October 1

Сбеги, если сможешь| 22 Глава

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграмм https://t.me/wsllover

Стук в дверь заставил меня повернуть голову. Через мгновение в палату шагнул мужчина в строгом черном костюме. Сознание еще плыло, и понадобилось несколько секунд, чтобы сфокусировать взгляд и узнать его.

— А, вы очнулись? — спросил он все тем же деловым тоном.

Это был тот самый телохранитель-гамма, что встречал меня у входа в особняк. Я не смог ответить сразу, только молча хлопал ресницами, пытаясь прийти в себя. Мужчину это, впрочем, нисколько не смутило. Он безучастно шагнул ближе и продолжил говорить ровным заученным голосом:

— Отдыхайте. Скоро будете в порядке. Можете не беспокоиться о расходах на лечение и прочем, все будет улажено. Это был несчастный случай…

Я продолжал буравить его взглядом, и под этой безмолвной тяжестью он, кажется, все-таки дрогнул. Слегка отведя глаза, мужчина с запинкой произнес:

— Прошу прощения. Я не подумал, что вы бета… Принял вас за одного из приглашенных омег.

Так вот оно что. Теперь до меня дошло, почему те охранники-гаммы так презрительно ухмылялись. Дело было не в моей развалюхе у ворот. Они приняли меня за мальчика по вызову. Гаммы ведь не различают феромоны, так что для них все выглядело логично. Позже я выяснил, что последним штрихом стало мое упоминание Элис — она как раз и отвечала за приглашения. Картина в их головах сложилась безупречно.

От этой нелепости у меня пропал дар речи. Мужчина искоса поглядывал на меня, наблюдая за ряакцией. По сути, он лишь выполнял свою работу. Да, ошибся, но на это можно было бы и закрыть глаза. Настоящим виновником был Натаниэль Миллер. Вот только после всего, что случилось, из меня невозможно было выдавить вежливое «все в порядке». Я вам не мать Тереза.

Я уже открыл было рот, чтобы съязвить, но тут взгляд зацепился за собственную руку, туго обмотанную бинтами. Осколок, которым я полоснул Натаниэля, прошелся и по мне. Лишь сейчас, заметив повязку, я ощутил тупую, ноющую боль. Глаза скользнули выше, к игле капельницы, аккуратно закрепленной в вене. Проследив за тонкой трубкой, я увидел мерно падающие капли в прозрачной колбе. Мужчина заметил, куда я смотрю, и тут же пояснил:

— А, это выводят феромоны.

Феромоны? Не наркотики? Я невольно нахмурился.

— Он сказал, что на вас слишком много чужих феромонов… — добавил телохранитель. — Они ведь впитываются и через кожу. К тому же, если запах останется, вы будете неосознанно вдыхать их с каждым вздохом.

Я не мог понять, к чему все это, запах и сам бы выветрился со временем. И тут я уловил в его словах ключевую деталь.

— Кто «он»? — я прищурился. — Это приказ Натаниэля Миллера?

— Да.

Да из-за кого я вообще оказался в этом феромонном потопе?! Я был ошарашен, но выдергивать иглу не стал — не хватало еще скандала. Мужчина постоял еще немного и, решив, что его миссия выполнена, и уже развернулся к выходу.

— Миллер… — окликнул я его. — Что с ним?

Если бы он умер, все не было бы так спокойно, верно? Телохранитель замер, но даже не обернулся. Бросил через плечо все с тем же каменным выражением:

— Кровотечение было сильным, но, к счастью, артерия не задета. Ему оказали первую помощь, сейчас он отдыхает.

Даже не знаю, хорошо это или плохо. Что ж, по крайней мере, в убийстве меня не обвинят. А о том, что я посмел напасть на доминантного альфу, можно подумать позже. Пока я переваривал эту мысль, телохранитель, уже собиравшийся уходить, вдруг замер и добавил, словно выполняя последний пункт инструкции:

— Он также просил передать, чтобы вы больше не беспокоились о той аварии.

— …Аварии? — машинально переспросил я.

Мужчина коротко кивнул.

— О возмещении ущерба за автомобильный инцидент.

Только теперь до меня дошел смысл его слов. Телохранитель бросил на прощание формальное «поправляйтесь» и на этот раз действительно скрылся за дверью.

Так значит… я все-таки добился своего? Ошеломленный этой мыслью, я так и остался лежать, бессмысленно глядя в потолок. Краем глаза видел, как в полупустом пакете капельницы срываются и падают, одна за другой, прозрачные капли, отмеряя время.


— Боже, прокурор Джин! Да что с вами стряслось? Вы что, на выходных в баре подрались? — с порога налетел на меня мой помощник, лицо у него вытянулось от изумления.

Я инстинктивно вскинул руку, чтобы жестом его успокоить, но, наткнувшись взглядом на белый бинт, тут же бессильно ее опустил.

— Вроде того, — неопределенно бросил я.

Он так и застыл на месте, растерянно хлопая глазами, не зная, как на такое реагировать. Не желая вдаваться в подробности, я сделал вид, что не замечаю его ступора, и решительно направился к своему кабинету.

— У вас сегодня встреча с судьей Риганом? Я подготовлю все необходимое, — поспешно добавил он мне в спину.

— Спасибо, — кивнул я, уже взявшись за холодную ручку двери.

— А, и еще… — начал было он, но я не дослушал и открыл дверь.

Воздух наполнил легкие.

Я замер. В кабинете витал тонкий, непрошеный аромат. Я медленно поднял голову. Ну конечно. В кресле, небрежно закинув ногу на ногу и прислонившись к краю моего стола, сидел тот, кого я желал видеть меньше всего на свете.

На несколько мгновений я просто застыл, глядя на Натаниэля Миллера. Дыхание замерло в горле. Кровь отхлынула от лица, оставив лишь сумасшедший стук сердца в ушах. Страх ли это? Или что-то иное?

— Доброе утро, прокурор Крисси Джин, — его низкий бархатный голос без усилий просочился в оглушающую тишину.

На губах играла едва заметная улыбка, больше похожая на холодную маску. А может, просто показалось. Я не мог прочесть его эмоции, но одно было ясно — этот голос вырвал меня из оцепенения.

— …Что вы здесь делаете? — спросил я, намеренно отводя взгляд к дверному проему, словно собираясь уйти.

В узкую щель успел заметить растерянное лицо своего помощника. Теперь-то я понял, о чем он пытался меня предупредить. Я выдавил из себя ободряющую улыбку, адресованную ему.

Дверь с щелчком закрылась. Внезапная тишина стала оглушающей, а напряжение — почти осязаемым.

Это вообще разумно — оставаться с этим человеком наедине в запертом кабинете? Его сладкий аромат, казалось, проникал под кожу. Я понял, какую ошибку совершил. Но отступить сейчас — значило проиграть.

Собрав волю в кулак, я повернулся и посмотрел ему прямо в глаза.

— Врываться в чужие кабинеты — ваше хобби? Или в вашей престижной фирме не хватает переговорных? Если так нужно, я могу попросить генерального прокурора выделить вам стол где-нибудь в коридоре.

На мою язвительную тираду он ответил улыбкой. Медленной, едва заметной, но на этот раз — настоящей. Уголки его губ дрогнули. Я сделал вид, что не заметил этого, прошел к столу и с глухим стуком поставил на него портфель. На этот раз я смог надежно загородить своим телом ящик с презервативами. В этот момент я почувствовал себя неуязвимым.

Мы стояли друг напротив друга, разделенные полированной поверхностью стола. Здесь, вблизи, его аромат стал гуще, плотнее, и я ощутил, как моя выстроенная враждебность начинает давать трещину под его натиском.

Как может этот холодный, острый, как лезвие, мужчина пахнуть так сладко? Что за абсурд.

— Вы, альфы, вечно распыляете свои феромоны где попало, — вырвалось у меня против воли. — Совсем себя контролировать не умеете?

Натаниэль Миллер, однако, и бровью не повел.



Глава 23→

← Глава 21