Возжелай меня, если сможешь (Новелла) | 159 глава
Над главой работала команда WSL;
Наш телеграмм https://t.me/wsllover
Тихий, ломкий голос разорвал повисшую тишину.
Дейн и Джошуа одновременно повернули головы. В проеме открытой входной двери, опираясь плечом на косяк, стояла женщина. Она была пугающе худой — болезнь явно высасывала из нее последние силы — но в ее взгляде читалась тревожная решимость.
— Сандра! — Эзра дернулся. — Что ты здесь делаешь? Я же сказал тебе идти в спальню!..
В панике он бросился к ней, пытаясь загородить собой незваных гостей. Но Сандра была не одна. За ее ногами пряталась маленькая девочка. Она с испугом таращила глазенки на незнакомцев, прижимая к груди огромного плюшевого медведя, который был едва ли не больше ее самой.
Увидев дочь, Эзра окончательно растерялся и попытался дрожащими руками развернуть жену обратно в дом.
— Ничего не случилось, правда. Иди, иди внутрь. Вам надо спать, скорее…
Он пытался подтолкнуть ее к спальне, но Сандра уперлась, не желая сдвигаться с места.
— Почему здесь Дейн? В такое время? — она перевела взгляд на мужа. — И почему ты плачешь?
— Нет, нет! Я не плачу. С чего ты взяла? — Эзра лихорадочно вытирал лицо рукавом, размазывая слезы. — Дейн просто… ну, он просто проезжал мимо и заскочил поздороваться. Правда ведь, Дейн?
Он обернулся к коллеге, в его глазах плескалась немая мольба: «Подыграй мне, пожалуйста».
Но Дейн промолчал. Он стоял неподвижно, как скала, и смотрел на Эзру тяжелым взглядом. В этом молчании был приговор. Лицо Эзры исказилось от отчаяния.
— Эзра, — снова позвала Сандра, на этот раз тверже. — Скажи мне правду. Ты сделал что-то ужасное? Это из-за счетов за мое лечение?
— Нет! Нет, нет… — горячо воскликнул он, но голос дрогнул и сорвался на шепот.
Отрицание повисло в воздухе бессильным эхом. Эзра закрыл лицо ладонью, не в силах больше выдерживать этот допрос. Тяжелая тишина опустилась на крыльцо. Казалось, в этом безмолвии перестал существовать даже звук их дыхания. Они просто стояли, парализованные моментом истины.
Плечи Эзры начали сотрясаться в беззвучных рыданиях. Сандра тихо вздохнула и шагнула к нему. Ее тонкая, почти прозрачная рука нежно легла на его предплечье.
— Всё хорошо. Не плачь, всё хорошо, — шептала она, поглаживая его, как маленького ребенка.
Сандра осторожно притянула мужа к себе, заключая в объятия. Почувствовав родное тепло, Эзра окончательно сломался и зарыдал в голос, уткнувшись ей в плечо. Женщина гладила его по вздрагивающей спине, утешая, хотя сама едва держалась на ногах.
На ее лице отразилась мука. Она поцеловала Эзру в мокрую щеку, затем в висок, словно прощаясь с прежней жизнью. Сглотнув подступивший к горлу ком, она собрала остатки воли и произнесла:
— Давай сделаем так, как хочет Дейн.
Эзра замер. Некоторое время он не двигался, переваривая услышанное. Затем медленно, с ужасом в глазах отстранился от жены.
— Ты не понимаешь… Эти ублюдки… они могут убить тебя. И детей.
Его голос дрожал от животного страха. Сандра посмотрела ему прямо в глаза — твердо и ясно.
— Именно поэтому мы должны всё рассказать полиции и получить защиту. А еще…
Сандра выдержала паузу и твердо добавила:
— Раз это случилось по моей вине, я тоже несу за это ответственность. И я должна заплатить свою цену.
Услышав это, Эзра побледнел еще сильнее. Но Сандра была непреклонна. В её изможденном лице читалась жертвенная решимость. Она перевела взгляд на Дейна:
— Только прошу, защити детей, Дейн. Они ни в чем не виноваты.
На этот отчаянный призыв ответил Джошуа, до этого хранивший молчание.
— Семья Миллер возьмет их под свою опеку. Не волнуйтесь, — произнес он ровным, уверенным тоном.
Словно желая подкрепить свои слова делом, он посмотрел на маленькую девочку, все еще прячущуюся за ногами матери, и мягко улыбнулся ей. Удивительно, но, несмотря на напряженную атмосферу и страх перед незнакомцами, ребенок тут же расслабился и улыбнулся в ответ.
Джошуа, сохраняя на губах эту безупречно вежливую улыбку, скользнул взглядом ниже — на огромного плюшевого медведя, которого девочка прижимала к груди. Его глаза на мгновение сузились, изучая игрушку, но он ничего не сказал.
— Мы не собираемся вредить вашей семье, — подал голос Дейн, возвращая разговор в нужное русло. — Эзре придется ответить за содеянное, но для его же блага лучше заговорить прямо сейчас. Чем больше времени мы теряем, тем тяжелее будут последствия. И тем выше будет цена.
— Эзра — Сандра снова позвала мужа. Ее голос был полон любви, смешанной с горечью. — Поступи правильно, милый.
Она попыталась улыбнуться, чтобы подбодрить его, но улыбка вышла грустной и болезненной. Эзра, глядя на жену, понял, что пути назад нет. И обреченно кивнул.
Пока Эзра уводил жену и дочь в спальню, чтобы уложить их и выйти для разговора, Дейн и Джошуа ждали его на крыльце.
Ночь выдалась зябкой. Дейн выудил из кармана мятую пачку, вытряхнул сигарету и молча протянул её другу. Джошуа отказался коротким качком головы.
Сухо чиркнуло колесико зажигалки. Вспыхнувший огонек на мгновение выхватил из темноты суровые черты лица Дейна. Он глубоко затянулся и медленно выдохнул струю сизого дыма, растворяющуюся в ночном воздухе.
— Слушай, — нарушил тишину Джошуа, слегка нахмурившись. — Если ему так нужны были деньги, почему он не продал то ожерелье? Это какая-то важная семейная реликвия?
Дейн замер с сигаретой у рта, недоуменно моргнув.
— То, что висело на шее у плюшевого медведя.
Джошуа небрежно указал длинным пальцем в сторону закрытой двери дома.
— Я немного разбираюсь в этом бренде. Видел эту модель раньше. Такая побрякушка стоит около четырехсот тысяч долларов.
Он произнес это так спокойно, словно обсуждал цену на пакет молока.
Дейн поперхнулся дымом. Горло обожгло, и он согнулся пополам, глухо кашляя и с силой колотя себя кулаком в грудь. Продышавшись и утерев выступившие слезы, он вытаращил глаза на абсолютно невозмутимого друга:
— Четыреста тысяч, — повторил Джошуа с тем же безразличием.
Джошуа повторил цифру с тем же безразличием.
Для него подобные суммы, похоже, были чем-то обыденным, не стоящим лишних эмоций.
Дейн смотрел на него, пытаясь уложить услышанное в голове. Во взгляде его смешались шок и своего рода уважение, граничащее с недоверием.
— Ну ты и поднялся… — протянул он, качая головой. — Поздравляю. Честно, не ожидал от тебя такого размаха. Вот уж не думал…
Уловив в голосе друга нотки восхищения тем, как ловко он устроился в жизни, Джошуа прищурился. Губы его тронула вежливая, но опасная улыбка.
— Спасибо, конечно. Но я просто полюбил человека, который оказался богат. А не удачно подцепил лопуха с деньгами.
Его тон оставался безупречно ровным, но Дейн, знавший его со времен службы, заметил, как на виске у всегда сдержанного Джошуа дернулась и вздулась тонкая венка. Этого парня задевало за живое, когда кто-то намекал на расчет в его браке.
Заметив эту реакцию, Дейн криво ухмыльнулся. Ситуация забавляла, и удержаться от шпильки было выше его сил:
— Любовь к богатому лопуху — это же джекпот. Завидую, по-страшному завидую.
Дейн с силой хлопнул друга по спине, изображая бурную радость за его «удачу». Джошуа поморщился от грубого прикосновения, но, разумеется, он был не из тех, кто глотает обиды молча.
— Грейсон, говорят, тоже невероятно щедр, когда влюбляется. Что же ты не попробовал присосаться к этому ублюдку? Глядишь, и сам бы жил припеваючи.
На этот ядовитый выпад Дейн лишь скосил глаза и криво усмехнулся. Шутка повисла в воздухе, и пространство между ними заполнилось тишиной. Время для веселья вышло.
Первым молчание нарушил Джошуа, возвращаясь к делу:
— Как нам лучше выманить этих подонков?
— Фу-у-ух… — Дейн выпустил длинную струю дыма в ночное небо. — Пусть Эзра сам разбирается. Это его забота.
— Тоже верно, — легко согласился Джошуа. — Раз уж он смог выманить Грейсона, то и тут что-нибудь придумает.
Он замолчал, погрузившись в раздумья. Между бровями пролегла глубокая складка. Заметив, что тот завис, Дейн спросил:
Джошуа выдержал паузу, подбирая слова, прежде чем озвучить сомнение.
— Я всё думаю о том, что этот парень рассказал.
— Остальное более-менее понятно. История стара как мир: деньги, предательство… Как он выманил Грейсона — тоже ясно. В конце концов, они работали вместе, доверие и всё такое. Это я понимаю. Но…
— Но что? — поторопил его Дейн, чувствуя нарастающее раздражение от недосказанности. — Говори уже.
Джошуа поднял на него мрачный взгляд и озвучил то, что не давало ему покоя:
— Одно не укладывается у меня в голове. С чего вдруг Грейсон пошел за ними так… покорно?
Дейн застыл. Тлеющий кончик сигареты в его руке дрогнул, рассыпав искры.
— Почему? — настойчиво повторил Джошуа. — Почему он так послушно сел к ним в машину? Чем они могли ему угрожать?
Тот Грейсон Миллер, которого знал Джошуа, никогда бы не сдался без боя. Дейн был с этим полностью согласен. Если бы на Грейсона напали, он использовал бы это как отличный повод переломать нападавшим кости и оставить их харкать кровью на асфальте.
В голове Дейна внезапно всплыло воспоминание. Голос Грейсона прозвучал так отчетливо, будто он стоял рядом.
<Я подумал, что ты поступил бы именно так.>
Грейсон сказал это тогда, когда Дейна ошибочно обвинили в жестоком избиении домовладельца на месте пожара. Грейсон верил в его способность к насилию, в его готовность переступить черту ради своих принципов.
Почему именно эти слова всплыли сейчас?
Сердце Дейна пропустило удар. Догадка, страшная и простая, начала обретать форму.
Дейн тут же отмахнулся от этой мысли, пытаясь заглушить её, но тревога уже пустила корни. Сердце сжалось от нехорошего предчувствия, и на душе стало муторно.
«А если этот ублюдок снова выкинул нечто подобное?..»
Холодный порыв ветра пронесся по улице, нагнав льда прямо в самое сердце. Именно в этот момент дверь дома скрипнула, и на крыльцо вышел Эзра.
Дейн выпустил последнюю струйку дыма, провожая её тяжелым взглядом.
— Придется спросить у него самого, — буркнул он, отбрасывая окурок.
Джошуа кивнул, соглашаясь с мрачным выводом:
— Да. Другого способа узнать правду у нас нет.
Эзра не находил себе места. Он нервно мерил шагами пятачок асфальта возле своей машины, то и дело вздрагивая от шороха ветра и испуганно оглядываясь в темноту.
Дейн и Джошуа наблюдали за ним из густых зарослей у обочины. Они замерли, слившись с ночными тенями и превратившись в невидимых наблюдателей.
— Думаешь, они реально приедут? — едва слышно спросил Джошуа.
— Если нет, придумаем что-нибудь другое, — коротко бросил Дейн.
Выбора у них, по сути, не было. Весть об исчезновении Грейсона уже долетела до Эшли Миллера. Сенатор был в бешенстве, и сейчас его частная армия буквально перепахивала Калифорнию, переворачивая каждый камень. Единственная причина, по которой головорезы Миллера еще не вытрясли из Эзры душу, заключалась в Джошуа. Именно он сумел убедить разъяренного отца, что точечная операция силами двух профессионалов будет эффективнее и, главное, быстрее шумной облавы.
И расчет его был абсолютно верен.
Они оба были солдатами, прошедшими через настоящий ад. Высококлассные специалисты, для которых захват гражданских, пусть и вооруженных бандитов, был лишь легкой разминкой. Какими бы крутыми ни считали себя похитители, сколько бы часов ни провели в тире, расстреливая бумажные мишени, им никогда не сравниться с теми, кто выживал под перекрестным огнем. Уличная шпана против боевых псов — исход такой схватки был предрешен заранее.
Но это превосходство имело значение лишь тогда, когда они найдут логово. План оставался простым: выяснить, где держат Грейсона, и Джошуа тут же передаст координаты «чистильщикам» сенатора. Дальше их задача сводилась к одному — тянуть время, блокировать периметр и не дать ни одной крысе сбежать до прибытия кавалерии.
— …Едут, — предупреждение Дейна прозвучало тише выдоха.
Вдали, вспарывая густую тьму, показались лучи фар. Машина медленно приближалась. Когда свет выхватил из мрака угловатый силуэт автомобиля, напарники переглянулись. Марка и модель в точности совпадали с тем, что описал дрожащий от страха Эзра.