January 27, 2025

HWTLQ 40 глава

Автор оригинала: Baek Sam
Перевод с кор.: Mentoltrans
Перевод с англ.: KAEN

перевод выполнен любителем и может быть неточным.
тг-канал whale_archive

⛔ пожалуйста, не копируйте, не используйте и нигде не распространяйте мой перевод ни в виде текста, ни в виде скриншотов ⛔

Прошу вас в первую очередь поддерживать Пэксам, покупая оригинальные главы новеллы на сайте Ridibooks! (однако если у вас есть желание поддержать и переводчика, то он будет очень вам благодарен: сбербанк 2202206131047073)

Приятного чтения, охотники! <( ̄︶ ̄)>




Episode 40: The Day You Go Is the Market Day/День, когда вы отправляетесь в путь - рыночный день

Тем временем Чха Ыйджэ прибыл к месту, где находился босс разлома. Арка, которую обвили длинные нити фиолетовых цветов глицинии, была плотно запечатана массивными стволами деревьев и виноградными лозами, что не было никаких щелей.

Чха Ыйджэ ударил кулаком по одному из стволов дерева. Раздался твердый звук, свидетельствующий о том, что пространство плотно забито. Хозяин этого места был внутри, но пробиться через вход было нелегко.

Он осторожно осмотрелся вокруг. Часто хозяин разлома связан с внутренней средой, в которой обитает. Учитывая, что разлом - это гигантский лес, то главный монстр, скорее всего, растительного типа.

'Было бы легче использовать огонь.'

Однако, поскольку Чха Ыйджэ не курил, у него не было даже маленькой зажигалки. Раньше он носил зажигалку и фонарик в своем инвентаре на всякий случай, но не теперь. Почесав затылок, парень глубоко вздохнул.

– Ну, это все-таки не сталь...

В большинстве случаев, подобных этому, было одно решение.

– Если продолжить использовать силу, то рано или поздно они сломаются!

Бам! Бам! Бам! Его безжалостный кулак ударил по стволу. В том месте, куда он был нацелен, появилась вмятина. Вскоре дерево треснуло и упало. Сломав еще несколько деревьев, он почувствовал ароматный запах, исходящий из трещины одного из поврежденных деревьев.

Чха Ыйджэ разломал разрушенное дерево и заглянул внутрь.

[Вы вошли в логово хозяина, "Сад жизни".]

Посреди сада, полного ярких цветов, свернувшись калачиком, лежал гигантский олень. Чха Ыйджэ ступил на цветочное поле. Почувствовав чужое присутствие, монстр поднял голову. Голубые глаза остановились на незваном госте, затем раздался яростный рев.

Уууууу...

Весь сад начал вибрировать. Чха Ыйджэ крепко сжал веер с Буддой. Монстры с цветочными головами и корнями выпрыгнули из клумбы и толпой окружили его. Олень снова зарычал.

Уууууу...!

Бах! Корни вцепились в ноги Чха Ыйджэ. Тот быстро взмахнул веером, сбивая приближающиеся корни. Однако на каждые десять срубленных корней вырастали еще шестнадцать. Вероятно, все цветы здесь были чудовищами.

Чха Ыйджэ глубоко вздохнул, воткнул веер в землю и наполнил его энергией.

Уууууу...

Бум!

Голубая ударная волна вырвалась из веера, сотрясая сад. Монстры завизжали в непонятной агонии и изогнулись. Появившиеся корни обмякли, из них сочился зеленый нектар.

Олень в ярости потряс своими массивными рогами. Теперь из-под земли выросли не маленькие корни, а лианы и толстые стволы деревьев, которые закрывали проход под аркой.

Хоти он и мог бы победить их, если бы продолжал сражаться, но это было пустой тратой времени. Ради безопасности ресторана и его идеального бульона ему нужно действовать быстро. Его целью было вернуться как можно скорее, а закрытие разлома являлось лишь средством для ее достижения.

Чха Ыйджэ положил потрепанный веер с изображением Будды в карман толстовки.

– Прости, Будда. У меня нет выбора.

Он всегда сражался, полагаясь на свое собственное тело. Это был самый эффективный способ. Многие проблемы, где не требовалась сложная тактика, можно было решить с помощью крепкого и ловкого тела.

Но теперь под воздействием ослабляющего зелья его тело не функционировало должным образом. А когда тело не работает, то...

'...Я должен использовать другие средства.'

Чха Ыйджэ вытащил из своего инвентаря черный, как смоль, меч, от лезвия до рукояти. Он идеально лежал в его руке, словно ожидал прикосновения.

'Если я не могу использовать тело, то использую предметы.'

[Клык Василиска (S)]

[Меч, выкованный из Клыка Василиска мастером-отшельником из ◼◼◼. Только тот, кого сочтут достойным, может владеть им.]

[Создатель: ◼◼◼]

[Проводится оценка совместимости...]

Вопреки его ожиданиям, из оружия вырвался зловещий звук, сопровождаемый белым системным окном.

[Внимание! Обнаружено несоответствие. В ваше тело выпущен яд.]

Его рука, державшая меч, почернела. Несмотря на то, что к нему с ревом мчался босс разлома, Чха Ыйджэ быстро сжал оружие.

– Эй, ты что, с ума сошел? Ты меня не помнишь?

[Обнаружена проблема! Желаете услышать мысли Клыка Василиска?]

В кои-то веки система оказалась полезной. Чха Ыйджэ уклонился от очередного корня и быстро отреагировал.

[Загружаются мысли Клыка Василиска...]

[Мысли Клыка Василиска: я не подчиняюсь приказам тех, кто слабее меня.]

Этот сумасшедший меч протестовал, говоря, что он не достоин человека такого уровня. Какой абсурд, ведь он был А-ранга даже с таким уровнем снаряжения.

Чха Ыйджэ перепрыгнул через лиану, которая пыталась обвиться вокруг его ноги. Система продолжала давать полезные указания.

[Подсчет оставшегося времени для вашего тела...]

[Ошибка! Обнаружена переменная!]

[Навык: Яд Василиска (S+) активирован.]

[Оставшееся время: 999:59:59]

[Мысли Клыка Василиска обновлены!]

[Обновление...]

[Мысли Клыка Василиска: почему здесь яд брата?]

Присев на ствол дерева, Чха Ыйджэ осмотрел свою руку. Почерневшая почти до локтя рука возвращала свой первоначальный цвет благодаря его навыку. Безумный меч не смог распознать в нем своего владельца, но теперь обращался к нему как к старшему?

'Кого мне напоминает этот сумасшедший меч??'

В Западном разломе Клык Василиска появился перед Джеем из ниоткуда после того, как он потерял свое копье. Оружие, на удивление, лежало посреди совершенно белых руин, что, естественно, вызвало подозрения.

Но в той ситуации не было времени на какие-то размышления. Чтобы выжить, приходилось полностью полагаться на инстинкты и без колебаний пускать в ход оружие и кулаки. Обостренные чувства и инстинкт убийцы - вот, что помогало ему избежать смерти.

Джей решительно схватил меч. Рукоять была теплой на ощупь.

[Проводится оценка совместимости...]

[Испытания ◼◼ ]

[Я дам тебе силу, доверенную ◼◼ ]

Меч пытался что-то сказать, но Джей этого не услышал. Ему просто нужна была сила и он схватил оружие. Его энергия окутала руку.Джей уничтожил нападавших на него белых монстров Клыком Василиска.

И все же сейчас Чха Ыйджэ, вооруженный оружием S-ранга, беспомощно уворачивался от корней деревьев.

Куда бы он ни ступал, везде вырастали лианы, а олень безжалостно атаковал землю, не давая ему передохнуть. Аромат цветов был таким сильным, что у него закружилась голова.

Однако рядом с хозяином разлома кружились острые листья. Приблизиться к нему казалось невозможным, учитывая эту защиту. В связи с нынешним физическим состоянием приближение к монстру могло привести к тому, что все еще тело будет изрезано.

Не то, чтобы получить травму было проблемой, но... У него не было никаких зелий. Даже если бы он полагался на свою регенерацию, раны ни за что бы не успели затянуться до открытия ресторана.

'Я не смогу готовить похмельный суп в таком состоянии...'

Более того, охотники чрезвычайно чувствительны к запаху крови. Они, несомненно, будут принюхиваться, пока не найдут. откуда он исходит. Балансируя на летающем корне, Чха Ыйджэ посмотрел на меч в своей руке.

'Может, мне...'

[Клык Василиска хочет поговорить!]

[Мысли Клыка Василиска: Даже не думай бросить меня.]

Это было невероятно проницательно. Чха Ыйджэ стиснул зубы и уставился на рукоять. Даже его единственное оружие не помогало. Он скучал по своему сломанному копью больше, чем когда-либо.

Земля содрогнулась, когда массивный корень вырос, словно гора. Его тень окутала половину сада. Корень раскачивался, будто искал свою добычу.

'У меня нет выбора.'

Небольшая жертва была неизбежна. Когда корень атакует его, он доберется на нем прямо к боссу и... Закончит все одним ударом. Чха Ыйджэ закричал.

– Эй! Ты!

Качающийся корень на мгновение замер, и олень взревел, сотрясая весь сад. Корень бросился на Чха Ыйджэ со свирепой скоростью.

В этот момент...

Рука в перчатке появилась за спиной Чха Ыйджэ, закрывая ему рот и нос, но он не попытался убрать ее. Возникло ощущение, что это необходимо. Одновременно черная рука коснулась корня дерева, которое намеревалось проткнуть Чха Ыйджэ.

Корень дерева застыл. Он начал чернеть в месте, где произошло соприкосновение.

Глава 39 ← → Глава 41