January 14, 2025

Ливень (Новелла) 23 глава

Перевод выполнен командой WSL.

Хэ Джин не хотел этого разговора, но был вынужден задать вопрос, несмотря на то, что каждое новое слово Лайла, жесткое и расплывчатое, вскрывало старые, тщательно забытые раны.

Разве всё это происходило по его личному приказу?

— Моё положение в особняке... Ты лично приказывал дворецкому так поступать?

— ...Это должно быть очевидно.

Но Хэ Джин не собирался вновь проговаривать своё мучительное прошлое вслух.

Даже если я расскажу ему всё сейчас, вряд ли он мне поверит. Разве он не проигнорировал меня, когда я сказал, что не продавал свою одежду?

Если бы у меня была сила, я бы обдумал свой вопрос ещё раз, попытался понять, что стоит за ответом Лайла. Конечно, если бы я был готов проанализировать всё, что произошло. Но вместо этого я по привычке снижал свои ожидания и продолжал разговор. Я знал, что Лайл не станет ворошить прошлое, чтобы понять меня.

— А последние пять лет моего пребывания здесь?

— Разумеется.

— Понятно.

Голос Хэ Джина был тихим, словно готовым растаять в воздухе. Он бросил эту короткую фразу и снова уставился в окно. Его феромоны, которые раньше излучали отторжение, исчезли, оставив за собой лишь пустоту.

Но воздух в машине показался Лайлу ещё тяжелее и плотнее. Отсутствие феромонов Хэ Джина словно воздвигло между ними невидимую стену.

Почему ты так ведёшь себя вдруг?

Однако машина остановилась у больницы как раз вовремя. Лайла привёл в чувство голос водителя, сообщившего об их прибытии.

Моё поведение становится всё более иррациональным. Иногда мне кажется, будто у меня травма головы.

Снаружи их уже ждал телохранитель, которого секретарь вызвал заранее. Его задачей было отвезти Хэ Джина обратно в особняк после обследования.

Но, к удивлению всех, Лайл неожиданно схватил Хэ Джина за руку в тот момент, когда тот открыл дверь и начал выходить.

— Даже не думай делать глупости.

— ...

Глаза Хэ Джина скользнули от руки Лайла к телохранителю у входа — немой укор, словно напоминание о том, что за его действиями наблюдают.

Только убедившись, что всё под контролем, Лайл нехотя отпустил его. С таким же безэмоциональным выражением лица Хэ Джин вышел из машины и, не попрощавшись, направился к больнице.

Оставшись в машине, Лайл смотрел ему вслед с каким-то странным любопытством. Шаги Хэ Джина были неуверенными, неловкими. Короткие брюки открывали его щиколотки, которые обжигал холодный ветер.

Что-то явно не так...

Теперь у него не было причины продавать одежду. Это означало, что проблема простиралась гораздо глубже.

Хэ Джин даже не оглянулся. Лайл почувствовал, как галстук начинает душить его. Это было странное, неприятное ощущение.

— О, ну да, слышал, он специально разыгрывает драму.
— Почему?
— Как он мог не знать, что хозяин собирался на работу, и как ему удалось так «случайно» столкнуться с ним?
— Жалкий человек. Он так отчаянно нуждается в деньгах?

Злые шёпоты слуг разлетались на фоне приглушённого смеха. Разговоры дворни, убирающейся во дворе, были слишком отчётливо слышны. Разве они не знали, что комната Хэ Джина находится прямо над ними?

— Он даже умудрился прокатиться в машине хозяина. Почему он ушёл и вернулся, будто стал другим человеком? Может, он что-то замышляет? Но ведь он рецессивный.
— Серьёзно? Смешно.

Эти сплетни не имели никакого смысла. Даже если бы Хэ Джин выглянул сейчас из окна, это вряд ли остановило бы пересуды.

Он лежал на кровати и молча слушал разговоры, пока не перевернулся на другой бок. Пейзаж за окном исчез из виду, уступив место мрачной обстановке комнаты.

Даже слабая злость, которую он чувствовал в машине с Лайлом несколько дней назад, давно испарилась без следа.

После получения результатов обследования в тот день держать себя в руках стало невероятно трудно.

«В таком состоянии ты можешь никогда больше не ходить нормально. Нужно быть очень осторожным».

Я задумался, не произошло ли это из-за того, что я не уделил себе должного внимания после выписки. Доктор, мельком взглянув на телохранителя за моей спиной с бесстрастным выражением лица, сразу обратил внимание на проблему с голеностопом.

После операции мне следовало регулярно посещать физиотерапию. Но вместо этого я ходил на костылях, отчаянно пытаясь найти деньги, чтобы поддерживать своих родителей. Неудивительно, что моя нога оказалась последним приоритетом и со временем была забыта.

Мне казалось, что с этим уже ничего нельзя сделать. Но услышанный диагноз неожиданно вернул меня к реальности. Проблемы с ногой в таком молодом возрасте... Это звучало как приговор, как запрет на возможность когда-либо зарабатывать физическим трудом.

Я вернулся из больницы с ещё более сильным чувством отторжения. Даже телохранитель, сопровождающий меня до особняка, вызывал раздражение. Как только я покинул кабинет врача и вдохнул резкий запах больничных коридоров, мои ноги чуть было не подкосились.

Я не мог избавиться от ощущения, что без семьи я ничто. Это они дали мне ощущение ценности, даже несмотря на то, что я был сиротой. Но родители всегда ругали меня за такие мысли, повторяя, что я ценен сам по себе.

Теперь их больше нет.

Это стало переломным моментом. В какой-то миг депрессия поглотила меня целиком. Я понимал, что эти чувства иррациональны, но только для меня самого. Это знание не помогало вырваться из темноты.

Вдруг я услышал глухой звук — кто-то подвёз поднос к двери. Наступило время ужина.

Дворецкий, испуская феромоны, полные раздражения, как обычно, оставил поднос у двери. Звук, с которым он поставил его на пол, был грубым и подчеркнуто демонстративным. Хэ Джин поднял глаза, почти не веря в услышанное.

Если я не возьму еду сейчас, её снова заберут.

— …

Сегодня особенно тяжело было встать, поэтому я пропустил ужин. Я даже не подошёл к двери, прекрасно понимая, что поднос уже исчез.

После посещения больницы мой режим сна полностью нарушился: я начал просыпаться ближе к вечеру. К этому моменту обед давно заканчивался. Кровать, нагретая солнцем, впитывала тепло, как песчаное озеро. Небо было таким серым, что я не мог понять — утро это или вечер. Поняв по часам, что это закат, я был сбит с толку.

Голод казался причиной моей апатии. Я сделал этот вывод, но тело словно не соглашалось. Оно будто знало, что мои мысли столь же мимолётны, как дождь.

В желудке зияла пустота. Но аппетита не было вовсе — парадокс, от которого становилось ещё тяжелее.

Обдумывая это, я медленно закрыл глаза.

Как ни странно, я вновь и вновь засыпал, сколько бы ни спал.


— Тогда завтра я заеду за тобой.

Лайл кивнул и вышел из машины. Для него это был всего лишь очередной рабочий день. Он всё ещё был занят — его родственники искали способы ослабить его позиции в бизнесе, а общество требовало безупречного исполнения обязанностей.

А Хэ Джин молчал.

Лишь одно изменилось для Лайла — время от времени он думал о нём. И всякий раз его первая реакция была раздражение. Он пытался игнорировать лицо, которое мелькало в его сознании. Но эти сны прекратились, и, как ни странно, в этом было облегчение.

Ситуация, казалось, складывалась не так уж плохо. Но его голова вновь казалась тяжёлой, как будто её наполняли навязчивые феромоны.

Так я думал, пока не вошёл в главное здание и не увидел слугу, убирающего поднос с едой в столь поздний час.

— Эй, ты.

— Да, хозяин?

— Что это?

— Ах... я как раз убираю в комнате мистера Брайта.

Единственные, кто мог обедать в главном здании, — это я и Хэ Джин. Поэтому, увидев поднос, я сразу понял, чья это еда.

Но время, когда слуга убирал поднос, вызвало странное раздражение. Я подошёл ближе и без колебаний снял крышку с блюда.

Под ярким светом коридора открылось полностью нетронутое блюдо.

— Это еда, отправленная Джину?

— Да, хозяин, — слуга быстро опустила голову и ответила.

Еда выглядела вполне съедобной — даже тарелки были аккуратно сервированы.

Но он снова не поел.

Я опустил руку и направился вперёд. Но вместо того чтобы повернуть к своей комнате, пошёл в сторону покоев Хэ Джина.

Шаги отдавались в пустоте коридора — медленные, ровные, но полные недовольства.

Это ответ на моё поведение в машине? Если он пытается привлечь моё внимание, у него получилось.

Вскоре я оказался перед его дверью и нахмурился. Перед ней стояли два подноса — с утра их никто не трогал.

Он не ел весь день.

Когда я понял это, внутри поднялась волна гнева. Вспыхнувший в памяти образ его травмированной лодыжки только усилил моё раздражение.

Проходя через гостиную, я резко постучал в дверь спальни, но ответа не последовало — только тишина.

Он снова игнорирует слуг?

— Джин, открой дверь.

Только когда я произнёс это, изнутри раздался слабый звук. Послышался шорох ног, волочащихся по полу, и дверь наконец открылась. Судя по звукам, он заблокировал её изнутри.

— ...Господин Вермут.

— Я говорил тебе следить за своим состоянием. Так что ты делаешь?

Следующая глава

Поддержать Канал :

Тинькофф: 2200701079246382

Каспи: 4400430206034313