Оближи меня, если сможешь. (Новелла) 129 Глава
Над главой работала команда WSL;
Наш телеграмм https://t.me/wsllover
Громкий звук клаксона оглушил его. Чуть не попав в аварию, Эшли невольно затаил дыхание и на мгновение закрыл глаза.
"Спокойно, спокойно", – словно мантру, повторял он себе, сбавляя скорость. Ещё бы немного, и он бы погиб прямо перед вокзалом. Он содрогнулся при мысли о том, какой шок испытает Кои, увидев его тело.
Сбавив скорость, он въехал на вокзал, припарковал машину и быстро собрал вещи. Телефон придётся выбросить, но сначала нужно встретиться с Кои. Без телефона связаться с ним будет сложно.
Войдя на вокзал, он огляделся и сел на первое попавшееся место. Затем он быстро поискал билеты на поезд. Увидев, что свободные места на поезд, который он проверил перед отъездом, ещё остались, он купил два билета.
До назначенного времени оставалось меньше часа. Он не мог сдержать волнение, вызванное страхом перед отцовскими людьми и радостным предвкушением встречи с Кои. Он то и дело оглядывался по сторонам, а время тянулось медленно.
Кои, словно окаменевший, смотрел на отца. Он не мог понять, что тот говорит. Или, вернее, он понимал слова, но не мог их принять. "Почему отец вдруг так себя ведёт?" – думал он.
Увидев замешательство на лице сына, отец тяжело вздохнул. Он открыл рот, словно пытаясь подобрать слова, но, не найдя их, снова закрыл и крепко зажмурился.
"…Кои", – наконец произнёс он дрожащим голосом. – "Кои, я знаю, что поступил неправильно. Я причинил тебе боль… Но, пожалуйста, не уходи. Дай мне… всего один шанс… всего один".
Голос отца становился всё громче. Он, казалось, был переполнен эмоциями, и его рука, сжимавшая руку Кои, сжалась сильнее, отчего тот невольно нахмурился. Но отец, не обращая внимания, спешил выплеснуть свои чувства.
"Я обещаю, я буду вести себя хорошо. Я… я сделаю всё, что угодно… Кои, пожалуйста".
"Отпустите", – дрожащим от страха голосом проговорил Кои. Эшли ждал его, и времени не оставалось. Кои уйдёт.
С Эшли. Сейчас уже слишком поздно, что бы отец ни говорил.
"Если бы…" – с укором подумал Кои. – "Если бы он сказал это раньше…"
"Отпустите меня. Я должен идти… Эшли ждёт".
Отец отчаянно закричал, но его крик лишь придал смелости Кои, который до этого стоял, словно парализованный.
"Не кричите на меня!" – крикнул Кои, и отец замер. Кои, со слезами на глазах, посмотрел на него.
"Вы обещали измениться, но посмотрите, вы снова кричите на меня. Как я могу вам верить? Вы просите дать вам шанс?"
Все сдерживаемые им эмоции вырвались наружу. Кои говорил чётко и ясно.
"У вас было много шансов, но вы их упустили".
Отец, казалось, потерял дар речи. На его лице отразились отчаяние и раскаяние.
Кои не мог терять ни минуты. Он вырвался из рук отца и выбежал из угла.
"Кои!" – отец отчаянно позвал его, пытаясь схватить. Но Кои вырвался и открыл дверь дома на колёсах.
Перед ним открылся мир, полный возможностей. Ещё шаг, и он навсегда покинет это жалкое место, чтобы начать новую жизнь.
В тот момент, когда он собирался выбежать, сзади раздался хриплый кашель. Кои должен был проигнорировать его и бежать. Не останавливаясь и не оглядываясь.
Но от жуткого кашля, раздававшегося один за другим, он остановился и обернулся. Увидев ужасающую картину, он застыл с широко открытыми глазами.
Отец сидел на полу, сгорбившись, и закрывал рот рукой. Но кровь, вырывающаяся при каждом кашле, просачивалась сквозь его пальцы и растекалась по полу.
Отец, тяжело дыша, позвал его по имени. Он словно хотел сказать, что всё в порядке, но вместо этого у него снова пошла кровь. Кои, в ужасе закрыв рот руками, увидел, как бледное тело отца рухнуло вперёд. И он увидел, как отец безвольно упал в лужу крови.
"…Папа!" – запоздало закричал Кои, бросаясь к нему. Пол дома на колёсах, освещённый тусклым светом лампочки, был залит тёмно-красной кровью.
Внезапно Эшли показалось, что он услышал голос Кои, и он невольно поднялся с кресла. Он торопливо огляделся, но на вокзале почти не было людей.
Эшли, чувствуя себя неловко, снова сел и посмотрел на часы. Время, которое они назначили, почти подошло. Он ещё раз посмотрел на время отправления поезда и, нервно дрожа ногой, уставился на вход.
Он вертел в руках телефон и снова нажал кнопку вызова. Но после нескольких гудков раздался лишь механический голос, Кои не отвечал.
"Может, он едет на велосипеде", – подумал он, пытаясь мыслить оптимистично, и отложил телефон. – "Тогда ему неудобно отвечать на звонки. Он сказал, что вызовет такси, но у него нет денег".
"Надо было настоять, чтобы я его забрал", – подумал он с сожалением.
Но было уже поздно. Эшли, пытаясь успокоиться, медленно глубоко вдохнул. Стрелка часов снова передвинулась.
санитары скорой помощи быстро доставили отца Кои в отделение неотложной помощи. Кои, ехавший в той же машине, безучастно наблюдал, как медики перекладывали окровавленное тело отца на каталку, подключали к нему аппаратуру и суетились вокруг. Он не мог поверить в происходящее.
Он не понимал, что происходит у него на глазах.
Эшли ждал его. Сердце Кои разрывалось от тревоги, но он не мог сдвинуться с места. Сколько прошло времени? Даже если он сейчас поедет, он опоздает. Эшли, должно быть, волнуется. Нужно ему позвонить. Нет, сейчас не время. Нужно уезжать. В больнице отцу помогут. Всё равно он ничем не сможет помочь, оставшись здесь.
"Извините, вы родственник Виктора Найлза?" – внезапно кто-то обратился к нему, когда он попытался сделать шаг. Обернувшись, Кои увидел медбрата. Нерешительно кивнув, он услышал следующий вопрос:
"У вас есть ещё родственники? Мать, братья, сёстры?"
"Нет", – ответил Кои. – "Мы… только вдвоём".
"Признаться, меня слегка покоробило, когда вы сказали 'мы', словно мы с отцом - единое целое", - подумал Кои, с трудом выдавливая это слово. Медбрат, с некоторым замешательством кивнув, попросил его подождать и вернулся к медикам, работавшим с отцом. Наблюдая за их суетой, Кои понял, что, видимо, требуется присутствие близкого родственника. Хотя, будучи несовершеннолетним, он вряд ли мог чем-то помочь.
"Эшли ждёт", - напомнил себе Кои, сжимая лямку сумки. "Нельзя терять ни минуты". Собравшись с духом, он попытался уйти, но один из врачей, работавших с отцом, повернулся и посмотрел на него. Кои, невольно встретившись с ним взглядом, замер на месте. Врач, казалось, решительно направился к нему и протянул руку.
"Здравствуйте, меня зовут Джеральд. Как вас зовут?" - Кои, помедлив, осторожно пожал его руку и быстро отпустил.
"Ко, Конор Найлз. Зовите меня Кои".
"Хорошо, Кои. ...Сын Виктора Найлза? Вы единственный родственник?"
Джеральд вздохнул и нахмурился. Потерев подбородок, он с неохотой, но твёрдо произнёс:
"Кои, послушайте меня внимательно и постарайтесь не волноваться".
Предчувствуя недоброе, Кои напрягся. Молча глядя на него, он ждал, пока врач заговорит серьёзным тоном: