Возжелай меня, если сможешь (Новелла) | 153 глава
Над главой работала команда WSL;
Наш телеграмм https://t.me/wsllover
Кровать была просто отвратительной.
К тому, что она коротка для его роста, Дейн уже привык — это стандартная проблема. Но каждое движение сопровождалось противным, режущим слух скрипом пружин, а матрас был настолько жестким, что казалось, будто спишь на голом полу. Эта пыточная конструкция методично уничтожала любые шансы на нормальный отдых. Каждое утро он открывал глаза с ощущением, будто не спал вовсе, а разгружал вагоны — усталость наваливалась тяжелыми пластами.
«И как я вообще здесь жил раньше?» — эта мысль стала его первым утренним ритуалом.
Изменились не только условия, изменился он сам. Раньше всё было иначе: вернувшись со смены, он быстро раскидывался с делами и каждые пару дней обязательно выбирался в клуб. В прежние времена он бы сейчас уже сидел за барной стойкой, лениво сканируя толпу и прикидывая, с кем бы провести эту ночь.
А что теперь? Теперь он валяется в дешевом номере, в компании кота, и тупо пялится на желтые разводы на потолке.
Такой всепоглощающей апатии он не испытывал никогда. Не хотелось ничего. Абсолютно. Просто лежать и смотреть в пустоту. Будь эта чертова кровать хоть немного удобнее, он, пожалуй, плюнул бы на всё и даже не пошел на работу. В каком-то смысле, этот убогий матрас был единственным, что буквально выталкивало его из номера по утрам.
Дейн осторожно, чтобы не потревожить кота, поднялся с постели.
Он сел в машину и доехал до круглосуточного магазина при заправке. Купив несколько банок пива, он вернулся, устроился на пластиковом стуле перед номером и залпом, почти не чувствуя вкуса, осушил первую банку. План на вечер был прост — напиться до беспамятства. Запасов хватит, чтобы отключиться раньше, чем пиво закончится.
Открыв вторую банку, он сделал большой глоток и уставился на пустую парковку.
Зрелище было унылым. Редкие фонари едва справлялись с темнотой — одни истерично моргали, другие светили так тускло, словно вот-вот испустят дух. Дейн поморщился, глядя на этот упадок, и снова приложился к банке.
Как вдруг его охватило странное чувство.
В голове всплыл недавний разговор.
<Послушай, это место слишком опасное! Может, поищешь другой отель?.. >
Дейн перестал глотать, банка замерла у губ. Перед глазами возникло обеспокоенное и искреннее лицо Эзры. Что именно он тогда сказал?
<Ну, тот отель, где на Миллера напали грабители?>
Дейн медленно, очень медленно опустил банку на шаткий столик.
Что-то здесь не сходилось. Тогда, в суете, он пропустил это мимо ушей, но сейчас, в тишине ночи, слова прозвучали диссонансом.
«Откуда он узнал, что на Грейсона напали именно здесь?»
Грейсон не мог ему сказать. Если бы он проболтался, сорочье радио пожарной части уже разнесло бы эту весть повсюду. Коллеги бы уже засыпали Дейна вопросами: «Как?», «Почему?», «Какого черта новичок делал на парковке твоего дешевого отеля?». Но было тихо.
Сам Дейн тоже никому об этом не говорил.
Дейн нахмурился, пытаясь собрать разрозненные факты, но тут же тряхнул головой, отгоняя подозрения.
«Нет, бред какой-то. Эзра — славный малый. Он ко всем добр».
Он ведь первым подошел к Грейсону. Эзра даже защищал этого напыщенного придурка, говорил: «Оказалось, он неплохой парень» и прочую чушь.
«Может, Грейсон рассказал только Эзре? По секрету?»
Если допустить это, то пазл складывался. В глубине души Дейн понимал, что вероятность такой откровенности со стороны Грейсона близка к нулю, но другого логичного объяснения просто не находилось.
Резкий стук в дверь разорвал тишину громкими уверенными ударами. Дейн вздрогнул, выныривая из своих размышлений, и резко повернул голову к двери. Глаза его округлились.
«Кто это? Ко мне некому приходить».
У незваного гостя, похоже, напрочь отсутствовало понятие терпения. Удары сотрясали хлипкое полотно двери.
Дейн медленно поднялся с места, буравя взглядом вход. В таком дешевом клоповнике о безопасности и речи быть не могло. Вполне возможно, что к нему, как и к Грейсону когда-то, вломился грабитель. В голове мелькнула мысль: «Может, стоит на всякий случай спрятать Дарлинга в ванной?» Он бросил быстрый взгляд на кота, который лениво распластался на кровати, не подозревая об угрозе.
Голос, донесшийся из коридора, заставил Дейна остановиться на полушаге.
Пока он стоял, парализованный замешательством, из-за двери снова рявкнули:
— Я сказал, открывай! Я знаю, что ты там. Открывай немедленно, пока я не вынес эту чертову дверь!
Мужчина за дверью был в ярости. Сомнений в том, кто это, больше не оставалось.
Дейн тряхнул головой, собираясь с мыслями, и широкими шагами пересек комнату. Даже в те секунды, пока он поворачивал замок, удары не прекращались. Наконец, дверь распахнулась, и он оказался лицом к лицу с тем, кто стоял в коридоре.
Увидев до боли знакомое лицо, Дейн нахмурился, всё ещё не веря своим глазам.
«Какого черта он здесь делает?..»
Заметив выходящего из машины Грейсона, Эзра просиял и бросился ему навстречу. Грейсон же, напротив, встретил его хмурым взглядом и сразу перешел к делу:
— Сюда, нам сюда, — Эзра махнул рукой, развернулся и быстро зашагал вперед, показывая дорогу.
Грейсон остался стоять на месте, глядя в удаляющуюся спину с нескрываемым недовольством. Эзра, отбежав на приличное расстояние, обернулся и, заметив, что за ним никто не идет, нетерпеливо крикнул:
— Миллер, ты чего застрял? Идем быстрее!
Он даже замахал руками, подгоняя того. Грейсон на секунду задумался, взвешивая, стоит ли вообще тратить на это время, но после очередного вопля «Быстрее!» тяжело вздохнул и нехотя двинулся следом.
Причина, по которой Эзра выдернул его сюда, касалась Дейна. По телефону он звучал панически: «Дейн в беде, приезжай скорее, ему нужна помощь».
«Но почему именно я?» — этот вопрос сверлил мозг.
Когда Грейсон спросил об этом напрямую, Эзра начал путаться в показаниях, пока наконец не выпалил: «Дейн сам зовет тебя».
Место встречи оказалось странным — парковка позади какого-то ресторана в торговом квартале. Из-за позднего времени все заведения были уже закрыты. На огромной, продуваемой ветром асфальтовой площадке стояли всего две машины — Грейсона и Эзры. Тишина была мертвой.
В этой мрачной атмосфере Грейсон завернул за угол здания вслед за Эзрой. Как он и ожидал, там тоже было пусто. Ни души.
Грейсон остановился, перенеся вес тела на одну ногу и скрестив руки на груди. Поза выражала смесь скуки и высокомерия. Эзра, который заманил его в эту глушь, вдруг вздрогнул и начал заикаться:
— Н-на самом деле... дело есть у меня... а не у Дейна.
— Я знаю. Я спрашиваю, что тебе нужно?
Тон Грейсона был настолько равнодушным, что Эзра вытаращил глаза от удивления.
Выражение лица Эзры, полное искреннего шока, выглядело почти комично, но ни один мускул на лице Грейсона не дрогнул. Он ответил холодно и ровно:
«Потому что Дейн никогда, ни при каких обстоятельствах не стал бы меня искать» — с горечью добавил он про себя.
И всё же глупая, иррациональная надежда тлела где-то внутри, хотя он прекрасно знал — впереди ждет лишь очередное разочарование.
Встретившись с ледяным взглядом Грейсона, Эзра запаниковал. Его глаза бегали из стороны в сторону, он явно не ожидал, что всё пойдет по такому сценарию, и совершенно не знал, что делать.
— Э-э, ну, это... понимаешь...
Видя, что тот продолжает бессвязно заикаться, Грейсон мгновенно утратил интерес. Скука навалилась тяжелым грузом. Он дал себе слово — ещё десять секунд. Если этот идиот так и не родит мысль, он просто развернется и уйдет.
Внезапно по спине пробежал мороз — инстинкт взвыл об опасности. Едва он начал оборачиваться, как что-то тяжелое с глухим звуком обрушилось на затылок.
Эзра побледнел как полотно и закричал. Нападавший, который секунду назад торжествующе вопил, вдруг издал растерянный звук. Грейсон не рухнул. Он лишь слегка качнулся вперед, словно амортизируя удар, а в следующее мгновение его рука стальным каппканом сомкнулась на горле врага.
От неожиданности и ужаса парень выронил деревянный брус и истошно завопил:
Грейсон, удерживая его одной рукой, как тряпичную куклу, процедил низким, угрожающим голосом:
От этой ауры абсолютной, подавляющей угрозы парень побелел и начал отчаянно барахтаться, пытаясь вырваться. Его кулаки беспорядочно молотили воздух, даже не задевая лица Грейсона — настолько жалкими были эти попытки. Это зрелище было настолько убогим, что даже смеяться не хотелось.
Грейсон и так был на взводе, стресс достиг предела.
«Этот ублюдок напал первым, не оценив свои силы. Значит, теперь это самооборона».
Он просто поднял руку выше. Ноги брыкающегося мужчины оторвались от земли, беспомощно болтаясь в пустоте.
Лицо нападавшего налилось багровой краской, глаза выпучились, из горла вырывались лишь сдавленные предсмертные хрипы. Грейсон не ослабил хватку — наоборот, сжал пальцы сильнее, безжалостно перекрывая кислород. В таком темпе этот мусор не протянет и минуты. Нет, даже тридцати секунд.
И тут прямо за спиной раздался характерный сухой звук взводимого затвора. Тело Грейсона рефлекторно замерло.
— Отпусти его, Грейсон. Если дернешься ещё хоть раз — я выстрелю.
Голос дрожал, срывался, но был до боли знакомым. Грейсон медленно, очень медленно повернул голову. И увидел Эзру — с мертвенно-бледным лицом и пистолетом в трясущихся руках, дуло которого смотрело прямо на него.