может издавать звуки, подобные раскатам грома... истинно, божье благословение.
— Не лги, Павел! Я не храплю!
— Великий камергер, я храплю во сне?
— Никак нет, Ваше Святейшество. Вы спите тихо, словно оленёнок.
— Оленёнок?..
— Пф. «Оленёнок» – подходящее слово. Вы еще и зубами скрипели.
— Великий камергер! Немедленно вышвырните этого лжеца!
— Ваше Святейшество, это несправедливо! С чего бы мне вам лгать... осторожнее, камергер! Чай переливается! Он же горячий!
Мир и покой...
— Неужели я и правда храплю?
Ой~~
— Никак нет, Ваше Святейшество. Мне доводилось охранять ваш покой всю ночь, и я ни разу не слышал ничего подобного.
Ну вот, я так и знал...
— Ваше Святейшество, срочные новости! Сообщают, что королевство Беддингтон объявило войну королевству Кнаксос и нарушило его границы!
|Министр иностранных дел|
— Но мы ведь сами это одобрили. Нет причин для суеты.
И всё же, это произошло раньше срока. Война в Кнаксосе, которая должна была начаться в феврале, уже идет... В прошлый раз прежний «Сиен» тянул время, ожидая решения герцога, но в этой жизни я ответил быстро, поэтому и сроки сдвинулись.
— Кто идет в авангарде?
— Похоже, это снова великий герцог Ферхи.
В прошлый раз благодаря его заслугам всё закончилось в мгновение ока. Возможно, весть о победе придет еще до окончания новогоднего фестиваля.
— Ясно. Продолжайте следить за ходом войны.
— Будет исполнено. Кстати, а где первосвященник Парвеллоне?
— Он отправился встречать наследника Равино-Пале.
— Неужели сын герцога... прибыл в столицу?
*{План кадровых перестановок на следующий год}
• Министр иностранных дел
— В таком случае, я тоже...
— Вы увидитесь с ним позже. Сейчас он просит о личной аудиенции.
— Где граф?
— Еще не прибыл.
— Ваше Святейшество, наследник дома герцога Равино-Пале, граф Делуа – Кейтан Дал Деон Равино-Пале.
Я ошибся в расчетах времени. Было бы лучше, если б он прибыл позже... теперь я окончательно понял, почему герцог Равино-Пале пошел на такой риск, пытаясь сменить наследника.
И в чем именно заключался тот «великий изъян» наследника, о котором он так твердил.
— Мы впервые встречаемся лично. Вы проделали долгий путь, граф.
*Камея(от гр сокровище) – ювелирное изделие или украшение, выполненное в технике барельефа* на драгоценных или полудрагоценных камнях, на морской раковине, пластике, кости, дереве или другом материале. В отличие от инталий*, резных камней с углублённым изображением, камеи всегда имеют выпуклые изображения.
*Барельеф(с фр низкий рельеф)– вид рельефной скульптуры, в котором изображение выступает над плоскостью фона не более чем на половину своего объёма.
Это делает композицию объёмной, но плотно связанной с плоскостью основы. В отличие от горельефа (высокого рельефа), в барельефе изображение остаётся тесно связанным с плоскостью, создавая впечатление, будто оно «вырастает» из неё.
*Инталия(с ит - врезание) – разновидность геммы, ювелирное изделие или украшение, выполненное в технике углублённого рельефа на драгоценных или полудрагоценных камнях или на стекле. В противоположность камее, которая выполняется в технике выпуклого рельефа.
← Читать предыдущую часть
•ОГЛАВЛЕНИЕ•
Читать следующую часть →