August 29, 2025

HWTLQ 311 глава

Автор оригинала: 백삼/103 (Baek Sam/Пэксам) Переводчик с кор./редактор: KAEN | тг-канал whale_archive~ перевод выполнен любителем и может быть неточным.

⛔ пожалуйста, не копируйте, не используйте и нигде не распространяйте мой перевод ни в виде текста, ни в виде скриншотов ⛔

Пожалуйста, по возможности поддерживайте Пэксам, покупая оригинальные главы новеллы на сайте Ridibooks!

Приятного чтения, охотники! <( ̄︶ ̄)>

Плейлист главы: ♪ Michael McCann - DLC Combat
-> пост с загруженной музыкой к главам



***

Episode 311: Сон бабочки

♪ Michael McCann - DLC Combat ♪

Вот же ублюдок. Ча Ыйджэ что есть мочи попытался отцепить руку Ли Саена от своего горла, но почему-то в теле совсем не было сил.

Ли Саен, внимательно всматриваясь в лицо Ча Ыйджэ, протянул другую руку. Щелк. Она сдернула с него маску.

Шлёп... Недавно починенная маска беспомощно рухнула на землю. Ча Ыйджэ вытаращил глаза и пронзительно посмотрел на Ли Саена. Ладно, раз увидел лицо, то, может, перестанет свои хамские выходки.

'Ты труп.'

Лучше перевоспитать этого наглеца, чем его уговаривать.

Но...

Ни выражение лица, ни поведение Ли Саена не изменились. Напротив, пальцы сжались сильнее. Настолько, что у любого обычного человека уже бы свернулась шея.

'Ты, придурок...!'

С трудом приоткрыв глаза, он посмотрел на мужчину перед собой. Тот безжалостно продолжал его душить, пока мрачные фиолетовые глаза тщательно изучали лицо Ча Ыйджэ. Наконец, темная фигура опустила взгляд и тихо вздохнула:

– Чего я вообще ожидал...

Печальный и насмешливый голос. Ча Ыйджэ перестал сопротивляться. По шее медленно поползла тревога. Поведение Ли Саена было таким, словно...

'Он меня не узнаёт...'

Неожиданный поворот. Неужели вход ввел в какой-то другой мир? Ча Ыйджэ хотел что-то сказать, но из горла вырвались лишь хрипы, так как хватка нарастала. Постепенно стало не хватать воздуха.

Раздался вялый томный голос:

– Раздражаешь... То, что ты не иллюзия, а живое существо, - еще хуже.

– Кх, укх...

– Так нельзя. Такой, как ты, не может носить эту маску.

Скрип. Пальцы надавили еще больше. Фиолетовые глаза зловеще блеснули:

– Хочется убить тебя...

'Да он серьезно собирается свернуть мне шею!"

Ча Ыйджэ не умрет просто так от рук этого парня после всех адских усилий, через которые пришлось пройти. Он собрал остатки сил, чтобы отдернуть душащую руку, и, вися в воздухе, начал придавать ногам хоть какой-то толчок для спасения.

– Ли Саен! Ты что творишь?!

Воздух прорезал звонкий голос. Рука, сдавливающая горло, немного ослабла. Ча Ыйджэ не упустил шанса и с силой ударил запястье Ли Саена. Шлеп. Не успев подготовиться, он упал вниз и ступни больно ударились о землю.

Ча Ыйджэ, полусогнувшись, почти распластался на земле, хватаясь за ноющую шею и кашляя. Он поспешно вдохнул - и к нему подступил рвотный спазм. Хрипло дыша, парень царапал землю ногтями. В глазах защипало и из них полились слезы.

– Ты... Ого, ты только что пытался задушить человека? Совсем с ума сошел?

– ...

– Опять невменяемый. Вообще глазами не смотришь? Эй!

–...Отвали.

– Ну и наглость! Эй, не смей уходить! Жди там!

Подол черного плаща резко взметнулся и отдалился. Исчез и сладковатый запах. Ча Ыйджэ, захлебываясь, пытался восстановить дыхание. Кто-то подошел к месту, где ранее стоял Ли Саен. Мягкая, но твердая рука легла ему на плечо:

– Послушайте, вы в порядке?

Знакомый голос. Ча Ыйджэ еле поднял голову и встретился с обеспокоенным взглядом Пчелки. Он растерянно уставился на девушку и медленно кивнул:

–...Да, всё.. кха-кх...нормально... ккха..

Однако он не успел закончить фразу - появился очередной приступ кашля. Пчелка похлопала его по спине и цокнула языком:

– Простите. В последнее время он... эм, не в себе. Поднимите немного голову, я осмотрю вашу шею... Господи! Будет большой синяк.

– ...

– Я бы хотела помочь, но у меня нет лишнего зелья... Может, доктор вас подлатает? У него такой забитый график сейчас.

Ча Ыйджэ потер побаливающую шею. Внезапно возникло сомнение: Пчелка не знает, как выглядит лицо Джея под маской, но знает лицо работника ресторана. Он провел пальцами по лицу - обычное, не замаскированное.

'Почему она делает вид, что не знает?'

– Гаыль! Подойди-ка сюда!

– Да? Иду!

Ча Ыйджэ поднял голову. К нему бежала девушка в очках и с распущенными волосами, Юн Гаыль. Судя по взрослому виду, он, похоже, вернулся в правильное место. У неё на поясе висела маленькая сумка. Пчелка указала на Ча Ыйджэ:

– Его... душил Ли Саен. У тебя остались какие-нибудь зелья?

– Хм? Э-эм, подождите...

Юн Гаыль запаниковала и стала рыться в сумке. И незамедлительно вытащила оттуда бинты с грустным выражением лица:

– Извините, все зелья уже израсходованы... Остались только бинты.

– Хоть бинтом обвяжи. По шее так и видно, что её сжимали.

– Хорошо... Минутку!

Юн Гаыль подошла с бинтом. Ча Ыйджэ недоуменно наблюдал за ней. Школьница Юн Гаыль знала и его лицо, и то, что он Джей. И все же обращалась с ним, будто видит впервые.

'Что происходит?'

Осторожная рука коснулась его шеи, и шероховатый бинт обвился вокруг шеи. Ча Ыйджэ схватился руку, которая фиксировала ткань.

– Э-э-э, школьница Гаыль?

–...Да? Ох, ну, я уже не учусь в школе...

Девушка закатила глаза и с растерянным выражением спросила:

– А что такое? Вам больно?

– Нет, дело не в этом... но... разве ты не знаешь, кто я?

–...Э-э? Я не совсем понимаю.

Юн Гаыль явно смутилась, но не лгала. Даже Юн Гаыль его не узнала? Ча Ыйджэ только открыл рот, и Пчелка тут же сунула руку перед его лицом. Девушка строго и недовольно произнесла:

– Эй, не заигрывайте с ребенком.

– Нет, я не заигрывал...!

Он был так возмущен, что был готов взорваться от злости. Ча Ыйджэ, не находя слов, лишь размахивал руками. Юн Гаыль смущенно улыбнулась:

– Похоже, вы охотник, да? Может, мы пересекались в гильдии "Совон"...? Простите, я, наверное, забыла.

– Разумеется, охотник. Раз уж он выжил после действий Ли Саена. Как вы здесь оказались? Это же обеленная пустошь, куда вход воспрещен.

– ...

Его охватило чувство дежавю. Что, черт побери, случилось? Ча Ыйджэ скривил брови и посмотрел в воздух, вызвав систему.

Появилось белое окно.

[Сущность "Ча Ыйджэ" очистила данное подземелье.]

[Поскольку эта сущность умерла в данном подземелье, для предотвращения путаницы был применен эффект искажения восприятия.]

Кто дал тебе на это право?

[Сущность дала своё согласие.]

А. Ча Ыйджэ закатил глаза. Так вот что гласили те всплывающие окна до входа в подземелье? Тогда парень раздраженно отмахнулся от надоедливых окон, чтобы они исчезли.

Он уставился на системное окно.

Разве не нужно спросить хотя бы дважды?

[В качестве бонуса за прохождение подземелья были сохранены ваш инвентарь и снаряжение с момента входа.]

'Да какая разница!'

Ча Ыйджэ огляделся и заметил небольшую лужу воды. Он быстро подполз к ней на четвереньках и всмотрелся в отражение. Лицо принадлежало ему. Он вертел головой, разглядывая его со всех сторон. Искажение восприятия... Значит, для других я выгляжу совершенно иначе?

'Раз даже Ли Саен меня не узнаёт...'

Тогда искажение имело огромную силу. Ча Ыйджэ прикоснулся к своему теперь уже голому лицу и глубоко вздохнул. Позади себя он услышал шепоты:

– Он потерял рассудок от шока...? Гаыль, будь осторожна, мало ли что.

– Да, онни*.

Я всё слышу.

Ча Ыйджэ с трудом поднялся на ноги. Пусть его лицо и изменилось, разве недостаточно просто сказать, кто он? Если предъявить доказательства, ему поверят. Да и Пчелка не узнает его лицо, пока оно искажено.

Он еще раз огляделся, заметив Ли Саена, стоящего со скрещенными руками в стороне, и серьезно воскликнул:

– Я Джей.

– ...

– ...

– ...

Воцарилась жуткая тишина. Девушки молча смотрели на говорящего без какой-либо насмешки. Ли Саен вовсе не взглянул в их направлении. Ха? Ча Ыйджэ попытался снова:

– Говорю же, я Джей. Я снова зашел снаружи.

Пчелка нахмурилась и озадаченно наклонила голову. Она прошептала на ухо Юн Гаыль:

–...Э-эм, на каком это языке? Русском? Штутгарт... бишонбашон*... Разве нет?

– Я не уверена... В первый раз слышу.

– Серьезно, не понимаю ни слова. Знаешь, вроде, и подозрительно, а вроде, и нет. Да ведь?

– Да уж... А вдруг это подсказка для прохождения подземелья?

– Эй, еще минуту назад вы прекрасно говорили на корейском. Так продолжайте.

Внезапно Ча Ыйджэ осознал: неужели эффект искажения касается не только лица...

– Ли Саен! Ты понял, что я сказал?

–...Не интересует.

Значит, искажаются даже слова!

Он не мог поверить в происходящее и несколько раз пытался наладить контакт. Вывод следующий: когда речь заходит о подземелье, слова удивительным образом меняются.

Я Джей, вернулся за вами, давайте выбираться отсюда, система сошла с ума и сделала меня таким - как бы он ни старался передать смысл, они лишь смотрели на него с жалостью.

Пчелка еще раз прошептала Юн Гаыль:

– Думаю, у него какие-то повреждения мозга, из-за которого путается в языках.

Да нет же!

Все идет совсем не туда. И что дальше? Ча Ыйджэ опустил плечи и поднял маску с земли. Когда Пчелка увидела гладкую черную маску, выражение ее лица стало суровым. Она подошла к Ча Ыйджэ и бросила взгляд на Ли Саена, после чего негромко спросила:

– Это ваша маска?

– Да.

– А... Тогда понятно, почему его глаза вдруг стали безумными.

Пчелка раздраженно взъерошила волосы. Обвив рукой плечо Ча Ыйджэ и подтянув его к себе, девушка приглушила голос еще сильнее:

– В общем. Не надевайте перед ним эту маску. Не знаю, он фанат Джея или слепой последователь, понимаете? Хотя, когда я присмотрелась к вашему виду... Угх, вам бы и одежду сменить.

– Но—

– Делайте, как говорю. Если, конечно, не хотите, чтобы вас снова задушили.

– ...

Ча Ыйджэ потер все еще болевшую шею. Ранее Ли Саен действительно душил его с желанием убить... Пчелка бурчала:

– Всегда становится таким, когда видит что-то связанное с Джеем...

В этот момент приблизилась холодная энергия. Сильная рука снова обхватила шею Ча Ыйджэ и подтянула.

– Похоже, тебе скучно... Разбалтываешь всякое незнакомцу?

– Эй, притормози, зачем ты его снова хватаешь?

– Разве не подозрительно? В пустоши, не мутировал, без единой царапины... появляется здесь из ниоткуда...

Жесткая рука вновь перекрыла воздух. Проклятье. Он действительно готов задушить его до смерти при малейшей ошибке.

Ча Ыйджэ нахмурился и поднял голову. Их взгляды встретились. Фиолетовые глаза были острыми и холодными, словно вуаль. От тепла и доброты, которые раньше были направлены на нему, больше ничего не осталось.

Толстые губы слегка сдвинулись:

– Просто прикончу тебя прямо здесь.


Иллюстрация к главе от художника @neuneuzzang (twitter)


Глава 310 ← → Глава 312


Примечания переводчика

1. "Вот же ублюдок". В оригинале звучит "이 자식이 진짜" (и чащики чинча), где первое "이" - указание "этот", "진짜" - "серьезно", "в самом деле", но интересное здесь "자식", ибо это слово изначально переводится как "ребенок". Здесь пример того, как нейтральное слово приобретает негативный и даже уничижительный оттенок. Перевод зависит от контекста и ситуации. В порыве гнева, вероятнее всего, и будет именно "Ублюдок", "Сукин сын", "Мерзавец" и так далее. "이" (и) после слова как маркер для выделения подлежащего в предложении.

2. "Ты не иллюзия, а живое существо" - здесь Саён использует грубое слово "놈" (ном), которое обозначает человека и чаще всего несет в себе пренебрежительный окрас (допустим, близкое к нашему "чел", "тип" и так далее. Не просто обычное "человек").

3. "...после всех адских усилий, через которые пришлось пройти." - в оригинале "개고생"/кегосэн, что дословно "собачьи усилия". "개"/ке - означает "собака" и в современном сленге усиливает предложение, как у нас "собачий холод" (очень сильный). "고생"/госэн - тяготы, трудности.

4. "Не успев подготовиться, он упал вниз и ступни больно ударились о землю." Про подготовку здесь имеется в виду "낙법"/накпоп - специальная техника безопасного падения в боевых искусствах (сгруппироваться, смягчить удар руками или плечом, именно проконтролировать свое падение). "낙" - падать, "법" - метод, приём.

5. Онни (언니) - корейское неформальное обращение между девушками, где младшая обращается к старшей. "Онни" применимо и к сестре, и к подруге, которая старше по возрасту (если к старшей девушке обращается парень, то он будет использовать "нуна"/"누나").

6. "-...Э-эм, на каком это языке? Русском? Штутгарт... бишонбашон... Разве нет?"

Здесь произошел комичный момент. Так как речь Ыйджэ искажена системой, никто больше не понимает его слова, когда они касаются запрещенных тем. Пчелка серьезно пытается придать несуществующим словам Ыйджэ смысл, принимая непонятные слова за иностранный язык. Она произносит "슈뜨가르트", что на корейский лад будет Шутыгарыты - Штутгарт, столица Германии. "삐숑바숑"/бишонбашон - просто шум, рандомный набор букв.

7. "Серьезно, не понимаю ни слова. Знаешь, вроде, и подозрительно, а вроде, и нет. Да ведь?" - здесь смысл в том, что ситуация и подозрительная, но и одновременно нет, ведь они в мире системы, где различные вещи могут быть обыденными. Такой некий парадокс. "И странно, и нормально".

8. "Фиолетовые глаза были острыми и холодными, словно вуаль". В оригинале так и используется слово вуаль: 베일 (бэиль) - заимствованное с английского языка veil (вэил), т.е. вуаль, тонкая ткань. Это метафоричное выражение, говорящее о холоде взгляда Ли Саена, что он как за вуалью, на дистанции, несущий угрозу и опасность.

Глава 310 ← → Глава 312