Чудесные Марионетки Игровой Страны — Книга 4. Глава 10 "Спасем наших друзей!"
Только не говорите мне, что это ВСЕ, что у вас есть!?
Марионетка: ОстАЛьнОе зАвиСит От вАс, дублИРуюЩая коМаНда…
ИсПолЬзуЙте ШеСт дЛя лОвЛи! Он слоМаЕт Нас, еСЛи Мы поДойДем бЛиЖе!
Но, по крайней мере, мне удалось разогнать всю ту толпу, которую я нарисовал. Кстати, о катарсисе!
Ааа, это была отличная пробежка. Ладно, ребята, теперь можете отвести меня к Лисьей Акуле и его приятелю.
Марионетка: ЧтО с нИм Не тАк...? Ах! СлЕдЫ оТ укУсОв На мОей РукЕ НИкУдА Не денУтСя!
Он вСе еЩе мОжеТ кУсатьсЯ. НеСитЕ егО с остРрожНостЬю!
Эйс: *фух-фух* Мое сердце вот-вот разорвется. Сколько еще до Игровой Сцены?!
Орто: Мы почти на месте! Нам осталось только пройти через игровую зону!
Калим: Ладно. Давайте продолжим идти и спасем наших друзей!
Вил: Я шел за вами, потому что вы довольно уверенно шли вперед…
Но есть ли у вас на самом деле план, как вы собираетесь драться с Эрнесто?
Калим: В чем дело, Вил? Нам нужно идти к Эрнесто!
Вил: Да, и что потом? Как ты думаешь, у нас есть шанс, если мы примчимся сломя голову?
Эрнесто – администратор парка. У него огромный запас марионеток и он хорошо знаком с этим местом.
У нас нет ни малейшего представления о том, на что способны он или Джино. Насколько нам известно, они могут использовать остальных в качестве щитов.
Картошку со сломанными тормозами, который кажется разумным, но ни с того ни с сего прибегает к крайним мерам. (про орто)
Картошку, которая умна, но легко увлекается и всегда все портит в критический момент. (про эйса)
Картошку, которую, мягко говоря, можно было бы охарактеризовать как позитивную, но в меньшей степени как невежественную и поверхностную. (про калима)
И последний, но, конечно, не менее важный: всемирно известная супермодель с ошеломляющей харизмой. (угадайте)
Это такая некачественная картошка, что из нее даже не получится приличного картофельного пюре, которое можно подать к стейку.
Орто: Хочешь сказать, что даже в сочетании мы недостаточно хороши, чтобы быть гарниром?! Это просто подло, Вил Шоенхайт-сан!
Эйс: Ты что, стейк в этой аналогии? Знаешь, мне не нравится быть картошкой!
Калим: О, картофельное пюре отлично подходит для бутербродов!
Вил: Тишина! На самом деле, жаловаться - это единственное, в чем вы хороши... а Калим ушел в совершенно другую сторону.
Я хочу сказать, что если мы начнем действовать без плана, то проиграем. Просто и ясно.
Эрнесто – искусный мошенник. "Честный Эрнесто", чтоб его. Он проницательный человек, из тех, кто лжет сквозь зубы.
Неужели вы думаете, что у человека, столь далекого от понятия честности, не было бы ни одного козыря в рукаве?
Вил: Эрнесто был достаточно осторожен, чтобы позволить своей добыче свободно разгуливать, а сам провел весь день, наблюдая за ними.
Мне трудно поверить, что он уже раскрыл все свои карты.
Нам нужен правильный план на случай, если возникнет что-то непредвиденное.
Что верно, то верно. Было бы ужасно проделать весь этот путь только для того, чтобы быть переигранными и уйти, хныча.
Орто: Несмотря на твое замечание, тон твоего голоса говорит о высокой степени уверенности, Эйс.
Эйс: Ну, да. У нас есть Вил-семпай, старший и староста Помфиоре в придачу!
Тяжело было потерять Леону, Кейтера-семпая и Флойда-семпая…
Но пока с нами Вил-семпай, я уверен, мы справимся.
Калим: Я понимаю, что ты имеешь в виду. На Вила можно положиться. Я чувствую себя лучше, когда он рядом.
Эйс: Несомненно. Хотя, конечно, я также рад, что ты стал старостой Скарабии, Калим-семпай! Я знаю, что ты будешь рядом с нами в трудную минуту.
Вил: Ты и в самом деле бесстыдник… Ну да ладно, не важно. Давай найдем какое-нибудь укромное местечко, где можно спрятаться, и разработаем план нападения.