HWTLQ 301 глава
Автор оригинала: 백삼/103 (Baek Sam/Пэксам)
Переводчик с кор./редактор: KAEN | тг-канал whale_archive
~ перевод выполнен любителем и может быть неточным.
⛔ пожалуйста, не копируйте, не используйте и нигде не распространяйте мой перевод ни в виде текста, ни в виде скриншотов ⛔
Пожалуйста, по возможности поддерживайте Пэксам, покупая оригинальные главы новеллы на сайте Ridibooks!
Приятного чтения, охотники! <( ̄︶ ̄)>
Плейлист главы:
♪ Melodic Taste - The Maid and the Blood Pocket Watch
♪ Ed Harcourt - Lucid Red
♪ TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND - Crimson Path
-> пост с загруженной музыкой к главам
Episode 301: Waiting Position/Выжидательная позиция
Однако Ча Ыйджэ кое-чему научился на своей прошлой работе на полставки - как удовлетворять ожидания клиентов. А раз он пришел, чтобы попросить об одолжении, то и подавно. Зажмурившись, он ступил на красную дорожку. Вау! Раздались радостные возгласы и аплодисменты. Со Минги, идущий на шаг позади, прошептал:
Ча Ыйджэ отказался признавать такую ребяческую мысль. Со Минги невозмутимо продолжил:
– Вам что-нибудь известно о профессоре Чан?
– Тогда заранее расскажу. В целом профессор добрый человек, но из-за побочных эффектов, возникших после экспериментов над своим телом, он немного...
– Он выглядит... иначе. Вы поймете, когда увидите сами.
В конце красной дорожки стояла маленькая фигурка, ростом примерно до пояса Ча Ыйджэ. Что за—? Наклонив голову, парень принялся её изучать. Густая белая борода до ключиц, круглый нос, круглые глаза, всё круглое, круглое...
Ча Ыйджэ вопросительно посмотрел на Со Минги. Это правда он? Со Минги решительно кивнул, прежде чем повернуться и поздороваться с круглолицым пожилым мужчиной.
– Профессор Чан, как вы поживаете?
– Хо-хо, да бодрячком. Только много работы, как обычно.
– Если у вас есть жалобы по поводу вашей загруженности, пожалуйста, обращайтесь к главе гильдии. Но сперва позвольте представить. Это господин Джей.
Когда Ча Ыйджэ склонил голову в знак приветствия, на круглом лице мужчины появился румянец. Такие же круглые глаза заблестели, как у героя из мультфильма. От души рассмеявшись, профессор протянул руку.
– Джей! Мне так давно хотелось познакомиться с вами. Вы даже не представляете, как было обидно услышать, что вы приходили, но ушли, так и не поговорив со мной.
– Ох, э-э... Тогда я был занят и не смог зайти.
– Ну ничего, главное, что мы встретились сейчас! Проходите, присаживайтесь да выпейте чаю! Ах, но с маской, полагаю, вы не сможете?
– Я буду просто наслаждаться его ароматом.
Профессор Чан дважды хлопнул в ладоши, и исследователи разбежались, возвращаясь к своим делам.
Наблюдая, как мужчина неуклюжими шажками ковыляет прочь, Ча Ыйджэ шепнул Со Минги:
–...Он довольно милый, не так ли?
– Так и есть. Если мы наденем на него красную шапку и костюм, он станет самим воплощением Санты. Полезная помощь в рождественский сезон.
–...Могу я спросить, какие эксперименты так повлияли на него?
Со Минги просунул палец под свои очки, делая вид, что смахивает слезу.
– Некоторое время назад был обнаружен похожий на овцу монстр, с быстро и бесконечно растущей шерстью. Ему дали имя Долли. Профессор пытался разработать препарат для роста и восстановления волос, используя побочные продукты этого существа, и, кхм...
– Его волосы и борода стали пушистыми, как у овцы, а тело обрело округлую, маленькую и очаровательную форму. Раньше он был мускулистым человеком с блестящей лысиной.
Ча Ыйджэ почесал затылок, смотря, как профессор Чан суетливо бегает по лаборатории, активно жестикулируя руками. Ну, он добился густых пушистых волос, так что технически его цель была достигнута. За мужчиной трусцой следовали две маленькие мягкие овечки.
– Хм-м, а эта двойня, которая следует за ним?
– Потомство Долли. Для них профессор словно дядя, поэтому и бегают за ним повсюду. Они не представляют угрозы, поэтому мы позволили им остаться здесь.
Профессор Чан помахал им рукой, давая знак, что всё готово. Ча Ыйджэ уселся на что-то вроде кресла на колесиках, похоже, взятого у исследователя. В этот момент один из маленьких Долли запрыгнул ему на колени. Так мягко и пушисто. В такую шерсть хотелось зарыться лицом!
Со Минги бросил на него взгляд, молча призывая перейти к делу. Поглаживая бархатистую шерстку, Ча Ыйджэ заговорил:
– Я пришел спросить об открытии закрытого подземелья. Слышал, вы тщательно изучали эту тему.
– Да. Вы знаете о том, что исчезают входы в разрушенные подземелья?
– Конечно. Я прекрасно осведомлен. Глава гильдии не может вернуться, эрозия... или, скорее, обеление - обо всём этом.
Профессор Чан поправил свои круглые очки.
– В чем ваша цель? Добыча ресурсов?
Ча Ыйджэ нежно почесал овечку за ухом и добавил:
– Я пытаюсь вытащить оттуда кое-кого.
Округленные глаза профессора Чан расширились. Затем на его лице появилась теплая улыбка.
– Вот оно как... Не волнуйтесь. Я вложу все свои силы, чтобы вам помочь.
Так легко? Ча Ыйджэ удивленно моргнул. Профессор Чан потер свои маленькие круглые ладошки и начал быстро что-то бормотать:
- Какое прекрасное совпадение. Нет, серьезно, я потратил годы на изучение, и когда я уже подумал, что наконец-таки готов к клиническим испытаниям, господин Джей бесстрашно вернулся, а значит, я так и не смог провести тесты. Ох, вы тут не причем! Если бы мы действовали быстрее, этого бы не случилось. Ха-ха.
– В любом случае, я помогу вам от всего сердца!
– А, спасибо. Приятно слышать.
– Но, может быть, вы бы хотели узнать принцип работы? Неужели вам не интересно? Хмм?
Круглые глаза ярко блеснули. Как раз в тот момент, когда Ча Ыйджэ собирался ответить, что-то потянуло его за подол брюк. Он опустил взгляд. Маленькая теневая кукла отчаянно дергала за ткань, яростно мотая головой. Глаза Со Минги были широко раскрыты под темными очками. Даже самый несообразительный человек бы четко понял, что ему хотят сказать.
'Даже не вздумайте спрашивать больше.'
...Лучше всего послушать Со Минги. Ча Ыйджэ вежливо покачал головой.
На круглом ангельском лице определенно появилось разочарование. Ча Ыйджэ старался не обращать внимания на угрызения совести, которые терзали его внутри. Со Минги плавно сменил тему разговора:
– Господин Джей, почему бы вам не рассказать о главе гильдии? Все же вы довольно близкие друг другу люди. И ради его спасения нужно открыть подземелье, верно?
– О-хо-хо, так слухи о вашей игре в догонялки в штаб-квартире правдивы?
Рука, гладившая шерсть, застыла на месте. Ему же почти удалось забыть об этом. Но теперь воспоминания о том кошмаре начали всплывать на поверхность. Как только из Ча Ыйджэ высвободилась опасная аура, профессор Чан усмехнулся, трогая свою бороду:
– Забавно, именно так и сказал глава гильдии.
– Ах, точно. Не могли бы вы проследовать за мной на минутку?
Со Минги кивнул, призывая Ча Ыйджэ к движению.
Держа маленькую овечку на руках, Ча Ыйджэ шел за мужчиной. Они прошли через помещение, полное исследователей, и продолжили путь по длинному коридору, дойдя до тяжелой железной двери. Профессор Чан отпер ее старым ключом.
В воздухе стоял затхлый запах древней бумаги и пыли. Комната напоминала архив. Стопки переплетенных листов возвышались над пластиковыми коробками, в которых как попало лежали видеокассеты, компакт-диски и портативные устройства для хранения данных.
Профессор Чан указал на стопки:
– Здесь находятся материалы, которые глава гильдии собрал до и после формирования исследовательской группы.
– Он занимался исследованиями? Какими?
– Такими как частота и состав разломов, происходящие там феномены во время их закрытия... Даже сведения о разломе западного моря. Разузнал всё, что только мог.
– Да. Он захватил материалы с собой, когда нанес мне визит.
Ча Ыйджэ взял самый верхний документ из стопки. Пачка газетных вырезок.
[Полное исчезновение разлома западного моря?]
К статье прилагалась фотография моря, поверхность которого прогнулась там, где когда-то был вход в разлом. Ча Ыйджэ просмотрел другие файлы. Всех их связывал разлом западного моря.
[Смерть героя - Кто понесет ответственность?]
Там содержалось большое количество фотографий, где Хам Сокджон кланяется в знак извинения, а также несколько с изображением Джея. Он заметил знакомый аккуратный почерк, которым Ли Саен повсюду писал заметки.
– Повторное открытие закрытого разлома... Нелепая затея. Кто вообще станет думать о таком. Как только разлом закрывается, он исчезает навсегда.
– Но, когда глава гильдии пришел ко мне, в нем читалась непоколебимая уверенность. Что это возможно. Что Джей не мог умереть.
Профессор Чан когда-то преподавал физику в университете. Но после Дня Разлома и создания Бюро по делам пробужденных он присоединился к ним в качестве исследователя, стремящегося изучить новые законы строения мира, которые перевернули его сознание с ног на голову.
Мужчина впитывал знания с поразительной скоростью, став ведущим специалистом по подземельям и разломам. Но ему не удалось понять одну вещь - внезапное появление и исчезновение разлома западного моря. Первый раз, когда он столкнулся с тайной, которую не мог разгадать.
И однажды руководитель группы Чон Бин привел высокого темноволосого человека.
Легендарный охотник, взлетевший на вершину, подобно комете, на самом деле выглядел очень молодо. С удивительно высоким ростом он все же был немного ниже профессора Чана. Возможно, не все охотники были сложены, как танки. Профессор поприветствовал его своим обычным раскатистым голосом:
– Мне тут птица нашёптала, что вы хотите задать несколько вопросов.
– Господин Ли Саен, пожалуйста, обращайтесь к старшим уважительно—
– Ты изучал разлом западного моря, так? Я прав?
Этот смуглый худой парень был таким же грубым, как и выдавало его лицо. Но вместо того, чтобы отчитать человека за отсутствие манер, профессор Чан просто ответил:
– Тогда начинай сначала. Я оплачу все расходы.
Темная фигура с глухим стуком поставила на стол тяжелую коробку. Профессор Чан посмотрел на нее, после чего порылся в содержимом. Коллекция кассет, CD-дисков и газетных вырезок. Он фыркнул.
– Вы поклонник разлома западного моря? Что именно мне нужно узнать при помощи этого?
– Способ, чтобы вновь открыть закрытый разлом.
Профессор Чан медленно поднял голову. Озвученное предложение казалось невозможным. Но все равно он, кто уже испытывал вкус поражения, осознал, что слушает грубого темноволосого человека. Ли Саен говорил четким, непоколебимым голосом:
– Я собираюсь вернуть того, кто оказался заперт внутри разлома.