HWTLQ 348 глава
Автор оригинала: 백삼/103 (Baek Sam/Пэксам)
Переводчик с кор./редактор: KAEN | тг-канал whale_archive
~ перевод выполнен любителем и может быть неточным.
⛔ пожалуйста, не копируйте, не используйте и нигде не распространяйте мой перевод ни в виде текста, ни в виде скриншотов ⛔
Пожалуйста, по возможности поддерживайте Пэксам, покупая оригинальные главы новеллы на сайте Ridibooks!
Приятного чтения, охотники! <( ̄︶ ̄)>
Плейлист главы:
♪ mabanua - The theme of Yuri (Fighting)
♪ Venus Theory - Apart, and from the Inside
♪ Masatoshi Yanagi - Mission Report!
-> пост с загруженной музыкой к главам
Episode 348: Точка переплетения
– Мы из Бюро по делам пробужденных! Руки вверх!
– Подождите! Мы же обычные люди! Разве можно так с нами поступать!
– Это чрезвычайная ситуация, просим вашего сотрудничества.
– Черт, откуда тут столько людей?
Пчелка огляделась внутри маленького офиса, где плотно толпились люди в белом. Здесь тоже не было Мэттью - одни крики гражданских. Интересно, они понимают, что сами вносят вклад в Конец Света?
Даже если и поймут, вероятно, сочтут свои действия испытанием ради сохранения мира, не осознавая, что настоящая цель их вышки - гибель самого мира. Пчелка подошла к охотнику, вводящему кому-то успокоительное.
– Я пойду первой. Есть место, где побольше людей?
Охотник смутился, достал навигатор и проверил карту. Девушка нервно покусывала губу. Что изменится, когда она встретится с Мэттью? Ничего. Нельзя позволять себе наивный оптимизм.
Ей просто хотелось увидеть его и поговорить. Подобно тому, как однажды он завел беседу с ней - человеком, полностью потерявшим свет в темном туннеле жизни.
– Есть одна точка, но туда лично отправится руководитель Чон.
– А-а, понятно. Я сама с ним поговорю. Только дайте мне координаты.
Пчелка покинула душный офис и легко перескочила с верхней ступеньки лестницы. Когда девушка уже выходила из здания и собралась бежать, её окликнул лукавый голос.
– Здравствуй~ Похоже, вся в работе?
На краю клумбы возле здания, свесив ноги, сидел Гю-Гю. Девушка проигнорировала и прошла мимо, после чего Гю-Гю опустился на землю и поплелся следом.
– Отвали и не мешай. Раз ничем не занят, поднимись наверх и помоги разобраться с людьми.
– Как же так~ А я хотел показать тебе путь.
– Ты вообще знаешь, куда я собираюсь?
– Да какая разница, твоя же цель попасть к их главарям*.
Когда её шаги немного замедлились, парень прикрыл рот рукой и захихикал.
– Мне кое-что известно... да и я уже проникал туда.
Гю-Гю протянул руку. Девушка медленно повернулась и окинула собеседника взглядом сверху вниз, подавив раздражение.
– Если врешь, то станешь покойником, я не в настроении шутить.
– Да серьезно~ Раз не доверяешь мне, можешь спросить у нашего благородного героя*. Мы вместе проникали в их штаб.
– Оглянись вокруг. Почему ты идешь со мной вместо помощи другим людям?
– Хм, разве одно противоречит другому?
Пчелка быстро пронзила надвигающегося монстра. Гю-Гю без труда увернулся от летящих осколков.
– Не будь такой скептичной~ Я просто нацелен туда, где требуется помощь.
– Ха, с каких пор ты стал помогать людям?
– Ты в праве мне не верить, но, пока ты так стоишь на улице, жителей могут схватить монстры. Давай решать побыстрее?
И без того на себе ощущались обжигающие взгляды людей. Спасение чей-то жизни - тоже важный долг, но...
Гю-Гю сделал движение рукой, подгоняя девушку принять выбор.
Девушка шлепнула по чужой руке.
– Покажи самую кратчайшую дорогу.
– Ли Саён не собирается помогать?
– Тц... Только вернулся, а уже недоступен.
– А, в парке, которым занимался Ли Саён, осталась ядовитая лужа. К ней даже на 100 метров не подойти. Очистка займет немало времени.
– Нет нужды делать акцент на его опасности. Я не намерена отдавать приказ по его поимке.
Чонбин неловко улыбнулся. Хам Сокджон тихо цокнула языком и подперла подбородок рукой. Охотников катастрофически не хватало. Сколько монстров убивали, столько и появлялось вновь, а число мутаций только росло. Оборонительная война с очевидными пределами, где не остается ничего, кроме как держаться до конца.
– Он в одичноку вошел прямо в пасть Большеротого монстра.
– Думаю, уже после встречи с тобой.
– Да. Видимо, ему удалось найти способ.
– Тогда нам придется выстоять, сколько нужно.
Директор крепко сжала рукоять трости. Хуух. Тихо вздохнув, женщина встала с кресла, затем кивнула в сторону двери.
Однако на лице Чонбина продолжала читаться тревога. Хам Сокджон прикрыла рот и негромко рассмеялась.
– Я же сказала, что ничего страшного не произойдет. Я знаю этого человека дольше, чем ты.
Бюро по делам пробужденных оставалось безмолвным. Все охотники, способные двигаться, ушли на места происшествия, а те, кто дежурил у ресепшена*, ушли эвакуировать людей, так что по дороге в подвал они никого не встретили.
В воздухе тюрьмы витал холод. Тук-тук. По полу гулко отдавался стук трости. Женщина остановилась перед решеткой в самом глубоком месте.
Сидевший на стуле мужчина, закованный цепями на запястьях и лодыжках, без спешки поднял голову. Те легкие улыбки и манеры, которые всегда отображались на лице, уже исчезли в прошлом. Волосы, раньше смешанные черным и белым, уже полностью поседели. Побочный эффект от модификации или последствия при нарушении графика приема препаратов - неясно. Он выглядел слабее, чем раньше.
Хам Сокджон не испытывала к нему симпатии. Он тот, кто при первой встрече пытается подавить других своим положением, кто оставил плохие воспоминания о былом соперничестве за пост директора, кто тихо подталкивал Джея к самому краю, - мелочный узколобый тип, везде делящий людей на "хороших" и "плохих", создающий свою фракцию и... ослепленный жаждой власти...
...И всё же они знали друг друга очень давно.
– Помнишь? Тогда, за выпивкой ты сказал: "Если и умру, то убивая монстров до самого конца прямо посреди улицы". Это было твоё желание, когда ты стал охотником.
– Неужели тот, кто любит лишь свою жизнь, как ты, способен на такое?
Сон Джохон сдержанно засмеялся, отчего дрогнули плечи. Низкий сиплый голос ответил:
– Не ожидал, что ты до сих пор помнишь историю почти десятилетней давности. Ты тоже постарела.
– Верно, с возрастом начинаешь постоянно возвращаться к старым воспоминаниям. Мы похожи.
Улыбка постепенно растворилась. Сон Джохон без эмоций уставился в пустоту.
– Что стало с гильдией "Самра"?
– Полагаю, они сплотились и сделали тебя общим врагом. К счастью. Крах такой гильдии стал бы огромной утратой.
– У меня к тебе одно предложение.
Директор схватила решетку одно рукой и вплотную приблизилась к ней лицом. Леденящий голос эхом разнесся по темному помещению.
– Я освобожу тебя, если ты будешь сражаться.
– Бейся с монстрами до самой смерти, как того и хотел. Если всё же выживешь, я позволю тебе раскаяться.
Мужчина грубо усмехнулся. Смех усилился и заполнил тюрьму.
– Ха-ха-ха... Ну и глупая же ты, подруга. Даже не учла, что я могу сбежать?
– Хочешь, беги с позором - мне всё равно. Я просто даю тебе шанс. По старой дружбе.
Глаза Хам Сокджон блеснули. Она приподняла уголки губ.
– У тебя три варианта. Первый - умереть здесь, запертым в холодной и темной тюрьме.
– Второй - воспользоваться шансом, трусливо сбежать и подохнуть в одиночестве немощным стариком, о котором никто и не вспомнит.
Их взгляды встретились в пустоте. Женщина потянула решетку в сторону. Раздался глухой, тяжелый звук. Металл согнулся, образовав проём. Её рука бросила внутрь ключ.
– Погибнуть в войне с монстрами. И стать героем.
– 10 минут. Не больше. Каждая секунда на счету.
Она без колебаний развернулась и вышла из тюрьмы. Когда звук трости плавно затихал вдали, Чонбин, все еще стоявший у железной двери, произнёс:
– Ваши снаряжение, оружие, телефон и остальные вещи находятся в хранилище вещественных доказательств на втором этаже, в шкафу с буквой "С". Сейчас там нет дежурного, так что забрать их будет несложно.
– Там же лежат изъятые препараты у исследовательницы Гаён. Воспользоваться ими или нет - решать вам.
Он коротко поклонился и ушел. В тюрьме воцарилась тишина.
Безмолвие нарушил звук поднимаемого ключа.
'Ли Саён ни в коем случае не должен умереть.'
Услышав эти слова, Хон Есон загадочно повеселел. Вместо того, чтобы показать путь к источнику Конца Света, он попросил подождать. Не спеша, мастер куда-то ушел. Ыйджэ осмотрелся по сторонам, но того и след простыл.
Ыйджэ остался один и мог только сидеть на пластиковом стуле возле палатки, затачивая лезвие копья. Но и у него имелся лимит.
Он тихо выругался. Чем дольше тянется время, тем хуже становится ситуация в реальном мире. Ему нельзя позволить себе тратить его впустую. Хотя бы ради того, чтобы отплатить тем, кто поверил в него и отпустил сюда.
Ыйджэ резко поднялся на ноги. Лучше поискать Хон Есона или причину катастрофы, чем так бездействовать.
'Он говорил, что ищет материалы там, куда всё сваливается.'
Решив найти и мастера, и какие-нибудь зацепки, Ыйджэ широкими шагами двинулся к месту, где сам упал. Недалеко впереди показался плавно поднимающийся холм.
Парень остановился у подножия и сместил взгляд вверх. Она стала выше - значит, продолжает поглощать всё вокруг.
'Но ведь может упасть и живой человек.'
Тогда он и человека спасет, и выяснит обстановку в реальности - два дела одним махом. Ыйджэ облизнул губы и посмотрел на небо. В этот момент на ослепительном белом полотне возникло что-то совершенно черное.
Но не успел ничего обмыслить, как поспешно бросился вверх по склону. Потому что колышущиеся полы одежды были до ужаса знакомыми.
Стоя на вершине холма, Ыйджэ вытянул руки как мог. Пам. Через несколько секунд в его руки упало что-то тяжелое - и в добавок к этому прозвучал приглушенный стон. С двух сторон. Ыйджэ осторожно открыл крепко зажмуренные глаза. То, что ударило по рукам...
Оказалось Ли Саёном, тщательно прижимавшим к себе черный пакет.
Примечания переводчика:
1. "Охотник смутился, достал навигатор..."
В тексте он достал "단말기" (танмальги), которое обозначает специальное техническое устройство/служебный терминал. Слово чаще всего переводят как "терминал", но оно может обозначать и планшет, и телефон, но в прошлых главах для обозначения сотового телефона Бэксам использует "핸드폰" (хэндыпон) - от англ. handphone, т.е "ручной телефон".
Раз охотник проверял карту, устройством может быть навигатор, что вполне логично. Но не могу точно утверждать, чем именно является этот девайс.
2. "Раз не доверяешь мне, можешь у нашего благородного героя"
Здесь я сделаю акцент на выражении "благородного героя". Гю-Гю произносит "영웅 나리한테" (ёнун нарихантэ).
Итак,
• "영웅" (ёнун) - с китайского "英雄" означает храбрый человек, герой;
• "나리" (нари) - это устаревшее вежливое обращение к человеку более высокого статуса, которое существовало в эпоху Чосон (1392 - 1897 гг.) В современном обществе такое обращение уже не используется (разве что в исторических сюжетах), потому "нари" звучит с насмешкой и пафосом;
• 한테 (хантэ) - в разборе не имеет важности; это частица, которая добавляется к существительному и обозначает, что действие направлено к нему (спросить у кого? у "영웅 나리").
3. "...твоя цель же попасть к их главарям".
Гю-Гю использует уничижительные и грубые слова "대가리 있는 곳", где
• "대가리" (дэгари) в буквальном смысле означает "голову", но в резкой манере по типу "башка";
• "있는" (итнын) - находиться;
• "곳" (гот) - место.
То есть имеется в виду место, где находится вся верхушка, "голова рыбы" в оскорбительном тоне.
4. "...те, кто дежурил у ресепшена"
В оригинале идет "안내 데스크를 맡은 헌터들", где
• "안내" (аннэ) - информация, руководство, сопровождение;
• "데스크" (дэсыкы) - стол, стойка (от англ. desk/дэск);
• "안내 데스크" - ресепшен, информационная/регистрационная стойка.
В контексте сюжета, скорее всего, речь идет о месте, где охотники отвечали за прием и ориентирование людей (некий пост у входа). То есть охотники следили за входом, принимали посетителей и занимались координированием различных ситуаций.
5. "Тогда он и человека спасет, и выяснит обстановку в реальности - два дела одним махом" - здесь используется китайская идиома "Один камень - две птицы", что равносильно нашему "Убить двух зайцев одним выстрелом", но ранее я уже использовал привычную нам пословицу про зайцев (нельзя погнаться за двумя зайцами одновременно", поэтому во избежания повторения использовал другую адаптацию с тем же самым смыслом.
Как я понял, корни этой идиомы именно китайские, но она стала популярной через Японию, где фраза уже звучит как "一石二鳥" (иссеки нитё). И Корея, и Япония переняли в свой язык китайскую иерогрифику (в Корее - ханча, в Японии - кандзи).
В корейском варианте звучит "일석이조다" (ильсогиджода).
6. "Что? Машина?" - "뭐지? 차?"
В тексте действительно слово машина/транспорт - "차" (ча). Подразумевается, что из-за быстрого и громкого падения Ыйджэ просто перепутал.
Само слово также обозначает "чай", но в нашем контексте, конечно же, это неуместно.