Оближи меня, если сможешь. (Новелла). Экстра. "Sugar Baby" 12 Глава.
Над главой работала команда WSL;
Наш телеграмм https://t.me/wsllover
"Ах ты!" — Стейси влепила Чейзу пощёчину. Испуганный Кои поспешно оттащил Стейси, и тут вмешался Грейсон.
"А что такого? Можно же надеть! Папа ведь надевает!"
"Кхм!" — Испуганный Кои невольно закашлялся. Дети, впившись друг в друга взглядами, не обращали на него внимания. Кои, переводя взгляд с Грейсона и Стейси на Чейза, заикаясь, произнёс:
Грейсон, наконец, повернулся к Кои и ответил:
"Я видел раньше. Там такая, как крыша, штука." — Он поводил руками над плечами, описывая, видимо, матросский костюм. Вспомнив ту ночь, когда он был одет в кроп-топ, едва прикрывающий грудь, и короткую юбку, не закрывающую ягодицы, Кои почувствовал, как у него темнеет в глазах.
"Вы это видели...?" — в отчаянии пробормотал он, и Грейсон кивнул.
"Да, я приходил к папе, а папа сказал, чтобы я не входил. Сказал, у них с папой дела."
"А почему папа бьёт папу по попе?" — от вопроса Стейси Кои рухнул на пол.
В голове была пустота. От стыда, казалось, горело лицо. Когда у него появилось молоко, он думал, что это самый постыдный момент в его жизни.
Но он ошибся. Дно бездонно. Кои стало страшно от мысли, какие ещё ужасы ждут его впереди.
Кои, пытаясь как-то исправить ситуацию, с трудом начал говорить:
"Здесь нельзя так играть. Я уже говорил, это вещи папы, и нельзя их трогать без разрешения..."
"Почему папа носит женскую одежду?" — внезапно спросил Чейз, перебив Кои, который снова пытался убедить детей. Увидев его недовольное лицо, Кои растерянно заморгал.
«Потому что папа извращенец, и ему нравится одевать папу в такую одежду.»
...конечно, он не мог этого сказать. Кои, пытаясь найти подходящие слова, вспотел и нервно огляделся.
"Одежда не делится на мужскую и женскую," — единственное, что он смог выдавить. Под взглядом шести пар глаз, которые смотрели на него, словно не понимая, о чём он говорит, Кои продолжил:
"Мужчины тоже могут носить юбки и туфли на каблуках. Можно надевать всё, что хочется. Нет такого, что девочки должны носить это, а мальчики — то." Поняли ли они? Кои с тревогой смотрел на детей, понимая, что им ещё сложно это осознать...
"Понятно," — когда в голове Кои появились сомнения, Стейси внезапно кивнула. Неужели она поняла? Кои посмотрел на дочь, и её лицо прояснилось.
"Значит, папе нравится носить женскую одежду."
Кои, пытаясь хоть как-то разрешить эту щекотливую ситуацию, с трудом начал:
"Здесь нельзя так играть. Как я уже говорил, это вещи папы, и их нельзя трогать без разрешения..."
"Почему папа носит женскую одежду?" — внезапно спросил Чейз, перебив Кои, который снова пытался урезонить детей. Увидев его недовольное лицо, Кои растерянно моргнул.
«Потому что папа извращенец, и ему нравится наряжать папу в такую одежду.»
...конечно, он не мог этого сказать. Кои, пытаясь подобрать слова, нервно огляделся.
"Одежда не делится на мужскую и женскую," — единственное, что он смог выдавить. Под взглядом шести пар глаз, устремлённых на него, словно не понимающих, о чём он говорит, Кои продолжил:
"Мужчины тоже могут носить юбки и туфли на каблуках. Можно надевать всё, что нравится. Нет такого, что девочки должны носить это, а мальчики — то." Поняли ли они? Кои с тревогой смотрел на детей, понимая, что им ещё сложно это осознать...
"Понятно," — когда в голове Кои появились сомнения, Стейси внезапно кивнула. Неужели она поняла? Кои посмотрел на дочь, и её лицо прояснилось.
"Значит, папе нравится носить женскую одежду."
Стоит ли сначала объяснить, что одежда не делится на мужскую и женскую, или лучше поправить, что это папе нравится наряжать меня в такое? Не в силах сделать выбор, Кои схватился за голову, а Стейси переключила внимание на Чейза.
"Слышал? Значит, ты тоже можешь надеть."
"Пошли в мою комнату, Стейси."
Грейсон и Стейси потянули Чейза за руки, уводя его из гардеробной. Кои, спохватившись, попытался остановить их.
"Нет, нельзя. Чейз не хочет." — Увидев решительное сопротивление Кои, Чейз, которого тот притянул к себе, облегчённо сморщился.
"Всё хорошо, Чейз. Не плачь." — Кои, жалея всхлипывающего ребёнка, обнял его и погладил по спине. Он посмотрел на близнецов, недовольно глядящих на него, и мягко сказал:
"Нельзя заставлять других делать то, что они не хотят. Нужно думать о том, что нужно Чейзу. Папа всегда говорит: помогайте другим."
Грейсон кивнул, а Стейси сказала: "Понятно." Увидев, что дети послушно соглашаются, Кои улыбнулся с облегчением.
Кои опустил Чейза, который уже перестал плакать, и тот поспешил за Грейсоном и Стейси, выбегая из комнаты. Услышав топот детских ног, Кои вздохнул с облегчением и принялся убирать разбросанные вещи. Впрочем, вся уборка заключалась в том, что он просто сгрёб всё в чемодан.
После рождения детей подобные особые дни стали реже, но Эшли стал ещё настойчивее. От мысли, что дети могут увидеть их в самый неподходящий момент, у Кои мурашки бежали по коже. Одних обещаний себе было недостаточно. Кои твёрдо решил дождаться возвращения Эшли.
Кои заявил это, едва увидев вернувшегося Эшли. Эшли, удивлённый серьёзностью Кои, посмотрел на него. Когда они остались наедине в комнате, Эшли спросил:
Кои, глубоко вздохнув, начал, чувствуя, как Эшли обнимает его, не сводя взгляда.
"Дети были в гардеробной." Эшли не торопил его, лишь нахмурился, словно спрашивая, что произошло дальше. Кои снова вздохнул и признался:
С серьёзным, почти торжественным видом Кои наконец назвал предмет разговора.
Эшли молчал. Он наклонил голову, внимательно слушая. Кои, нервно ожидая реакции, услышал, как Эшли с серьёзным видом произнёс:
"Я помню, тебе тоже нравилось."
"Кому?" — возмутился Кои, округлив глаза. Он говорил о серьёзных вещах, а Эшли шутил. Неужели он не понимает, насколько это важно?
"Подумай, это же плохо повлияет на воспитание детей. Они долго рылись в моих... вещах. Они ещё маленькие и не понимают, что это, но когда подрастут и узнают..."
Кои представил себе это и чуть не вскрикнул. Эшли, глядя на его покрасневшее лицо, внезапно спросил:
Это был неожиданный вопрос. Что же говорили дети? Кои попытался вспомнить и, наконец, ответил:
"Кажется, они пришли посмотреть на мои необычные вещи... Когда я надевал тот... морской костюм, они видели..." Голос Кои постепенно затих от стыда. Не договорив, он замолчал, а Эшли слегка улыбнулся.
"Значит, нужно быть осторожнее..." — Кои тут же отреагировал на его слова. Но Эшли, как ни в чём не бывало, поцеловал его в губы. Нежно коснувшись, он потёрся губами о губы Кои и отстранился. Обняв Кои, Эшли прижался лбом к его лбу и сказал:
Мягкий голос Эшли успокоил Кои. Странно, Эшли ничего не сделал, но Кои, благодаря слепой вере в него, успокоился.
"И что же ты придумал?" — неужели он предлагает больше не делать этого дома? Это неплохо. Иногда можно ездить в отель и проводить время наедине. Тогда я смогу лучше сосредоточиться... Кои, смущённо и с надеждой, спросил, а Эшли улыбнулся и ответил:
"Больше не пускай детей в комнату."
"Что?" — улыбка Кои застыла на лице. Эшли, видя его недоумевающий взгляд, лишь улыбнулся в ответ.
Глава 13