Новелла «Высшее общество»
November 18

Высшее общество. Глава 74

Википедия по шкафам

Шарлотта негромко захихикала при виде его реакции.

— Как думаешь, ты вообще сможешь это сделать как следует?

— Переживаешь понапрасну.

Взгляд Шарлотты скользнул вниз.

— Как-то ты сегодня слишком спокоен.

Чезаре не ответил. Женщина облизнула губы и села на него сверху.

— Ну что ж, тогда я помогу тебе.

В этот момент перед глазами Чезаре возник образ того, как он уложил Адель Виви на кровать.

— Ага, наконец-то есть реакция.

— …

Чезаре нахмурился. Просто совпадение, — твердил он себе, приглаживая волосы.

Надо сделать это.

Однако по непонятной причине все казалось таким скучным и ненужным. Он молча смотрел на потолок, позволив Шарлотте делать то, что ей вздумается.

— Ты и правда пьян. Как странно… Так что, сегодня я буду охотницей?

Не обращая внимания на безучастие герцога, Шарлотта начала расстегивать его рубашку. Между ними всегда все было предельно ясно.

Она наклонилась, и волнистые волосы рассыпались по лицу Чезаре.

А…

Он коротко, почти нечленораздельно выдохнул. В темноте ее волосы вдруг показались ему похожими на волосы Адель Виви.

Адель. Адель Виви. Моя «сестра», которая так искусно танцует вальс.

Чезаре тихо протянул руку и запустил пальцы в ее волосы. Он понял, что всегда хотел сделать это.

Погруженный в свои туманные мысли, Чезаре с интересом гладил локоны и внезапно усмехнулся.

— Не такие уж и мягкие…

Кажется, я покупал ей масло камелии… Или, может, фиалковое? Что там нынче в моде у женщин?

Он испытал странное чувство удовлетворения и медленно моргнул, ощущая, как волосы приятно обвивают пальцы.

— Ты только что засмеялся? Ну надо же…

Чезаре, чувствуя вес Шарлотты на себе, закрыл глаза. Ему казалось, что он вот-вот увидит приятный сон. Без всякого осознания он пробормотал:

Вот видишь, Адель Виви, ты ведь тоже моя…

— Ох, что ты там бормочешь? Почему ты такой милый сегодня?

Ее голос доносился до него, как будто сквозь воду. Чезаре начал погружаться в сладкий сон.

Но в тот миг, когда губы Шарлотты коснулись его шеи, он резко открыл глаза.

В туманных мыслях вдруг вспыхнула неоспоримая истина — Адель Виви никогда бы не поцеловала его.

Реальность внезапно стала четкой. Шарлотта Ивреа лежала на нем и грудью прижималась к его животу.

Чезаре, не осознавая, что делает, толкнул женщину прочь.

— Ах!

Свалившись, Шарлотта в недоумении уставилась на него.

— Что такое? Что с тобой?

— …

— Эй?

Чезаре закрыл лицо рукой. Он сидел в замешательстве, а затем вдруг тихо засмеялся, словно не веря происходящему.

— Я схожу с ума.

— Что?

Шарлотта раздраженно переспросила, но Чезаре уже вскочил с дивана.

— Мне нужно идти.

— А? Куда ты собрался?

— Голова кружится от выпитого.

— Эй!

Чезаре не обратил на ее возмущение внимания и быстрыми шагами покинул храм.


Как только он вышел из храма, над ним в небе пролетел темно-коричневый ястреб — знак того, что глава семьи Буонапарте отправляется в путь.

Когда он прибыл в резиденцию, его встретил Хольт, заместитель дворецкого.

— Господин! Я думал, вы сегодня не вернетесь…

— Аделаида здесь?

— Простите?

Хольт, еще не совсем проснувшийся, моргнул.

— Разумеется, она вернулась давно. Сейчас спит. Разбудить ее?

Чезаре устало выдохнул.

— Нет, не надо.

— Однако… судя по вашему виду… ах, этот запах! Вы выпили!

Хольт попытался поправить его одежду, но тут же отшатнулся, зажав нос.

— Нет, так не пойдет. Позвольте, я принесу вам эспрессо.

Слуга покачал головой и отступил. Чезаре отправился вглубь дома.

Он чувствовал себя истощенным, а голова все еще была в тумане.

Почему ушел, не доведя дело до конца? Я идиот?

С такими мыслями он медленно поднимался по лестнице.

Внезапно его взгляд упал на внутренний дворик в центре дома.

Чезаре распахнул глаза от удивления. В одном из углов, почти в полной темноте, сидела Адель.

Как только он увидел ее, его шаги замедлились. Герцог остановился и просто смотрел на девушку.

Света почти не было, лишь небольшие фонари среди кустов едва освещали ее фигуру. Но на этот раз Адель накинула на ночную рубашку шаль — вероятно, помня о гостях резиденции.

Не то чтобы это имело значение, поскольку все и так легко снимается...

Чезаре машинально положил руку на перила и начал барабанить по ним пальцами.

Адель сидела неподвижно, не казалось, что она смотрит на что-то конкретное. Вокруг нее жизнь кипела: насекомые жужжали, изредка дул легкий ветерок, заставляя листья пальм шуршать.

И вдруг Адель подняла руку и прикрыла глаза.

При виде этого Чезаре перестал думать.

Не скрывая шагов, он быстро спустился вниз и, прежде чем она успела поднять голову, резко схватил ее за плечи и повернул к себе.

— Б-брат?

Адель удивленно смотрела на него. Ее глаза были глубокого желтого оттенка, более насыщенного, чем его, и в них не было ни капли слез.

— …Ты ведь не плачешь, — тихо пробормотал Чезаре, чувствуя, как силы покидают его.

— Да, я не плачу, — с недоумением ответила Адель.

Чезаре невольно вздохнул и раздраженно усмехнулся.

— Тогда почему делаешь вид, что плачешь?

— …

На мгновение на лице Адель мелькнуло выражение «С ума сошел? Какой же ты псих». Но это длилось недолго, и вскоре ее взгляд опустился на его шею.

Желтые глаза Адель блеснули странным светом, и Чезаре вдруг ощутил ледяной холод.

Шарлотта Ивреа… Какого цвета сегодня были ее губы?

Чезаре провел рукой по шее и увидел на пальцах следы темно-розовой помады.

Он без раздумий произнес:

— Это не то, о чем ты думаешь.

Адель безмолвно смотрела на него и затем слегка кивнула.

— Да, похоже на то.

Его лицо стало холодным. Он вдруг осознал, что всегда испытывал раздражение из-за Адель, просто потому что ее характер был ему неприятен с самого начала.

— Говорю тебе, все не так.

Адель неловко улыбнулась.

— Да, конечно.

— …

Хотя бы сделай вид, что веришь мне.

Может, это из-за выпитого, но он чувствовал, как внутри нарастает раздражение, и ему хотелось выкрикнуть это вслух. Чезаре призвал на помощь все свое терпение и принял твердое выражение лица.

— Просто не хочу, чтобы ты думала, что я из тех, кто пренебрегает своими обязанностями, чтобы бегать за женщинами.

Адель вдруг слегка улыбнулась — устало, словно не желая этого показывать.

— Не волнуйтесь, я не стану делать таких выводов. Я знаю, что вы всегда добросовестно выполняете свои обязанности, брат.

Чезаре на мгновение замер и, поняв, что до сих пор крепко держит ее за плечи, медленно разжал пальцы.

Да, это так… Я действительно такой.

Неожиданно он ощутил зуд на затылке, словно что-то тяготило его изнутри, но Адель продолжила:

— И в любом случае, вашу личную жизнь я не имею права обсуждать.

— …

Чезаре едва сдержал раздражение и с силой надавил пальцами на лоб, чтобы не выдать его.

Адель, видимо, решив, что это знак, осторожно потянулась к своей трости, стоящей рядом.

— Может, мне стоит оставить вас?

— Сядь, — сухо произнес он.

— Хорошо.

Чезаре плюхнулся рядом. Адель, собрав края своего неглиже, освободила для него немного места. Ее лицо оставалось безучастным, и она, казалось, не осознавала, что даже не пытается играть роль Аделаиды, свою обычную маску.

Это выводит из себя. Он глубоко вздохнул.

Зачем ей крутить Эзрой, если она может танцевать от счастья, заполучить самого влиятельного человека в Форнатье? Если она собиралась так себя вести, зачем вообще пошла туда? А Эзра, который хоть и имел наглость, был таким никчемным, что позволил ей дойти до такого состояния?

Много мыслей крутилось в голове, но Чезаре сдерживался, не желая выдавать свою злость под влиянием алкоголя. Адель тоже молчала.

Тишина нарушалась только стрекотом насекомых, которые словно заполнили все пространство.

Чезаре бросил взгляд на Адель. Ее лицо, бледное и безжизненное, выглядело так словно с него медленно спадала кожа.

Он не выдержал и первым нарушил молчание:

— Для начала, расскажи, почему ты выглядишь так, будто мир рухнул.


Адель безмолвно смотрела на Чезаре, слегка озадаченная.

Как он так легко читает мои эмоции?

Или, возможно, я просто не могу контролировать их сегодня, как это было раньше…

Чезаре наблюдал за ней холодным взглядом. Садовые огни едва освещали его резкие черты лица. Золотистые глаза были глубокими и ледяными.