February 14, 2025

Возжелай меня, если сможешь (Новелла) | 10 глава

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграм https://t.me/wsllover

В гнетущей атмосфере бессильной злобы и разочарования женщина, размеренно поднимая гантели, скривила губы и равнодушно бросила:

— Наверняка эти великие Миллеры отвалили нам чертову кучу денег в качестве пожертвования. И как мы могли этому помешать? Это же Миллеры.

— Твою ж мать, дерьмо! — грубо выругался другой мужчина.

Эта вопиющая несправедливость выводила из себя, но возразить было нечего. Им оставалось лишь срывать злость на железе, поднимая веса с удвоенной скоростью, да цедить сквозь зубы проклятия.

— Если посмотреть с другой стороны, нам ведь что-то перепало взамен. Может, ремонт сделают или тренажеры обновят, — попыталась утешить коллег еще одна девушка, но в ответ получила лишь мрачные взгляды и тихое бурчание.

— Итог один — ситуация дерьмовая, как ни крути.

Это резюме нашло отклик в каждом. Все молчаливо согласились, пока кто-то вдруг не подал идею:

— Слушайте, раз уж так вышло... может, устроим ему по-настоящему горячий прием?

Пожарные переглянулись. Сначала на лицах читалось недоумение, но стоило уловить истинный подтекст фразы «горячий прием», как губы растянулись в зловещих понимающих ухмылках. Разумеется, это не имело ничего общего с той «веселой вечеринкой», о которой просил шеф.

Хотя, возможно, это будет куда веселее.

Со всех сторон тут же послышались одобрительные возгласы:

— О да. Такой важной птице из рода Миллеров нельзя спускать всё с рук.

— Встретим как полагается. С огоньком.

— Он же наверняка доминантный альфа? Это же Миллеры.

— Вот и проверим, чего стоят его хваленые феромоны.

Зал наполнился зловещим хихиканьем. Глаза пожарных горели враждебностью к человеку, которого они еще даже не видели.

Подстегиваемые боевым настроем, они с удвоенным рвением вернулись к тренажерам, когда один из них вдруг огляделся и спросил:

— Кстати, а где Дейн?

— А?

Только сейчас заметив отсутствие товарища, остальные недоуменно заозирались.

— Сказал, что он в полицейском участке. Задержится, — ответил за всех Эзра.

Коллеги в изумлении вытаращили глаза, эхом повторяя его слова:

— В участке?

— В полиции? Но почему?

Новость была настолько неожиданной, что вопросы посыпались со всех сторон одновременно. Глядя на одинаково ошарашенные лица друзей, Эзра смущенно помялся и протянул:

— Ну, тут такое дело…


— Дейн Страйкер, распишитесь здесь.

Дейн взял протянутый полицейским бланк и небрежно чиркнул подпись в пустой графе. Офицер с каменным лицом забрал бумаги и заговорил скучающим монотонным голосом:

— Как только начнется следствие, мы с вами свяжемся. До тех пор вам строго запрещено приближаться к потерпевшему или искать с ним встречи. Запомните это.

Полицейский продолжал бубнить список ограничений, но Дейн слушал его вполуха. На его лице читалось откровенное безразличие, граничащее с презрением, а в довершение всего он демонстративно зевнул.

Адвокат заметил, как виске офицера от ярости вздулась вена, и поспешно вмешался, натянув самую обаятельную улыбку:

— Не беспокойтесь, офицер, я за ним присмотрю. Большое спасибо за вашу работу, мы пойдем…

Бормоча слова благодарности, он буквально вытолкал Дейна в спину из участка. Оказавшись на улице, адвокат наконец выдохнул с облегчением, но тут же начал ворчать, семеня следом за широко шагающим клиентом:

— Всё понимаю, но умоляю вас, не связывайтесь вы с замужними!

В обязанности юрисконсульта пожарной части входило решение правовых проблем сотрудников. Но одно дело — защищать их в вопросах, связанных со службой, тут он чувствовал свою значимость. А вот разгребать последствия пьяных интрижек и драк было сущей пыткой.

— Она сказала, что свободна, — раздраженно огрызнулся Дейн, настаивая на своей невиновности. — Думаешь, я фанат таких проблем? Кто ж знал, что муж вернется? Он даже слушать ничего не стал, начал орать как резаный. Пришлось ему врезать разок, чтобы успокоился.

— Да зачем бить-то?! Вы хоть понимаете, что с его точки зрения это вы — взломщик, забравшийся в его дом! — не сдержавшись, повысил голос адвокат.

Дейн остановился и, глядя на него сверху вниз, медленно сжал кулак.

— Слишком громко орал.

От этого циничного холодного ответа адвокат вздрогнул и мгновенно захлопнул рот. Дейн опустил руку и снова зашагал вперед, глядя перед собой. Тот поспешил за ним, украдкой поглядывая на чужой профиль и пытаясь угадать момент, когда можно будет продолжить. Ждать пришлось недолго.

— Я прекрасно знаю, что подцепить кого-то в баре на одну ночь для вас дело житейское. Но зачем вы поперлись к ней домой? Вы же никогда не ночуете вне дома, это железное правило! А как же Дарлинг?

«Откуда этот хмырь столько обо мне знает?» — подумал Дейн, нахмурившись.

Словно прочитав мысли Дейна, адвокат затараторил:

— Шеф мне всю душу вытряс: «Если со Страйкером что стрясется, вытаскивай его немедленно, чего бы это ни стоило!». Вы же сами говорили, что ваш кот слепой и глухой, да еще и старый. Если вас посадят, кто его возьмет? Такое животное пристроить почти невозможно. Имейте хоть калю ответственности!

— Ха-а... — Дейн тяжело вздохнул.

Разумеется, ответственности у него было хоть отбавляй. Именно поэтому сейчас, шагая по улице, он чувствовал грызущее изнутри чувство вины. Из-за этой дурацкой случайной ночевки Дарлинг всё это время ждал его дома в полном одиночестве.

— Ладно, постараюсь пока держать себя в руках, — тяжело вздохнул Дейн и пятерней зачесал волосы назад.

Только после этого адвокат, наконец, удовлетворенно кивнул.

— Ловлю на слове. С этим делом я сам разберусь. Вы сейчас сразу на службу?

— Нет, сначала домой. Надо Дарлинга покормить, да и вообще...

Дейн бросил быстрый взгляд на наручные часы, прикидывая время, но адвокат уже распахнул дверцу своей машины, приглашая:

— Садитесь, я подброшу.

Дейн без лишних церемоний дернул ручку пассажирской двери и плюхнулся в салон. Адвокат на секунду остолбенел, глядя на клиента, который уселся раньше хозяина машины, даже не подумав о правилах приличия. Подавив вспышку раздражения, он молча обошел автомобиль и занял водительское место.

— Кстати, вы слышали новости? Говорят, сегодня в участок прибывает второй сын из клана Миллеров, — как бы между прочим бросил адвокат, трогаясь с места.

Дейн поморщился и резко переспросил:

— Что?

Тот же, не отрывая взгляда от дороги, сухо пояснил:

— Решил податься в пожарные. На годик, вроде бы. Слышал, что он выходит на смену уже сегодня после обеда.

— ...Ха.

Больше Дейн ничего не сказал. Лишь издал короткий смешок, полный безграничного изумления и сарказма.


«Дурной знак».

Начальник пожарной станции почувствовал, как по спине пробежал неприятный озноб. Он сидел за столом и во все глаза смотрел на безупречное лицо мужчины напротив.

Как и следовало ожидать от сына Эшли Миллера, он был дьявольски красив. О том, что внешность доминантных альф всегда исключительна, знали все, но увидеть это воочию... На какой-то миг шеф буквально лишился дара речи.

Особенно эти фиалковые глаза глаза. Казалось, будто вглядываешься в саму бездну космоса. Добавьте к этому тонкий сладковатый шлейф феромонов, витающий в воздухе, и создавалось полное ощущение нереальности происходящего, похожее скорее на наваждение. Именно поэтому, когда Грейсон Миллер поздоровался и протянул руку, Шеф несколько секунд просто тупо смотрел на него снизу вверх, не в силах пошевелиться.

Грейсон приехал на пятнадцать минут раньше назначенного времени и без единой жалобы просидел в приемной, ожидая аудиенции. И даже когда его наконец пригласили в кабинет, продолжал улыбаться и произносить дежурные вежливые фразы, всем своим видом показывая, что ожидание для него — сущий пустяк.

Пока что придраться было не к чему. Манеры безупречные, речь вежливая, ничего лишнего. И, конечно, эта ослепительная внешность.

Шеф прекрасно видел, как его собственный секретарь пожирает гостя глазами, словно уже попавшая под гипноз. В голове робко затеплилась надежда — да, парень попал сюда по блату, но с такими данными... может, со временем он всё же вольется в коллектив? Может, и враждебность поутихнет?

Шеф отчаянно цеплялся за эту оптимистичную мысль, даже прекрасно зная о бунте, назревающем среди подчиненных.


11 Глава