Высшее общество. Глава 63
Чезаре, сидя верхом на красивом черном коне, выглядел безупречно уверенно. По слухам, эта лошадь стоила более миллиарда золотых — настоящая военная порода. И хотя животное время от времени нервно фыркало, что соответствовало характеру ее хозяина, казалось, оно прекрасно знало, кто главный.
Ее же лошадь была мягкой бурой кобылой — настолько спокойной, что даже Адель это заметила. Однако ей все равно было страшно.
Эгир, ее учитель по верховой езде, с невозмутимым выражением лица обратился к Чезаре:
— Прошу прощения. Я осознавал всю серьезность ситуации, но, к сожалению, не смог исправить положение. Увы, моих навыков недостаточно, чтобы обучить леди езде.
Эти точные, но колкие слова заставили Адель зажмуриться от раздражения.
Когда она снова взглянула на свою лошадь, та резко встряхнула головой, отгоняя насекомых, и у Адель внутри все замерло.
Чезаре нахмурился, увидев ее побледневшее лицо, и оглянулся.
Тихое замечание Чезаре заставило Адель слегка прикусить губу.
Тем временем, на площади Сан-Рено, скорее всего, уже начался праздник, и парад двинулся в путь. Она слышала доносящиеся оттуда звуки фейерверков. Вскоре и Буонапарте должны были присоединиться к кавалькаде, организуемой их семьей.
Нельзя допустить, чтобы это стало поводом для насмешек. Никаких слабостей. Особенно перед Чезаре.
Опустив взгляд на шею своей лошади, Адель тихо заговорила:
— Может быть... Возможно, мне лучше поехать с кем-то вместе?
Чезаре редко выглядел удивленным, но на этот раз переспросил. Адель, увидев его реакцию, торопливо попыталась объяснить:
— Я не могу ехать в карете, но и пропускать светский сезон никак нельзя. Поэтому я подумала, что это единственный выход...
Глаза Чезаре вновь сузились, и на лице появилась холодная насмешка.
— Ты предлагаешь ехать с Эгиром, верно?
Чезаре долго и молча смотрел на нее, его взгляд был пронзительным, словно он видел ее насквозь. Это был тот же ледяной, отстраненный взгляд, каким он смотрел на нее прошлой ночью.
Адель отвела взгляд, будто испугавшись движения лошади.
Чезаре издевательски усмехнулся, и, отвернувшись, сухо ответил:
Она не могла спуститься с лошади без посторонней помощи, поэтому потребовалась рука Эгира. Но он, всегда такой уверенный в своих действиях, вдруг замер на месте.
Когда она посмотрела на него, то заметила, что он задумчиво смотрит на удаляющуюся фигуру Чезаре с выражением, которого Адель никогда раньше не видела.
Он быстро вернулся к реальности и протянул ей руку. Адель, скрыв удивление, молча приняла ее.
На улицах города праздник был в самом разгаре. Смех, веселье и радостные возгласы жителей Форнатье эхом раздавались вдоль дорог. Опоздавшие знатные семьи, в числе которых были и Буонапарте, наконец-то тронулись в путь.
Когда они выехали на прибрежную дорогу, перед ними открылось блестящее море, сверкающее, словно чистое масло. Море Форнатье было великолепно, но его атмосфера резко отличалась от шумного города, переполненного людьми и зданиями.
Адель помедлила, прежде чем задать вопрос Эгиру, сидящему позади нее.
— Раз сейчас не лето, нам ведь не придется купаться в море, правда?
— В жаркие дни мы иногда развлекаемся в воде.
— Нет, что вы. Я хорошо плаваю. Я часто плавала в реке Лакрима. Но море... Оно кажется пугающим.
После небольшой паузы Эгир тихо и осторожно сказал:
— Мне не десять лет, сэр Эгир.
Адель улыбнулась и, взмахнув рукой, убрала со лба растрепавшуюся прядь волос.
— Просто... у моря свой особенный звук.
В этот момент кто-то из небольшой группы всадников, едущих впереди, внезапно вырвался вперед.
Это были Чезаре и Джуд. За ними последовали несколько джентльменов и дам, все умело пригибались и подгоняли лошадей.
На вопрос Адель Эгир ответил коротко и точно.
Когда они проехали мимо большого дерева у обрыва, короткая гонка закончилась. Победителем, конечно же, оказался Чезаре.
— Твоя лошадь — настоящее мошенничество! — выкрикнул Джуд.
Чезаре рассмеялся так, что его смех был слышен издалека.
— Так купи себе такую же, если не нравится!
Чезаре снова залился звонким, чистым смехом. Адель видела, как он небрежно проводит рукой по взъерошенным ветром волосам.
Она смотрела на него без всякой цели, без мыслей.
Вот как, оказывается, и шутить умеет….
Ну да, он ведь каждый день тренировался по утрам, да и танцевал не хуже прочих. Ходили слухи, что он неизменно побеждал и в летних регатах на яхтах.
Кроме того, его считали выдающимся во всем, что связано с физической активностью: бои, охота, рыбалка, игры с мячом — ему все удавалось с рождения.
Как несправедливы бывают боги!
И вдруг Чезаре резко повернул голову. Их взгляды встретились, и Адель замерла.
Но Чезаре тут же отвернулся и снова стал разговаривать с Джудом, обсуждая, как в следующий раз поменяться лошадьми, и не стоило ли устроить другие соревнования. Лошади тронулись с места.
Адель нахмурилась. Она смотрела на Чезаре не осуждающе, а скорее с любопытством, но сейчас она почувствовала себя будто пойманной за каким-то недостойным занятием.
Когда она думала о Чезаре, перед глазами всегда вставала его фигура с плащом, небрежно накинутым на плечи, и сигарой в руке. Его взгляд всегда был холодным и пронизывающим. Всегда, когда он смотрел на нее, эти глаза были полны ярости и презрения.
«Когда я с тобой, у меня всегда отвратительное настроение».
Адель невольно сжала поводья, напрягая руку.
Внезапно мимо них, ускоряясь, пронеслась группа всадников. Это были Лукреция и другие дамы. Чезаре перекинулся с ними несколькими фразами, а затем вдруг усмехнулся и резко ударил лошадь по бокам.
Джуд и остальные джентльмены и дамы, как по команде, весело засмеялись и тоже погнали своих лошадей вперед. Казалось, они снова собирались устроить гонку.
Адель осталась стоять на месте с частью других дворян, наблюдая за удаляющимися всадниками.
Она задумчиво смотрела вслед уезжающим, когда вдруг почувствовала чей-то взгляд на себе. Оглянувшись, она встретилась глазами с Эзрой Делла Валле. Он тут же смущенно отвернулся.
За короткое время ее дважды проигнорировали, и это начинало раздражать.
В этот момент Эгир заговорил позади нее:
— Может, с практикой все наладится.
Его тон был каким-то осторожным. Кажется, он подумал, что Адель смотрела на группу дворян с завистью.
— Я знаю, что это не так, сэр, — ответила Адель.
Он, похоже, тоже знал, что она не завидует. Адель внезапно захотелось рассмеяться.
— Забота о душевном состоянии леди — тоже часть обязанностей брачиере?
Обычно немногословный, но всегда отвечающий четко, Эгир на этот раз почему-то промолчал. Адель его не винила.
За два месяца они не стали ближе. Эгир, как и всегда, молча сопровождал ее, не вступая в личные беседы.
Но спустя столько времени вместе, она начала привыкать к его присутствию. Теперь, когда Эгира не было рядом, она чувствовала себя неловко.
Интересно, Эгир чувствует то же самое?
— Нет необходимости самой управлять лошадью.
Не успела она задать вопрос, как Эгир ударил лошадь пятками, и та рванула вперед. Ветер внезапно захлестнул лицо, и пейзаж начал стремительно меняться, ускользая перед глазами.
Адель, ошеломленная, крепко сжала поводья.
Но, в отличие от тех моментов, когда она была на лошади одна, сейчас ей было не так страшно. За спиной был Эгир, и его присутствие придавало уверенности.
Напор ветра, бьющего в лицо, казался освежающим, и вскоре она привыкла к скорости. На ее лице появилась улыбка.
— Вы, оказывается, довольно упрямы, сэр Эгир.
— Мой господин всегда позволял мне принимать решения по своему усмотрению.
— Я не жалуюсь. Спасибо. Это даже приятно.
Адель не видела его лица, ведь он сидел позади, но она почувствовала, что Эгир был доволен.
— Догнать их не получится, правда?
— С этой лошадью — вряд ли. Она рассчитана на одного всадника.
— Понятно. Но если бы вы были один, вы бы смогли?
Адель рассмеялась. Его спокойное и уверенное признание вдруг подняло ей настроение.