April 27
Бездна(an Abyss). 51 по 53 главы
Уважаемые читатели!
Перевод выполнен для ознакомления, убедительная просьба не распространять его на сторонних ресурсах, чтобы не расстраивать автора.
Для вас старался канал 𝕊𝚞𝚗𝚜𝚎𝚝 ♡
51 глава
Что же произошло в этом мрачном местечке, раз здесь так смердит кровью...
— Ох, черт!! Это еще что?!
— Что это?! Голова?! Я только что отфутболил человеческую голову?! Не-не, быть не может. Человеческая голова не отлетает так легко. К тому же, я ударил кулаком, а не мечом, верно? Так, спокойно...
А-а! Где свет?! Огонь?! А, вот! Темно, как будто глаза выкололи - ничерта не разобрать! Какой еще факел, мы что, в Средневековье? Так... и как его зажечь?
Есть! Загорелось!! Хорошо, что у меня были спички. Уф... аж курить захотелось.
— Хм...
И что же я отшвырнул?
— ... это ещё что такое? Маска?
Маска с птичьим клювом!
『Существует группировка, подражающая Компрачикосам.*』
『Убийца в маске птицы, Чафф, который охотится за «материалом».』 『Лакайтель - мастер, который принимает детей и создает из них живые игрушки.』
— ...
『Похоже, эта преступная группа вращается вокруг этих двоих.』
『В той церкви, что недавно сгорела...』
*в 48 главе пояснение, если забыли
『Похоже, Элвин тоже там жил.』
『Если судить по последним десяти годам его жизни, это явно было насилие...』
『Похоже, Исаак Лакайтель подвергал ребенка и сексуальному насилию.』
『Я должен был его убить...』
— !...
Кинард!!!
— В этот раз тебе придется мне всё объяснить. И о маске, и о подвале, где до сих пор стоит невыносимый смрад крови.
— ...
— Говори.
— ...
— Ой, дверь открыта!~ Я немного опоздал.~ Лаванда вовсю расцвела, пришлось задержаться на сборе...
— !...
— В этом году ее аромат особенно сильный...
— А-а, ну и тайминги у тебя. Просто потрясающе. Серьезно.
— Ась?
— А что у вас тут за атмосфера? Вы обсуждали что-то важное?
Ой?! Маска? Ва-а, так вы и Графу рассказали?
— ?!..
— Наконец мы будем действовать вместе! Так дела пойдут гораздо быстрее!
— ...
— О чем ты? Что значит «вместе»?
— А?..
— Что всё это значит? Калеб, что тебе известно?!
Ах... вот оно что. Вот как всё было! Теперь понятно, почему Кишан доложил о той церкви настолько поверхностно... так вот почему!
— !..
— С каких пор?
— С каких пор вы двое действуете сообща? Почему скрывали это от меня?! Что вы пытаетесь утаить!!
— Раман, тише...
— !..
— Я не хочу разбудить ребенка, он крепко спит.
— Перейдем на диван. Гордон, подай нам чай.
— Э-э... Герцог... простите...
— ...
— Все в порядке. Не бери в голову. Калеб, лучше помоги Гордону. Оставьте нас пока не будет готов чай.
— Да, слушаюсь.
— О, отец! Господин Эйсин еще не...
— Да-да, пойдём-ка выйдем и поговорим.
— Э-э-э...
— Присядь.
— ...
— Как именно ты докладывал о здании, которое Граф приказал обыскать?
— А? Вы же сами сказали не докладывать подробно, вот я и сказал, что это просто заброшенное здание...
— И во время доклада твои зенки так же нервно бегали из стороны в сторону, как и сейчас?
— А? Неужели... я так делал?
— Судя по всему - да.
— Чегось?..
— Граф обо всем узнал, посему какое-то время тебе придется быть осторожнее.
— !!!
— Ха-а... вся семья меня обманывала, а я и не замечал...
— ...
— ... и какова твоя цель? Хочешь восстановить королевскую династию Нортланда? И для этого аристократ Эсленда надевает маску, становится убийцей по имени Чафф и вырезает всех подряд?
— Вырезает?.. я еще не убил ни одного дворянина этой страны.
До поры до времени.
— ... то есть, кого-то другого ты уже убивал?
— Нет ничего удивительного. В основном я убирал мусор, который целился в твое поместье. Каждый раз, когда я уезжал за границу, поместье Руин становилось мишенью для «игр в покушение» среди аристократов.
— ...
Значит, то, что он вернулся раньше срока... нет, возможно, Киннард и вовсе не уезжал, а лишь сделал видимость отсутствия...
— Это всё ради меня?!
— Ну, можно сказать и так. Ведь в финале моей пьесы, обязательно должен быть ты.
— Что ты задумал? И почему я обязательно должен там быть? Нет, что бы там ни было, если это ради меня - прекрати. Мне не нравится, что ты ввязываешься в опасные дела. И ради меня - тем более...
— Раман.
— Да.
— ... я не думал, что признаюсь вот так, без подготовки... Раман, я... собираюсь посадить тебя на трон этой страны.
Час от часу не легче. Садить на трон человека с птср, который постоянно сидит на кальянах с дурью и частенько употребляет алкоголь - это верх гениальности.
Я когда читаю то, что говорит Киннард, то у меня глаз на полупопие натягивается.
— ...
— ... что?
— И еще я хочу независимости для моей страны, Нортланда.
— !...
— ... ну конечно. Кто бы сомневался, что ты захочешь именно этого. Но, Кинард, ты должен хорошенько подумать. То, что ты сейчас сказал... в этой стране считается государственной изменой. И Калеб знает об этом безумии и участвует... А Эйсин?! Он тоже об этом знает и помогает вам?
— Разумеется. Мы лишь пытаемся вернуть то, что у нас отобрали. Называть это изменой...
— Ты втянул ребенка в такое опасное дело?!
— Перестань обращаться с ним как с ребенком. Если бы ты помнил, что Эйсин сделал десять лет назад в Хянгане, ты бы не смог его так называть. В сравнение со мной, тем, кто смирился с участью, и тобой, кто лишь убегает от реальности, Эйсин куда взрослее.
— !..
— Я заберу эти глаза, подобные обсидиану!!
— ?!.. А?.. Ха?.. Ай!! Больно!!
— Больно!! Больно-о!! У-ух...!!
— ?!.. Ха...
Парик?
52 глава
— …
Он потерял сознание? Так дерзко бросился на меня, я уж было подумал, он хоть на что-то способен.
『Я видел черного кота, который шел по кровавому следу учителя!』
«Учитель».... наверняка он имел в виду Исаака Лакайтеля.
Городок Хянган и Исаак Лакайтель, значит...
— Черт!! У вас тут что, течка началась?! Чего вы так орете!! Было же сказано: со второго этажа и выше работу прекратить и соблюдать тишину! Этот сопляк пару раз удостоился внимания Учителя и совсем страх потерял! К тому же, Учителю сейчас нездоровится, так что помалкивайте там...
— А?! Это еще кто?! Эй! Смотрите!! Взломщик!! Здесь посторонний!! Кто-то тронул наш «товар»!! Обыскать всё до последнего угла!!
— …
— Здесь никого! Он всё еще в здании. Ищите его!!
— …
— !...
— ...
Для начала нужно вернуться, доложить о ситуации, а потом уже...
— Посл-... Ой!! П-подождите... минутку, госп-... кха-!!
— Ох!! Го-господин Эйсин!!
— ?!
— Это... это я. Человек леди Девон...
Секретарь леди Девон?
— ...А?
— Как вы здесь...
— Кха-кха. Ах, да. По приказу леди Девон я следил за передвижениями Исаака Лакайтеля. кхаа-кха. Я видел, как он зашел в то здание... но вы не представляете, как я удивился, когда спустя время туда гордо вошел господин Эйсин. Кхаа-ха. Я ждал поблизости, чтобы в случае чего прийти на помощь.
— ... вы знаете, что это за место?
— Да. Бордель с мальчиками.
— ...Вы давно ведете расследование?
— А... нет. В городке Хянган я впервые. Просто поспрашивал в округе об этом месте.
Даже этого хватило, чтобы многое узнать. Похоже, у местных жителей об этом здании не самое лучшее впечатление.
— Говорят, они насильно снесли рынок местных, чтобы воздвигнуть это строение...
— В таком случае, владелец здания вряд ли из Хянгана. Кто и зачем построил такое роскошное здание в этом захолустье? Тем более, рядом монастырь, а тут - притон...
— Нет, владелец как раз из местных. А то, что такое здание построили именно здесь - раз рядом монастырь, армии туда вход затруднен.
— …
— Вероятно, это использовали для беспрепятственной торговли опиумом...
— Опиум?! Тогда, может быть... фирма «Гаиль» как-то связана с этим зданием?!
— А, это... ну, я лишь предполагаю... чтобы удостовериться, я планирую остаться здесь и продолжить наблюдение.
— Остаться... здесь?
— Да, слежка за Исааком Лакайтелем сейчас моя основная задача. Я уже снял жилье неподалеку. Э-эм... мистер Эйсин, если вы тоже планируете разузнать побольше, мы могли бы вместе...
— Нет. При всем желании, мне нужно возвращаться. Честно говоря, мой приход сюда не был запланирован...
— А... вот как. Тогда я поймаю вам экипаж.
— Не стоит. Я оставил свою лошадь неподалеку. Что ж, прощайте.
— Ах... да, до свидания.
— Ах, да... Спасибо. Возможно ли наше дальнейшее сотрудничество по обмену информацией?
— О, конечно! Само собой! Леди Девон также приказала делиться информацией с герцогом Майлом.
Леди Девон?
— Благодарю. И еще... простите за лицо.
— Хм? А! Да пустяки! Ха-ха!
— Скоро увидимся. До встречи.
— ...И впрямь, «Аскалон»* семьи герцога Майла...
*Меч святого Георгия, убийцы драконов.
— Какой удар ногой... ух, как круто.
Если это согласовано с леди Девон - с Льюисом всё будет в порядке.
— Мм...
— …
— … я собирался сказать, когда придет время и не собирался скрывать это до самого конца.
— Да, помнится, и ты, и я говорили, что расскажем всё, когда будем к этому готовы. Но я и представить не мог, что твоя «подготовка» - это отрубить голову Оуэну, свергнуть Дюранта и освободить трон.
— Не утрируй. Я лишь хочу, чтобы ты перестал убегать от реальности и занял свое место.
— Мое место?
— Единственный сын принцессы Эсленда и первый в очереди на престол. Вот твое место.
— Первый в очереди - Оуэн...
— У Оуэна нет легитимности. Именно поэтому он занимает пост регента под предлогом того, что он дядя короля, а не сидит на самом троне. И то, что Дюрант до сих пор полагается на такого человека, как Оуэн... у Дюранта нет качеств короля. Я слишком хорошо знаю, как гибнут страны, когда у власти стоят такие люди.
— Я не могу позволить снова потерять Нортланд таким образом.
— ... и что, по-твоему, у меня есть эти «качества»? Ты же сам сказал, что я — парень, который бежит от реальности.
— Уж лучше ты, чем Дюрант.
— Ха! Но есть же еще Девон. Вот уж кто точно...
— Девон...
— Ребенок Оуэна?
— ... Девон его дочь, но они абсолютно разные.
— Кинард. Тебе нужно это пере...
— Мм-
— Лу. Ты проснулся?
— Почему ты здесь?
— Оставил меня там одного. Мы должны пойти вместе. Ты же сам сказал - спать будем вместе. Идём... идём же со мной. Пошли-и...
— Ох... проснулся, потому что тебя не было рядом. Иди, уложи его
— Ах...
— И что ты собрался делать в такой ситуации?...
— Поговорим в следующий раз.
— Угу.
— Только не знаю, получится ли в следующий раз поговорить нормально.
— Гордон. Проводи Рамана в его комнату.
— Да.
— …
— Кинард... Кени...
— М-м?
— Мне... больно...
— !...
— …
— Больно? А ведь и правда, кажется, у тебя небольшой жар. Калеб...
— Хнык...
— Да! Сейчас осмотрю...
— …
— Господин Шахид. Я провожу вас в комнату для отдыха.
— А? Нет, в этом нет необходимости. Я просто дождусь возвращения Эйсина, удостоверюсь, что с ним всё в порядке, и уйду.
— ... хорошо, понял.
... трон?
— Ха-а...
— С ума сойти.
— К счастью, температуры нет. Если бы он сказал, где именно болит, я бы стал лечить это место, но он молчит...
— …
— Может, просто капризничает перед сном?
— Ну не знаю... стоило мне встретиться с ним взглядом, как он тут же зажмурился и замолчал. Хм... а не притворяется ли он?!
— !!
— Может, ты симулируешь, чтобы привлечь внимание Герцога? А, Элвин?!
— Н-нет... я не притворяюсь.
— Да-а? Тогда скажешь мне, где болит?
— Ну... вот здесь.
— М? Почему там болит? Я был уверен, что даже внутренние раны затянулись... Дай-ка проверю еще раз. Посмотрим... хм... и правда немного припухло. Хотя я был уверен, что отек полностью спал...
— Из-за припухлости может быть дискомфорт, но болеть так сильно не должно. Можете не беспокоиться.
— А... вот как.
— Я не притворяюсь.
— И все же... понятно. Припухло... припухло. Для начала я нанесу мазь.
— Кхм.
— А, возможно, вы желаете вы сами нанести мазь?
— А... нет. кхм, сделай это сам.
— Слушаюсь...
— Элвин, будет немного неприятно...
— Ух!
— Вот и всё, готово.
— Хорошо держался.
— А?
— М? Что такое? Было очень больно?
— !
— …
— А, нет... Кхм.
— Ох.
— ... насчет Графа - я попробую поговорить с ним еще раз. Я с самого начала хотел, чтобы он был на нашей стороне. Попробую его убедить.
— Да. Прошу тебя.
— Хорошо. Сегодня я тоже останусь здесь, так что зовите, если понадоблюсь.
— Пойду.
— Спасибо.
— …
— …
— …
— ... ха-а-а-а.
— ?!
— Я, конечно, не в том положении, чтобы говорить такое Герцогу... да и после того, как сам приготовил для вас масло, не имею права, но... я думал, у вас больше самообладания.
— !..
— Элвин нестабилен, и я понимал, что рано или поздно между вами возникнет подобная атмосфера... поэтому я и дал вам масло, думая «хотя бы пусть обойдется без травм»... но когда дошло до дела... ха-а... поймите меня правильно. Доктор Дейл был моим верным другом, а Элвин и вовсе - ровесник моих детей. Теперь, когда всё случилось, у меня на душе неспокойно. Защита должна быть в приоритете, раз он так уязвим... Кажется, я поступил опрометчиво. Да... ну, хах... так и есть. Да.
— …
— Что ж, отдыхайте. Ох-хо-хо...
— Ха-а.
— !
— А?
— Почему ты всё время вскакиваешь? Нужно спать.
— …
— Да-а...
— !.. Ха-ха.
Неужели он занервничал из-за моего вздоха? Нельзя считать это милым, но...
— Скорее засыпай.
— ! Кени тоже!
— Хорошо. Тогда ложимся?
Он так быстро успокаивается от одного лишь поцелуя...
— Угу! Ха-ха.
— Спокойной ночи.
— Хи-хи, Кени тоже спокойной.
— Угу.
«Я думал, у вас больше самообладания... защита должна быть в приоритете, раз он так уязвим...»
Я не считаю, что поступил неправильно.
— ...!
— Господин Эйсин! Вы вернулись?!
— Кишан? А ты-то почему здесь... ах.
— Доктор Калеб тоже пришел? Почему? Элвину хуже?
— Нет-нет, с ним всё в порядке. Лучше посмотрите на себя, господин Эйсин, у вас волосы совсем спутались. Видимо, бежали без оглядки.
— Ах ты малявка... как ты смеешь руки распускать...
— !
— А!! Ай-яй-яй!! Больно! Господин Шахид!! Это жестоко! Правда больно!
— Ну-ну...
— ?
— Ох. Господин Шахид!
— Мне нужно проверить, всё ли с ним в порядке, так что мелкий - бегом к папочке.
— А?
— Что за...
— Раз этот тип не отвечает нормально на вопросы, мне придется раздеть его и осмотреть лично. И я не хочу, чтобы его голое тело видел кто-то другой.
— Что вы несете... Отпустите меня! Господин Шахид, почему я вообще должен проходить подобный осмотр у вас?!
— Умолкни. Я серьезно намерен раздеть тебя и осмотреть каждый сантиметр, так и знай.
— Что?!
— Хоть ты и умеешь немного драться, но лезешь на рожон без капли страха. Совсем себя не бережешь.
— В отличие от сегодняшнего утра...
— ?!
— Сейчас при мне мой меч.
— Мне его обнажить? К слову, мое раздражение из-за вашего поведения с утра всё никуда не делось.
— …
М? Что это с ним?..
— Ха-а...
— ?!
— Продолжай в том же духе, веди себя так же «мило».
— А?..
— Раз ты цел, то и ладно. Я ухожу.
— Э-эй, куда! Куда это вы собрались? Уже очень поздно...
Что это с ним? Он ведет себя странно.
— …
— Я имею в виду... на улице очень темно. И тихо. Вы же не любите темноту и тишину. Уходить одному...
— И что с того?
— Хочешь пойти со мной?
— Ой!... Господин Шахид?
Что-то случилось? Он кажется зол...
— …
— …
— Вряд ли ты бросишь Кинарда ради этого. Иди отдыхай. Если я останусь здесь на ночь, твое раздражение только вырастет. Я ухожу.
— Вы возвращаетесь в поместье Руин?!
— ?!... Разумеется. Я долго отсутствовал, пора возвращаться.
Если он вернется в поместье Руин, то наверняка...
— ...черт!
Проклятье!!
— А? Что такое? Что вдруг случилось? Тебе плохо? Ты ранен? Что с тобой?... Эйси-ин... что с тобо-ой...
— А? АЙ!!!
— ...Не уходите.
— ... чегось?
← Читать предыдущую часть
•ОГЛАВЛЕНИЕ•
Читать следующую часть →