July 5, 2021

Что нельзя переносить в вёрстке

Помимо правил переноса из курса русского языка, есть определённые требования в типографике, которым практически обязывают следовать:

- Самое главное правило: НЕ ДОПУСКАЮТСЯ НЕБЛАГОЗВУЧНЫЕ ПЕРЕНОСЫ И ПЕРЕНОСЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ ИСКАЗИТЬ СМЫСЛ.
Пример: бри- гады, употре- блять, функци- ональный

- Не должны быть разделены переносом сокращения; аббревиатуры; сокращённые выражения; цифры и буквы, образующие одно понятие.
Пример: “СССР”, “РСФСР”, “и т.д.”, “1941-1945 гг.“

- Не должны быть разделены переносом из одной строки в другую: фамилии с инициалами; сокращённые слова от имён собственных, к которым относятся; цифры и буквы со скобкой или точкой. (Разрывать корейские фамилии на две части так же не рекомендуется)
Пример: Иванов И.И.; пл. Пушкина; (ручной набор) [2]

- Отделять переносом начальный или конечный слог “не”
Пример: впол- не справились с задачей, заработали не- мало денег

- Запрещено разрывать дефисные написания вроде 2-местный, n-мерный, условные обозначения вроде Боинг-767, телефонные номера, многозначные числа и др.

- Перенос на последнюю строку целого слова, либо же по крайней мере 5 букв из слова.

- Нельзя оставлять или переносить на следующую строку одну букву.

- При больших объёмах текста книги разрешается максимум 5 переносов на страницу. В малых — максимум 3. Для тайпа манги/манхвы/маньхуи рекомендуется максимум 3 (при количестве знаков на баллон больше 45), 1 (от 20 до 45 знаков) и 0 (до 20 знаков) соответственно. [3]

Ещё добавим, что висячие частицы и предлоги оставлять крайне не желательно — это также сбивает с толку и затрудняет чтение.