Tanakahli
Deeper into Tanakahli/Глубже в Танакали
Вы смотрите на главную достопримечательность Танакали: Административный центр.
Это массивное куполообразное сооружение, построенное из прочных бревен. Древесина сохранила свою естественную текстуру, но на ней видны следы времени. По столбам медленно струятся светло-голубые прожилки — энергия Протокора.
МС: Глава острова находится в Административном центре Танакали. Давай найдем его.
Retreat to Survivei/ Отступление к Выживанию
Вы прибываете к Административному центру Танакали. Главная дверь не закрыта. Может быть тот, кто зашел сюда раньше, торопился. Изнутри доносятся голоса.
Ади: Я понимаю вашу позицию, но Странники, появляющиеся на окраинах джунглей, становятся всё сильнее. Без помощи бродяг жители окажутся в серьезной опасности.
Неизвестный бродяга: Как я уже сказал, мы здесь, чтобы зарабатывать, а не рисковать жизнями. Мы сделаем то, что в наших силах, но всё, что выходит за эти рамки, нас не касается.
Неизвестный бродяга: Кроме Бернис, вот список охотников, готовых участвовать в зачистке. Даже не надейтесь на остальных.
В центре воцаряется долгая тишина. Как только вы собираетесь постучать и войти, в этот момент бродяга бросает Ади последнее предупреждение.
Неизвестный бродяга: Ади, ты здесь свой, поэтому позволь дать тебе совет. В последнее время всё меньше людей нанимают бродяг для сопровождения в джунгли. Ты понимаешь, что это значит?
Неизвестный бродяга: Пора продумать пути отступления. Бессмысленно защищать то, что уже не спасти.
Ади задумчиво смотрит на список, и звук вашего приближения заставляет его вздрогнуть. Он быстро берет себя в руки и вежливо улыбается.
Ксавье: Мы хотим попасть в джунгли. В частности, мы хотим отправиться на цветочное поле Кали.
МС: Как глава острова Танакали, вы, должно быть, отлично знаете эту местность.
Ади: Нет. Это место закрыто. Там невообразимое количество Странников. Это слишком опасно. Я никого туда не пущу.
Ты оттягиваешь рукав, показывая часы Охотника.
Ксавье: Мы хотим исследовать аномальные магнитные колебания в той зоне.
Ксавье: Необычная активность Странников и увядание цветов Кали тесно связаны с этими колебаниями. Если мы найдем причину, возможно, удастся решить или хотя бы сдержать проблему.
Ади заметно колеблется, но молчит.
Ксавье бросает взгляд на список бродяг в руке Ади. Заметив это, Ади прикрывает его, но случайно нажимает на кнопку.
На проекторе появляется сравнительная таблица из опроса о закрытии острова.
Ксавье: Похоже, все больше людей поддерживает идею закрыть остров и уехать.
Ади опускает голову, сжимает кулак и выключает проектор. В его голосе звучит тень горечи.
Ади: Я уважаю мнение жителей, даже если они согласны покинуть Танакали.
Ади: А разве нет? Покинуть родину, что взрастила тебя — это не значит сдаться?
Ади резко отвечает, и в его взгляде читаются недоумение и боль, которые он едва скрывает.
Ты сжимаешь руку Ксавье, но в ответ он нежно похлопывает тебя по тыльной стороне ладони.
Ксавье: Вы задумывались, что остаться — значит просто ждать смерти, когда на острове не осталось надежды?
Ксавье: А отъезд, по крайней мере, дает людям шанс найти новые решения на неизведанных землях. Это лучше, чем застрять на умирающем острове в вечном застое.
У Ади на мгновение перехватывает дыхание. Будто ясный колокол прозвенел у него в голове. Он не может больше смотреть вам в глаза.
Ксавье: Закрытие острова ничего не решит. Цветы Кали продолжат увядать, а Странники никуда не денутся.
Ксавье: Самоизоляция лишь оттягивает неизбежный конец, если не искоренить саму болезнь.
Прежде чем вы успеваете продолжить, дверь открывается. Раздается знакомый голос.
Фальца: Соглашайся, Ади. Если Охотники Глубокого Космоса смогут решить проблемы острова, возможно… нам не придется уезжать. Может, они спасут цветы Кали!
Ади ошеломлен и приходит в себя, только когда новоприбывший оказывается рядом.
Фальца: Я не мог позволить тебе разбираться с этим в одиночку. Я пришел помочь.
Фальца: Ади, пожалуйста, согласись на их условия… Вдруг Охотники и правда смогут помочь?
Ты удивленно смотришь на Фальца, затем в замешательстве наклоняешься к Ксавье.
МС: Разве это не тот, кто играл в вэйци с членом Академии? Я думала, он не против оставить цветы Кали.
Ксавье отводит взгляд от Фальцы.
Ксавье: Скорее, это была горечь после долгих разочарований. Он обманывал себя, чтобы смириться с реальностью: у них не было выбора, кроме как уехать.
В тишине зала Ади смотрит на Фальца, в глазах которого заметна искра надежды среди тьмы.
Ади: Тогда… Мы попробуем в последний раз. Может, вы увидите скалы, окутанные туманом, и сияние заката…
Rainforest Depths/Глубины джунглей
МС: Судя по описанию Ади, мы приближаемся к центру джунглей.
Раздвинув лианы, свисающие с огромной каменной стены, ты замечаешь, что воздух у входа в пещеру спертый и влажный. Сквозь листву пробивается тусклый свет.
Пройдя по узкому проходу, ты видишь древние деревья, тянущиеся к небу. Их стволы изрезаны глубокими трещинами. С ветвей опадают увядшие листья, и внезапно внимание привлекает голая наклонная скала.
МС: Ади говорил, что раньше цветы Кали покрывали всю скалу, словно облака на закате. Но сейчас…
То, что когда-то было цветущим морем, теперь лишено красок. Лепестки почернели и обвисли. Ты ловишь один из них, падающий на ладонь.
Едва коснувшись, лепесток рассыпается в прах.
Ксавье поднимает взгляд на вершину утеса.
Ксавье: Даже увядшие цветы — всё еще цветы. По ним можно понять, какими они были в полном расцвете.
Пока ветер уносит остатки лепестков, вы закрываете глаза, обостряя восприятие.
Красный индикатор на детекторе продолжает мигать.
Ксавье: Магнитные аномалии действительно совпадают по времени с прибытием Академии Глубокого Космоса, но такие сильные колебания не могли быть вызваны их оборудованием. Оно предназначено только для поиска Протокора.
Внезапно магнитное поле снова резко искажается.
Adi's Trust/Доверие Ади
Странник исчезает, и магнитное поле успокаивается. Ты смотришь на утес, куда перед битвой смотрел Ксавье.
Ксавье тихо смеётся и протягивает руку, а затем притягивает тебя к себе. Вместе вы телепортируетесь к уцелевшим цветам Кали, спрятанным в расщелинах скал, и приземляетесь на ровную каменную площадку.
Между скалой и древними деревьями, в узких трещинах, прячутся несколько белых цветов с золотистыми прожилками.
Ты присаживаешься и аккуратно касаешься лепестков кончиками пальцев. В них чувствуется легкое тепло, словно от солнечного света. Ксавье машет рукой в сторону подножия утеса, и вскоре Ади, прибежавший из-за магнитных колебаний, взбирается по лианам к вам.
Ксавье делает паузу до и после слова «родина». Из-за света за его спиной его выражение лица не разглядеть.
Пальцы Ади дрожат, когда он тянется к золотистому отливу, о котором мечтал все эти дни. Но в последний момент отдергивает руку.
МС: Но родина — это не только цветы Кали. Это люди, которые здесь живут.
Ты поднимаешь глаза и встречаешь взгляд Ксавье, тот самый, знакомый и твердый.
МС: То, что по-настоящему хранит родину, это её народ. Где есть люди, там есть надежда.
Далекий рёв Странников нарушает тишину. Ты делаешь паузу, затем продолжаешь.
МС: Здесь становится неспокойно. То, что вызвало эти аномалии, может вернуться в любой момент.
Ади опускает голову, обессиленный, и сжимает кулаки.
Ади смотрит на тебя, и его глаза светятся.
Сделай выбор (кликабельные ссылки для продолжения)