«КЛЯТВА ИЗ ПЕПЛА»
Тёмная ночь окутала древнюю столицу. Пара ворон, сидевших на краю крыши шумной таверны, наблюдала за людьми, которые с их высоты казались маленькими человечками. Одна из них, не придавая особого значения пьяному гулу, доносившемуся из окон, зарыла клюв под крыло, пощипывая свои пёрышки. Глаза второй, тёмные бусины с отражением редких фонарей, разглядывали буйную компанию гуляк на этой дрянной улице. Гуляки громко смеялись, продолжая выкрикивать несусветную чушь.
ᅟ
Один из них расхохотался, схватившись за своё брюхо. Уж очень смешной показалась ему фраза, вылетевшая изо рта другого выпивохи. Он отступал спиной вперёд и вытирал слезинки сквозь сомкнутые веки. Мужчина наступил в лужу грязи и тут же отшатнулся, налетев на чью-то огромную фигуру.
ᅟ
Стеклянный взгляд метнулся через плечо, но сколько бы уличная пьянь ни щурилась, не смогла бы разглядеть лица под капюшоном. Ему лишь оставалось тихо ругнуться и, отшатнувшись в сторону, понурить голову. От одного присутствия незнакомца по спине пробежал холодок.
ᅟ
Казалось бы, остальные даже не заметили этого странного незнакомца, а весь страх мужичка был безосновательным, ведь тень уже прошмыгнула за угол.
ᅟ
Силуэт, скользя по улицам ночной столицы, не сбавлял темп. Чётко следовал начерченному маршруту, не боясь лишний раз ступить в лужу и испачкать в грязи шёлковый плащ. Пару пройденных переулков — и крупная тень остановилась перед дубовой дверью. Уличный фонарь тускло освещал потёртое временем дерево. В голове мужчины пронёсся эхом родной голосок.
Воспоминание это вызвало щемящую боль в груди.
ᅟ
Небрежно толкнув дверь, мужчина скользнул внутрь, попутно впуская холодный ночной воздух в уютную комнатушку.
Она была залита тусклым теплым светом, за шторами лениво мерцал лунный силуэт. Тёмные дубовые стены, казалось, сжимали пространство. Небольшой камин стоял у прохода вглубь дома. Перед собой мужчина увидел стол, на нём были миска с похлёбкой и корка хлеба.
С краю стола сидела ты. Голубоватое платье с кожаным поясом, подчеркивающим талию, и открытым декольте особенно контрастировало с окружающей обстановкой. Ты сидела чуть сгорбившись, опираясь локтем о стол и подпирая голову рукой. Давно ждала.
ᅟ
Сквозь остатки дрёмы проступил силуэт, скрытый плащом. Ты даже не дрогнула, только поморщилась от резкой прохлады. Мужчина скинул капюшон. В свете огня блеснули его чёрные волосы.
Дрова уже начали потихоньку тлеть, но внутри хижины оставалось неприлично тепло. Удивительно, но тебе всегда удавалось поддерживать эту жару внутри вашего скромного домишки. Мужчина окинул комнату острым взглядом, словно видел её впервые.
ᅟ
Ты не спешила вставать. Как хорошая жена не спешила брать его плащ и помогать, да и муж сам не спешил скидывать его с плеч. Его фигуру окинули внимательным взглядом с ног до головы. Сегодня он выглядел мрачнее. Обычно он оставлял мысли о службе за порогом, а, прибежав домой, сразу же падал в твои объятия, позабыв про еду. Сегодня всё иначе.
ᅟ
Несколько мгновений спустя ты уже стояла у камина. Взяв полено, подбросила его в огонь. Неестественный свет на мгновение залил комнатушку. И если раньше мужчина не обращал внимания, то теперь с особым холодным любопытством наблюдал за твоими движениями.
ᅟ
— Как на службе, Сугуру? — не поворачиваясь, ты ожидала, когда же твой драгоценный муж соизволит обнять свою жену, позволит себе скинуть чёрствые рабочие доспехи и начнёт ластиться, как кот. Однако в ответ раздались лишь шорох, тяжёлые шаги и скрип стула.
ᅟ
Раздражённо скрестив руки, ты обернулась. Сугуру сидел за столом, безмолвно хлебал суп, потупив свой взор. Едкое чувство беспомощности против плохого настроения мужа впилось ржавой иглой. Ты считала, что именно твой муж должен лелеять тебя, оберегать и отдавать всю любовь, но иногда и ему позволяла эту минутную слабость. В такие редкие моменты ты вспоминала наставницу и её слова о любви.
ᅟ — А именно? — ты старалась затеять диалог, попробовать поговорить. Твои шаги послышались за его спиной, и мужчина заметно напрягся. Он никогда ещё не был так недоверчив. Горячие твои руки опустились на его тонкую льняную рубаху, начали поглаживать плечи.
ᅟ
— Рублю, колю, сжигаю и истребляю ересь, — холодно произнёс Сугуру, отчего даже тебе стало не по себе. — Пока дома меня ждёт такая же ведьма.
ᅟ
Слова его были хуже любого яда. Впившись в твои уши, они лозами следовали дальше, шипами своими выцарапывая каждую букву, пока не достигли разума. Пальцы едва заметно дрогнули. Мужчина почувствовал, как прямо сейчас ты безвозвратно отдаляешься от него.
ᅟ — Что ты такое говоришь? — чуть ли не огрызаясь, вымолвила. Ты не могла поверить своим ушам.
ᅟ
Ложка застыла всего лишь на мгновение около сухих губ Сугуру. Холодная похлёбка приятно наполняла пустой желудок. Ты слушала, как муж с особой жадностью глотал твою стряпню. Хоть что-то оставалось неизменным.
ᅟ
— Я знаю, — прошептал муж, шершавыми пальцами сжав деревянную ложку сильнее. — Всё знаю... И король знает.
ᅟ
Его слова были страшны, как нависшая гильотина над твоей головой. Рука сама поднялась к шее. Подушечки пальцев медленно скользнули по линии пульса. В нос ударил запах гари и тот самый, незабываемый запах горящей человеческой кожи. В ушах всё ещё звенел крик наставницы. Могучая ведьма обратилась лишь в пепел под ногами короля.
ᅟ
— Нет, это не так... — ты отчаянно зашевелила губами, упёрла руки в край стола рядом с мужчиной. Резкий удар по гладкому дереву — и плошка с супом сорвалась с места, с громким стуком укатилась в тёмный угол комнаты. — Предатель...
Ты зло зашипела, впилась взглядом, полным горечи и обиды, но никак не страха. Такое величественное существо не должно бояться обычного человека и его приказов. Твой муж даже не взглянул на тебя, но он знал, какой неистовой была его жена в своём красивом разочаровании.
ᅟ
— Не ты ли та, кто ради своей шкуры легла под врага? — холодно заметил Сугуру. Ты ногтями впилась в твёрдую поверхность стола. Домашнее тепло, что ты хранила для мужа, мигом стало удушающим жаром. С тяжестью глотая воздух, ты облизала сухие губы. — Лгала каждую секунду нашего брака. В твоём сердце была хоть капля любви?
ᅟ
Сугуру резко поднялся, и стул со скрипом рухнул набок. Схватил тебя за плечи и несильно тряхнул. В его взгляде читалась безмолвная мольба, тихая тлеющая надежда, что все его обвинения ложны.
ᅟ
— Да, я ересь, которую ты уничтожаешь... — ты склонила голову. Хватка на плечах стала только сильнее. — Но наш брак – не ложь.
ᅟ
Уголки его губ дрогнули. Он отпустил тебя. Сильные руки подняли стул, и Сугуру грузно опустился на него с горьким выдохом.
ᅟ
— Я искал нечисть в лесах, болотах и горах, — он прикрыл лицо ладонями, и пальцы едва заметно дрожали. — А, оказывается, всё это время она была в моем доме, готовила мне, каждую ночь ждала и клялась в любви.
ᅟ
Его слова заставили что-то дрогнуть и в тебе. Твоё сердце сжалось до булавочной головки — так сильно оно защемило. Впервые он выглядел разочарованно, жалко. Он казался мелким, безвольным, словно сломанная кукла. Робкий шаг — и ты оказалась вплотную. Ладони опустились на его макушку, прижимая ближе, к чреву. То, что было под твоим сердцем, нельзя было искоренить никаким королевским указом.
ᅟ
Ты осторожно провела рукой по его волосам, слегка растрепав их. Клятва из твоих уст звучала особенно убедительно. Языки пламени легко колыхались в камине, чарующе танцуя. Отбрасываемые вами тени сплелись воедино.
ᅟ
— Я не предатель... — снова прошептал мужчина. Он оправдывался прямо как ребёнок. — Я узнал от короля... Одна из служанок видела, как ты разжигаешь огонь щелчком пальцев.
ᅟ
Муж прильнул к тебе ближе и наконец позволил себе обвить твою талию, уткнуться лицом в нежную ткань платья, закрыть глаза и вдохнуть твой запах. За все два года вашего брака он никогда открыто не проявлял слабость. Но сейчас сам ластился беззащитным щенком, требовал любви.
ᅟ
— Он дал мне три дня, чтобы принести твою голову, — с тяжестью давались ему эти слова. Словно переступал через самого себя. — Какой муж сможет безжалостно убить жену?
ᅟ — Короля интересует лишь исход, — тихо заявила ты без дрожи в голосе, без колебаний. Когда на город опускалась хворь, король винил во всём нечисть, но когда болезнь касалась его самого, он взывал ко всем колдунам и ведьмам.
ᅟ
— Мне уже не важно. Я просто хочу быть рядом.
ᅟ
Сугуру Гето всегда был твоим рыцарем. Ты утопала в его любви, возможно, именно она со временем смягчила твоё сердце. Рядом с ним всегда было безопасно. Жена рыцаря-инквизитора. Кто тебя мог заподозрить? Изначально так и было — только выгода. Но с каждым днём, проведённым вместе, ты разрешала себе быть чуть эгоистичнее, закрывать глаза на его бравое дело и наслаждаться жизнью.
ᅟ
Смешно, что именно король заподозрил тебя. История для странствующих бардов, испокон веков поющих несусветную чушь. Интересно, как бы назвали вас?
ᅟ
— И я... — ответила ты, не переставая поглаживать его. — Но сейчас перед тобой стоит выбор.
ᅟ
Не надо было говорить, мужчина и сам это понимал. Возвращаясь домой, он делал хуже только себе. Если б он только мог сейчас оказаться в компании тех гуляк, забываясь в блещущих реках крепкого эля. Груз ответственности лёг на его плечи и, сам того не осознавая, он в любой момент, ради тебя, готов был скинуть его. Сугуру, сколько себя помнил, видел смерть. Пора было увидеть и жизнь. И она распускалась в эти минуты прямо перед ним.
ᅟ
— Я пойду за тобой куда угодно. — он поднял голову, упираясь подбородком в тебя. Блеснув глазами, Сугуру встретился с твоим взглядом. — Скажешь идти на край света – я тут же начну собираться.
ᅟ
Его слова вызвали смешок. Сугуру не боялся короля, больше всего он боялся жизни без тебя.
ᅟ — А если скажу съесть целиком белладонну?
ᅟ — Как хорошо, что пока ты мне нужен.
ᅟ
Губы Сугуру дрогнули в слабом подобии улыбки. Напряжение в плечах отступило. Он чувствовал учащенное биение твоего сердца и испытывал особенное успокоение от этого звука.
Каждый раз при взгляде на тебя он забывал обо всех ужасах службы, терпеливо ждал момента, когда вернётся в объятия любимой жены. Даже твоя ведьмовская сущность не отпугнула этого мужчину.
ᅟ
— И как долго я тебе буду нужен? — с игривой ноткой вопросил Сугуру, нежно сжимая руки на твоих боках.
ᅟ
— Даже не знаю, — Ты отвернулась в сторону, взглядом начала блуждать по потолку. Тебе нравилось дразнить его. — Наверное, всю жизнь. Но подумай дважды. Ведьмы очень долго живут.
В ту ночь дом королевского рыцаря-инквизитора горел. Горожане пытались тушить, как могли, но дикий колдовской огонь охватил всю постройку, не давая даже пробиться внутрь. Языки пламени в своём неистовстве хлестали воздух, разрезая ночное небо, но не перекидывались на стоящие рядом дома. Со временем огонь начал угасать. Под утро стражи решились зайти, но тел так и не обнаружили. От домика остался только хлипкий каркас.
ᅟ
И пока над городом висел густой тёмный дым, небольшая кибитка вместе с двумя людьми, звеня и бренча, выезжала за пределы столицы.