Заклятый друг. Глава 1.5
ТГК переводчика --> BL Place
— Зачем они обсуждают мою помолвку без меня?!
— Тебе уже давно пора жениться. Если бы твой отец не проводил столько времени в странствиях, ты бы уже давно был обручен, — пробормотал ученик.
Хаун сверкнул глазами. Юноша, съежившись, выпалил:
— Я просто передал новость! — и быстро ретировался.
Может, все из-за Ян Сохи — девушки, влюбленной в Бэкли Гона, но обреченной на политический брак. Или из-за Ян Хосана, который при всех унижал Бэкли Гона.
Силы будто покинули его. Шаг, направлявшийся к Ёнволь, замедлился. Тогда Бэкли Гон бросил небрежно:
— Все равно все решат без меня.
— Может, отец все же учитывает твое мнение?
— Если бы он думал обо мне, разве проводил бы большую часть года в отъездах? Не верю.
Для Ымсока важнее всего была лишь собственная персона. В детстве Хаун мечтал о внимании отца. Но теперь понимал, что как бы слепо он не гнался за ним, отец не обернется.
На душе стало холодно. Вспомнилось незаконченное письмо с извинениями. Недосказанные слова. Наверное, они так и остались ненастоящими.
— Он, наверное, считает: раз устроил мне «важное дело жизни», то выполнил отцовский долг.
Гон нахмурился, но не стал утешать. Хаун впервые почувствовал благодарность за это молчание. Шаг замедлился.
Впервые он ощутил себя «лишним» в жизни отца. Даже если за решением скрывался расчет, сама мысль, что отец, видевший его считанные разы за девятнадцать лет, теперь устраивает помолвку, была смешной.
Чем дольше он размышлял, тем сильнее кипел гнев. Зачем? С какой стати мне жениться?!
—Пошли, — проговорил Хаун, кусая губу.
Он ускорился, используя боевые шаги бопоп, направляясь к академии Ёнволь. Гон, почесав затылок, тронулся следом, словно тень.
Подслушав разговоры учеников, они узнали: в главном зале Ёнволь появился гость, и сам лидер Ёнволь, Ё Ымсок, принимает его.
«Попался!» — подумал Хаун и направился к залу вместе с Гоном.
Притаившись под освещенным окном в кустах, Хаун замер, прислушиваясь к разговору внутри. К счастью, его тренированные боевые навыки позволили уловить диалог.
— Породниться с лидером Ёнволь, «Мечом ветра и облаков Хэбей»… Я так взволнован!
Голос изнутри показался знакомым. Хаун наклонил голову в недоумении. Этот хрипловатый, громкий тембр — он слышал его не раз.
— Говорят, дочь Торгового дома Ян скромна и прекрасна. Прошу, позаботьтесь о моем недостойном сыне.
— О, нет-нет! Когда я видел его на прошлой сделке, он показался мне весьма перспективным.
Насколько Хаун знал, у главы Ян была лишь одна дочь — Ян Сохи. Та самая девушка, что призналась в чувствах Бэкли Гону.
Хаун невольно резко повернулся к Гону. Но лицо того оставалось бесстрастным, будто его это вообще не касалось.
Вспомнился Ян Хосан, дрожавший перед лидером Ёнволь и заявивший, что «не отдаст сестру сироте». И тут Хаун наконец понял, кто был внутри — Ян Сам, глава Торгового дома Ян.
Осознав, что именно он стал тем женихом Ян Сохи, о котором говорил Ян Хосан, Хаун застыл на месте. Почему-то стало страшно взглянуть на лицо Гона. А вдруг его выражение будет не таким, как обычно? А если он смотрит на него с ненавистью?
— Все в порядке? — Гон хлопнул его по плечу и прошептал.
Хаун резко повернул голову. Во взгляде друга не было ни зависти, ни злобы — лишь обычная тревога. Хоть и редко этот тип вообще о ком-то беспокоился.
— Я… я не ожидал… — забормотал Хаун, закрыв лицо ладонями.
Он несколько раз провел руками по лицу, будто пытаясь прийти в себя. Гон медленно похлопал его по спине.
— Успокойся. Давай сначала уйдем отсюда.
Лицо Гона было поразительно спокойно.
Хаун всегда считал его врагом. Никогда не испытывал симпатии. Даже если и видел в нем что-то вроде друга, то лишь как «неудачного приятеля»* — того, с кем вечно сталкиваешься в спорах. Но сегодня, наблюдая, как Гона, сироту, то тут, то там отталкивают и унижают, он почувствовал, как в груди закипает ярость.
П.п.: «Неудачный приятель» — перевод корейского выражения «재수 없다», передающий идею «приносящего дурную удачу».
Они каждый день ссорились, но Хаун никогда по-настоящему не ненавидел его. Да, считал невезучим, но все равно воспринимал как равного. Однако стоило им приблизиться к совершеннолетию, как весь мир будто ополчился на Гона.*
П.п.: Фраза «весь мир будто ополчился» метафорически передает корейское «삿대질을 하고 있었다» (указывать пальцем/осуждать).
Возможно, Гон ощущал эту пропасть между ними еще задолго до того, как Хаун сам это осознал. Зачем тогда они все эти годы яростно сражались?
Действительно ли Гон атаковал его всерьез? Или, боясь, что после нанесения непоправимого вреда наследнику Ёнволь ему некуда будет податься, просто притворялся, что ненавидит его?
— Тогда будем ждать хороших новостей, — послышался звук, как глава Торгового дома Ян поднялся с места. Подумав, что это за «новости», Хаун вскочил и бросился прочь, игнорируя даже зов Гона.
Он примчался к дороге, ведущей к Торговому дому Ян, зная, что Ян Сам пройдет здесь.
Раньше, выполняя поручения с Гоном, он часто бывал здесь. Ян Сам, глава дома, казался человеком добродушным.
Хаун верил, что сможет до него достучаться. Если убедить, что Гон — не просто сирота, но талантливый боец с огромным потенциалом, возможно, путь для отношений Гона и Ян Сохи откроется.
Вспомнился презрительный взгляд Ян Хосана на Гона. Слезы Ян Сохи, которую насильно уводили.
— О-о, да это же наследник Ёнволь! — Ян Сам не заметил синяка на лице Хауна в полумраке.
Хорошо — серьезный разговор не терпит таких деталей.
— Да. Я пришел, чтобы обсудить…
— А, вы уже слышали от вашего отца! Скоро я стану вашим тестем. Ха-ха!
— Насчет этого… — Хаун замялся. Он знал: помолвка касалась не его и Ян Сохи, а альянса кланов. Сказать прямо было сложно.
— Не могли бы вы… пересмотреть решение? Пока все только на словах. Если остановимся сейчас, репутация Ян Сохи не пострадает.
— О-о, что вы говорите? Наша Сохи чем-то не угодила?
— Или ваше сердце занято другой?
Хаун замотал головой, размахивая руками:
— Нет! Но я знаю… Ян Сохи влюблена в моего друга. В Бэкли Гона.
Хаун колебался, называя Гона другом, но, произнеся это вслух, его лицо затвердело от решимости. Да, если друг, то друг. Заклятый друг*. Зная, что Ян Сохи влюблена в него, продолжать помолвку было немыслимо.
П.п.: «Друг-враг» — передача корейской игры слов «원수 같은 친구» (друг, похожий на врага).
Деревья зашуршали на ветру, и лунный свет высветил лицо Ян Сама. К удивлению Хауна, на нем застыло ледяное выражение. До этого он видел лишь его добродушие.
— Он что, посмел желать ее? Эта безродная шваль?
— Нет, но… Ян Сохи… — Хаун попытался объяснить, но Ян Сам грубо перебил:
— Тогда хватит. Я уж подумал, вы совсем рассудок потеряли.
Он усмехнулся и повернулся спиной, будто разговор окончен.
«Я уж подумал, вы совсем рассудок потеряли».
Слова эхом отдались в голове Хауна. Словно они заранее сговорились унизить его. Кровь ударила в виски.
— Но Ян Сохи любит его! Господин Ян, умоляю, подумайте еще! — Хаун бросился вдогонку.
— Эта дворняга посмела метить на дочь благородного дома? Даже бродячий пес не смеет так наглеть!
Лицо Ян Сама, всегда казавшееся добрым, теперь искривилось от презрения. Куда делся тот ласковый старик, что угощал их чаем, когда они приходили по делам Ёнволь?
Хаун почувствовал, как холодок растекается по затылку. Но это была не трезвость — ярость.
— Ах, вы разве не знали? — на губах Хауна заиграла насмешливая улыбка. Мысль о том, что отец «разочаруется», давно улетела в небеса.
Он упал на четвереньки. Игнорируя недоуменные взгляды, завыл:
— Р-р-р! Гррр! Гав-гав! — Хаун лаял и рычал, катаясь по земле.
Ян Сам засуетился, но Хаун не переставал лаять. Это было отвратительно. Возможно, даже хуже, чем когда Бэкли Гон задирал его. По крайней мере, тот не улыбался в лицо, а за спиной поливал грязью. Он просто открыто дрался и побеждал.
— Вы с ума сошли?! Я сейчас же доложу об этом лидеру Ёнволь!
— Давайте. Но если вы снова назовете Гона «сиротой», поползут слухи, что вы взяли в зятья бешеного пса. Я буду бегать по рынкам Хэбей на четвереньках и лаять!
Лицо Ян Сама побагровело, затем побелело, потом позеленело. Стиснув зубы, он уставился на Хауна.
Под лунным светом на лице юноши явно проступил синяк. Он выглядел смертельно серьезным. Сложно было поверить, что он все еще ползает на четвереньках.
— Ладно, ладно! Вставайте! Я поговорю с лидером Ёнволь еще раз!
Хаун мгновенно выпрямился и улыбнулся. Ян Сам поспешно ретировался. Опытный торговец, видавший всяких, отступил перед безумием юнца.
Благородный бешеный пес Ёнволь медленно поднялся. И в этот момент…
Ветер донес чей-то смех. И явный шорох. Хаун почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом: кто-то наблюдал за его безумным представлением.
Сверкнув глазами, Хаун рванулся в сторону звука.
За кустами у дерева сидел Гон. Он катался по земле, давясь смехом. Рукав был зажат в зубах — видимо, пытался заглушить хохот.
Он не договорил «как я лаял?», но по тому, как Гон залился еще громче, ответ был ясен. Хауну захотелось проломить ему голову.
Из всех людей почему именно он увидел этот позор?!
При лунном свете лицо Гона озарила улыбка.
Яркая, словно летнее солнце. Так он не смеялся никогда. Хаун не припомнил, чтобы видел его таким.
Неосознанно юноша приоткрыл рот.
✧ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ✧