September 23, 2016

Длиннопост про Южную Корею.

Посетили Южную Корею. Прожили две недели, в двух городах: Сеул, Пусан. Испробовали местной еды, облазали парки, дворцы, храмы, ботанический сад, океанариум, пляжи, базары, торговые центры, музей сов. Ездили на поездах, автобусах и канатной дороге. Всё понравилось.

Начиналось правда не очень — на китайской таможне у Ани отобрали умывашку т.к. ёмкость была больше разрешённых 100 мл, а на корейской нас завели в кабинет и стали интересоваться, а есть ли у нас вообще деньги на столь долгое пребывание в стране. В итоге, я потряс перед носом таможенницы пластиковыми картами, показал две справки из банков в которых говорилось, что мы настолько сказочно богаты, что не явились сюда на личном самолёте только потому, что он на плановом тех.обслуживании, и нас пустили.

Одним из первых сюрпризов, по приезду, стало то, что GPS-модуль ведёт себя в Корее очень капризно, то показывает где мы, то не показывает, то показывает, но неправильно. В результате пользоваться им было нельзя. Поэтому, в первых строках своего письма, сердечно благодарю всех тех корейцев, что так любезно объясняли дорогу, рисовали карты, звонили своим родственникам, чтобы узнать путь и всячески помогали. Местные относятся к иностранцам очень хорошо и сами предлагают помощь.

И, раз уж речь зашла о городской навигации, отмечу отличный способ нумерации домов:

Видно из далека. Сразу ясно, что за дом.

Не сказать, чтобы культурные шоки, но первые культурные удивления у меня наступили довольно быстро. Сначала это были юноши, рекламирующие косметику:

Потом комната для пеленания в мужском туалете.

Настоящий же шок наступил от корейской кухни. Если кратко, то вся её суть в следующей картинке:

Они едят перец, преимущественно жареный, иногда с чесноком. Да, с ним в тарелке лежит лапша, овощи, морепродукты, но я не верю, что можно чувствовать вкус всего этого в таком адовом количестве перца. Сам я давно отвык есть мясо и рыбу, поэтому мне первое время везло, приносили какую-нибудь траву или постный рис. А вот Аня испытала на себе все прелести местной еды. Первая же лапша, которую ей подали, была настолько остра, что даже удивительно как это блюдо не прожгло тарелку, пол, землю и не просочилось в то место где её готовили, в ад.

Для того чтобы посетителей ресторанов и кафешек не увозили на неотложках, перед приёмом пищи вам на стол услужливо ставят литров пять воды (в местах попроще она в свободном доступе, наливают сами посетители). Первый раз ещё подумал, зачем нам столько? Попробовал Анину лапшу и сразу понял зачем. Официанты говорят на английском совсем чуть-чуть, а «литл спайси» по корейским меркам это «текут слёзы, и ты готов спалить своим дыханием небольшую деревню» по европейским меркам.

Памятуя этот опыт, второй раз заказали совсем не острое, когда принесли, это оказалась другая крайность, лапша во льдах, которую едят с помощью ножниц:

К любому блюду вам принесут пиалочку с кимчи, это острая капуста.
Наибольшей же популярностью у самих Корейцев пользуются заведения с, встроенными в столы, плитками. Стандартная картина, когда сидят несколько компаний, за каждым столиком плита и все как одна большая семья на своей кухне, везде что-то жарится, в воздухе смесь запахов преобладает в которой конечно же перец.