Кровать Восемнадцатилетнего. Новелла. 5.1
Побочная история 5. Грустный праздник
Перевод выходит на каналах: BL Place и Храм Чэнь Цин
П.п.: Название главы블루홀리데이Английские слова записанные по Корейски буквально «Blue Holiday» означает печальный или тоскливый праздник. Это может быть день, когда человек должен отдыхать, радоваться, но чувствует себя одиноким, грустным или подавленным. У Aretha Franklin есть песня «Blue Holiday» (1960-е), где речь идёт о грусти в праздничное время из-за разлуки с любимым.
Моя студенческая жизнь пошла прахом.
И не просто прахом, а окончательно развалилась.
Чёрт возьми, что? Теперь, говорят, не обязательно ходить на встречи первокурсников? Мол, аутсайдеров и так много, и они сами найдут друг друга? Всё это — хуйня. Я доверился слухам из интернета и поплыл по течению в этой огромной реке под названием «университет», а в итоге остался лишь с жалким списком контактов.
«Теперь ты реально в жопе*», — прошептал мне мой прошлый «я», Кан Джун, который до сих пор прятал своё истинное «я», лишь бы вписаться. Теперь всё ясно. Раньше я отворачивался, но больше не могу притворяться.
Однако отсутствие друзей не означает, что у меня нет человека, с которым можно убить время.
[Как насчет того, чтобы гульнуть на праздник окончания семестра, друг?]
Пффф... — Я сглотнул воздух, глядя на сообщение, пришедшее два часа назад. «Друг?» Неужели он правда считает меня другом? Я ни разу не считал Кан Сохёна другом, но, видимо, в его границах я существую как друг. Забавно. Или это потому, что благодаря мне он получил хорошую оценку по «Гендеру и Браку»? Профессор хвалил, мол, «банальная тема, но свежий подход», и гарантировал пятёрку.
Ну так будь благодарен и отстань, зачем ты так надоедаешь?
[И кстати, не смей нести чушь про то, чтобы позвать того друга, который съел кашу со свиным дерьмом вместо манер*.]
П.п.: 싸가지밥말아먹은 — корейское грубое выражение, дословно переводится как «съесть манеры, размешав их с рисом». Это грубое выражение, которое означает, что человек совершенно лишён вежливости, наглый, хамоватый и не знает приличий.
И для этого типа Го Йохан был не «другом», а «господином другом».
Буквально перепахав всё от начала до конца, от темы до развязки, наш проект «Секс и Успех» получил высокую оценку. Я вежливо попрощался с Кан Сохёном — мы наверняка ещё столкнёмся — хотя в душе я решил: «Рад был не видеть, и давай больше не встретимся». Но этот бестолковый технарь снова и снова лезет с сообщениями.
Хотел игнорить, но жизнь непредсказуема. Университетский социум оказался тесным и несвободным, потому я отвечал на каждое третье сообщение. А его третье по счёту предложение встретиться пришло так вовремя, что возникло подозрение: он раскусил мой шаблон ответов.
[Не пойду. Завтра последний экзамен по спецу — надо готовиться.]
В отличие от моего ответа, отправленного с задержкой часа в два, ответ Кан Сохёна прилетел с поистине молниеносной скоростью.
[Готовиться? Значит, всё в порядке.]
[Готовиться — значит, всё уже сделано. Если бы ты, как я, ничего не делал, тебе нечего было бы и готовить.]
«Этот мусор? Он вообще студент?»
Серьёзно, почему я должен переписываться с таким типом? Я искренне сомневаюсь в смысле своей жизни. Образ университета, в который я так отчаянно стремился, рушится с каждым днём.
[Зачем так париться на первом курсе? Расслабься~ Всё равно не станешь лучшим на потоке. Оценки — временны, дружба — вечна. Дружище.]
Неужели идеалом студента для этого университета был Кан Сохён? Если это правда, то я готов хоть сейчас бросить учёбу и вернуться на путь сопровождаемого обучения за границей, от которого я отказался. [Отвали.]— Я стёр ответ, написанный сгоряча. Ради сохранения своего социального достоинства я изо всех сил сдержался.
[Не пьёшь? Мало страдал, видимо.]
[Жизнь — как закуска к Самгёпсаль* и стопке соджу. Если не было трудностей — не понять их вкуса.]
П.п: Самгёпсаль (삼겹살) — популярное корейское блюдо из жареных свиных рёбрышек.
[Эй, так что же это сейчас было? Шутка?~ Кокетство?~]
[Нельзя! Заблокируешь — три поколения лысыми будут!]
П.п.: 삼대가대머리— распространенная шутливая/детская угроза-проклятие в Корее, означающая, что если человек сделает что-то (здесь — заблокирует), то у него и его потомков до третьего колена будет облысение.
Точно, надо блокировать. Вот оно, решение созрело.
Как раз в тот момент, когда я решительно двинулся, чтобы добавить номер Кан Сохёна в чёрный список, пришло ещё одно сообщение. Оно ворвалось на экран, словно запыхавшись. Кан Сохён должен быть благодарен за то, что печатает быстрее меня. Если бы не это сообщение, он бы, вероятно, навеки застрял в моём чёрном списке.
[Слыш, я ведь забочусь о тебе только потому, что ты тоже Кан! Боюсь, как бы наш сладкий деревенский* парень Кан, не отведал кислятины Сеула да не угодил в беду. Так что не парься и приходи. Лол]
П.п.: 진주강씨 – Джинджу Кан. 진주강씨 — это один из кланов (본관) с фамилией강. В Корее многие фамилии делятся на кланы по месту происхождения. Например, 강씨 из 진주 (город Джинджу) — один род, а из других городов — другой.
[И у меня есть, что сказать. Кое-что важное.]
Только тогда я остановил руку, тянувшуюся к кнопке блокировки. Внутри поднялась какая-то тягостная смесь от его серьёзного тона, и я ввязался во внутренний конфликт, который даже не собирался начинать. С того момента, как появилась эта переменная «конфликт», ход явно перешёл к Кан Сохёну. Чёрт. Я поднялся, взял куртку и кошелёк.
[Поеду на такси. Скинь адрес.]
С ощущением, будто увидел нечто ужасное, я поспешно погасил экран. Повернулся, чтобы выйти в прихожую, но затем изменил направление. Крепко запертая комната. Подойдя к ней, я несколько раз заколебался, потом постучал тук-тук. Ответа не последовало.
Я ждал довольно долго, но ответа так и не было. Опустив руку, стучавшую в дверь, я осторожно взялся за ручку.
Снова настороженно ждал реакции, но всё было тихо. Было ясно, что он меня не слышит. Утвердившись в этом, я тихо открыл дверь. Я ведь знал, что ответа не последует. В кромешной тьме слышалось тихое дыхание.
И я разглядел Го Йохана в тусклом свете. Серебристый свет, падавший из окна, ложился на его холодную кожу, освещая изящные и чёткие черты лица. Цвет, отражённый водой, наполнял комнату Го Йохана.
Уже почти месяц лицо Го Йохана выдавало, что он совершенно не высыпается. К тому же домой он приходил лишь поздней ночью. Хотелось спросить, почему он так задерживается, но его и без того угрюмое лицо, покрытое слоем усталости, выглядело… измождённым? Опасным? В общем, казалось, что за этим стоит какая-то история, которую нельзя тревожить.
К тому же, этот парень чертовски горд, так что я даже не мог его спросить. Просто ждал, когда он сам заговорит. Возможно, он готовится к экзаменам? Он ведь тот ещё упрямец, который скорее умрёт, чем покажет, что старается. Поэтому я не хотел его будить.
Я просто стоял у двери и тихо прошептал:
В ответ было достаточно его тихого, ровного дыхания. Я бесшумно закрыл дверь, стараясь не скрипнуть, и вышел в прихожую, ступая так легко, чтобы не было слышно шагов.
Прямо передо мной поставили коробку с тонизирующим средством*. В дешёвом мясном рестораен с неограниченной подачей мяса — и вдруг тонизирующее средство? Более нелепого сочетания не придумаешь. Эту поразительную коробку неясного происхождения Кан Сохён поставил передо мной с гордым видом. Да ещё и подрагивая всем телом от собственной значимости. Видимо, что-то сделал — и хочет, чтобы я это принял.
П.п.: 보약 — традиционные корейские/восточноазиатские тонизирующие средства, часто на основе трав, корней и т.д.
На коробке, стоявшей на столе, было место, густо окрашенное чёрной тушью. Настолько небрежно, что между мазками проглядывалось одно слово.
Очевидно. Значит, изначально это было не для меня.
— Что это? — спросил я, садясь и оглядывая коробку сверху донизу. Кан Сохён указал на слово «Тоник», написанное на коробке. Но я не об этом спрашивал. Я смотрел на Кан Сохёна с подозрительным видом.
— Я имел в виду: зачем ты мне это показываешь?
— На самом деле, знаешь… Это же наша семейная клиника традиционной медицины.
— Я ведь не в мед пошел, с чем поздравлять?
— А вот сейчас немного обидно.
Кан Сохён шумно шмыгнул носом и одновременно схватился одной рукой за грудь. Но какое мне до этого дело? Проигнорировав его дурацкое поведение, я отбросил набок чёлку, которая из-за того, что я давно не стригся, постоянно падала на лицо. Но несколько тонких прядей снова сползли вперёд.
Пока я был сосредоточен на своих волосах, Кан Сохён громко хлопнул по коробке. От глухого звука я снова взглянул на него. Поймав мой взгляд, Кан Сохён почему-то снова сиял от гордости.
В голове загорелся вопросительный знак. Я перевёл взгляд на место, где чёрной тушью было небрежно замазано.
— Я специально для тебя, для тебя одного, кто снимает квартиру в Сеуле, привез это издалека.
Но Кан Сохён упрямо продолжал гнуть свою линию. Непонятно, то ли он наивный, то ли глупый. Я невольно тяжело вздохнул. Услышав мой стон, Кан Сохён спросил:
— Вот в углу не до конца стерлось «Хён».
Да? Что тут может быть «да»? Кан Сохён неловко засмеялся и вдруг прикрыл закрашенное чёрное пятно ладонью. Затем подтянул коробку к себе и поставил её на пол.
— Это я записал числовое выражение*. Места не было, вот и написал тут второпях.
П.п.: 지수표현 (числовая экспрессия) — вероятно, Сохён на ходу придумывает отмазку, имея в виду математическую формулу. (ахаха придурок.)
Понял. Кан Сохён — глупый. Точка.
— Ешь, ешь. Давай сначала мясо. Ешь сколько влезет.
— Здесь же неограниченная подача*.
П.п.: 무한리필 (буквально «бесконечное пополнение») — это система, распространённая в Южной Корее, при которой клиент платит фиксированную цену и может есть или пить определённые продукты в неограниченном количестве.
Лучше промолчать. Я сидел на краешке стула, всем видом выражая ту самую непостижимую опустошённость — не зная, что сказать и как реагировать.
— Прав? Наконец-то согласился с логикой этого подающего надежды гения физики?
Я же не хвалил! Как он это так воспринял? Мою опустошенность он самонадеянно принял за комплимент. Наглый до беспредела Кан Сохён с видом победителя поднял рюмку соджу. И добавил какую-то чушь:
Почему я до сих пор вообще с ним общаюсь? Пора бы уже порвать все связи. Проклиная своё ошибочное решение прийти, я так и не поднял стоявшую передо мной рюмку.
Но Кан Сохён, похоже, был доволен тем, что я хоть как-то терпел его присутствие. Он подмигнул мне одним глазом, как человек с ячменем, по-дурацки и вызывающе. И выдал финальную реплику, от которой я окончательно пожалел, что пришёл:
Блядь, вот и верь после этого в бескорыстие чужих поступков. Я чуть не умер, пытаясь превратить гримасу отвращения в подобие улыбки. Рюмка в моей руке заметно дрожала. Больше ни ногой сюда. Даже если умру. Клянусь.
— Друг! Ты просто разбиваешь всю атмосферу!
Но Кан Сохён безжалостно растоптал мои попытки. Он сделал то, что считал угрожающим лицом, и стал покачивать плечами в такт:
— Давай-давай-давай-давай! Вливай в себя! До дна! До дна! До дна! До дна!
Неужели это было необходимо? И почему этот громкоголосый тип должен был ещё и орать: —До каких пор ты будешь заставлять мои плечи танцевать?!* Я, пряча покрасневшее лицо, выкрикнул:
П.а: 언제까지어깨춤을추게할거야! — «Заставляешь мои плечи танцевать!» — это строчка из популярной корейской песни, которую часто поют на вечеринках. K-трот-песня «즐겨라» (Jilgeora, «Наслаждайся!») певца Пак Соджина (박서진), выпущенной в ноябре 2022 г.
— Ладно! Выпью! Пожалуйста, прекрати!
Я собирался сделать всего один маленький глоток, лишь бы заставить Сохёна заткнуться. Хотел, но...
— Ты, что решил тут мухлевать!
Кан Сохён приподнялся и, подставив ладонь под дно моей рюмки, резко толкнул её вверх. Ах ты ж! Половина соджу, наполняющего маленькую рюмку, попала мне в рот, а половина потекла по подбородку и закапала.
А если прямо сейчас швырнуть эту рюмку об пол и уйти домой? Мысль вспыхнула внезапно и яростно. Нет, терпи. Я же взрослый. Да, точно. Я взрослый. Я вытер тыльной стороной ладони соджу, стекающее по подбородку, отряхнул брюки и стиснул зубы.
— Не «пролил», а «расплескал»? Звучит так, будто тебе совсем не жалко.
— Конечно. Меня, сейчас кажется, вырвет от одного только вкуса.
— Джун-а, ты ещё молод. А мне сладко, как газировка.
— В школьные годы не понимал, а вот став взрослым и попробовав — осознал, что алкоголь и правда сладкий.
Кан Сохён продолжал говорить, попивая оставшееся в рюмке соджу, его взгляд стал задумчивым.
— Просто потому, что пришлось пройти через трудности. Только тогда понимаешь. Этот вкус.
Сообщения от Сохёна надо было не просто игнорировать — их следовало игнорировать навеки. Его «искренние» речи были настолько отвратительны, что я чуть не умер. И что ещё за «школьные годы»? Картина его юности уже ясно встаёт перед глазами. Соджу? Пф. Наверняка он лишь отпил пару глотков из бутылки, припрятанной в походной фляге во время школьной поездки.
— Пафоса? Да ты сначала попробуй! Да и надо знать свою норму, чтобы контролировать темп, понимаешь? Если перебрать — привет, отключка. Не хочешь же позорных поступков, о которых потом не вспомнишь? Так что лови момент, поучись у меня. Я же знаю толк в выпивке. Ты же в курсе, что инженерные факультеты — это рассадник алкоголизма*?
П.п.: "술독" (сульдок) — досл. «алкогольный котёл», слово обозначение факультетов/мест, где много пьют, особенно в корейских вузах.
Он самодовольно ткнул большим пальцем в свою грудь. Вид у него был откровенно жалкий: говорил, не выпуская рюмку изо рта и опустив глаза. Хотя, наверное, он думал, что выглядит круто.
Я заставил себя улыбнуться и осушил наполненную рюмку. Моя попытка отделаться формальностью сработала идеально — Сохён тут же восхитился мной за то, что я выпил залпом.
— Ого, Джун-а, а ты, оказывается, можешь пить!
И правда. Вторая рюмка пошла удивительно легко.
Я уставился на пустую рюмку и почесал шею у основания плеча. Похвала Сохёна обладала странной силой. Странно, но он имел обыкновение хвалить меня даже больше, чем Го Йохана. Возможно, именно от него я воспринимал комплименты особенно остро. Поэтому слегка возгордился.
Честно говоря, кто знал — вдруг у меня скрытый талант к выпивке? Не исключено. Внутри я удивился: после залпа соджу живот был спокоен — видимо, я и правда могу пить.
Пока я внутренне поражался своему неведомому потенциалу, на столе появились четыре новые бутылки соджу. Все заказал Сохён. Он схватил за горлышко бутылку, покрытую инеем, яростно встряхнул ее, перевернул вверх дном и открыл крышку, демонстрируя странный навык. Потом налил мне соджу и сказал:
На его лице было снисходительное выражение, словно он вёл меня куда-то. Уже не понять — это его образ такой или он серьёзен? Несмотря на смущение, я усмехнулся и неохотно кивнул.
И, как оказалось, Сохён действительно хорошо умел пить. Видимо, инженерные факультеты и правда — рассадник пьянства. Он был совершенно трезв даже после трёх бутылок соджу. Причем это был тот объём, что он успел опустошить, пока я выпил всего семь рюмок. Значит, его слова были искренними? Это было ещё ужаснее. Я решил больше не думать об этом. Лучше верить, что это просто его образ.
— Первый раз пробуешь — и целая бутылка? Талант проглядывает, да?
Кажется, я понял настоящую причину, почему, несмотря на отвращение к Сохёну, я всё ещё с ним общаюсь. Этот парень умеет ценить хотя бы меня одного. Благодаря ему я немного поднял свою самооценку. От ощущения, что моя гордость вот-вот проткнёт небо, я ткнул пальцем в кончик носа.
— Не знал, а я вроде как могу пить.
— Ах, мужчина. Настоящий мужик. Хех.
Большой палец, странно короткий по сравнению с остальными четырьмя, был поднят в мою честь. Я фальшиво кашлянул и почесал грудь, но не стал останавливать его чрезмерную похвалу. Честно говоря, это было приятно. Странное ощущение легкости — необычное чувство, которое я раньше не испытывал.
— Так вот, я… хочу спросить кое-что у того самого, настоящего мужика из нас. Из всех, только он выбрал банальную тему и всё равно получил высшую похвалу от профессора. Того самого, кто, просто понаблюдав за одним другом Го Баг*, умудрился так окружить профессора заботой, что тот растаял. У мужчины с магнетизмом, способным обвести кого угодно вокруг пальца.
П.п.: 오작동 (오작) — технический термин, означает «неисправность», «сбой», «глюк», «баг». На технических специальностях это часто используется слово — в разговорах о машинах, коде, системах и т. д. В данном случае Сохён сказал 고-오작, где Го это относится к фамилии Йохана.
Но из-за его тона настроение резко ухудшилось. Этот тип сейчас стебётся? Его манера говорить, словно сознание улетело в космос, отличалась от школьных задир, и я не мог понять, что он имеет в виду. Его странные, внезапные комплименты с неясными намерениями начали вызывать дискомфорт.
— Друг. Если тебе двадцать, пора бы заняться любовными делами...
Вот и предисловие началось. Наконец-то. Цена за то, что я еле допил бутылку, подстраиваясь под темп Сохёна, окупилась. Сейчас услышу что-то важное. Обрадовавшись, что эта мучительная встреча наконец подходит к концу, я ответил: