Новелла Поднося вино. Глава 116. Чэнь Ян
ТГК переводчика --> BL Place
Отдельная благодарность MaryChepkasova за редакт❤️❤️❤️
Если Сяо Чие сказал, что вернётся через три дня, то он вернётся через три дня. Когда он спешно вернулся к подножию городских ворот Цычжоу посреди ночи, городские ворота уже были открыты, а факелы ярко освещали стены. Императорская армия выстроила пленников в линию и вошла. Чжоу Гуй освободил тюрьму на юге города, чтобы Императорская армия могла держать этих бандитов под стражей. Он встретил Сяо Чие и сказал:
— Ваша светлость потрудилась! Солдаты устали, искоренив бандитов. Я уже распорядился приготовить для всех трапезу. Прошу всех сюда.
— Благодарю Ваше превосходительство за хлопоты.
Чжоу Гуй последовал за Сяо Чие внутрь и сказал с сияющим лицом:
— Я видел доклад генерала Таньтая, что бандиты взяты в плен на востоке. Они полностью разгромлены. А Ваша светлость лично отправилась за Лэй Цзинчжэ. Это поистине… поистине изумительно!
Сяо Чие уже заметил Шэнь Цзэчуаня, и Шэнь Цзэчуань тоже увидел Сяо Чие. Несколько стражников следовали позади Шэнь Цзэчуаня, а Цяо Тянья нёс в руке фонарь; очевидно, они ждали уже давно. Продолжая разговор с Чжоу Гуем, он сказал:
— Я подробно обсужу с Вашим превосходительством дело Лэй Цзинчжэ завтра утром в кабинете.
Чжоу Гуй подумал, что Сяо Чие устал от дороги, и поспешно кивнул:
Кун Лин был более проницателен, чем он. Хотя ему это было непривычно, он тоже понимал, что они мешают, и потому нашёл случайный предлог и увёл Чжоу Гуя.
Чэнь Ян шагнул вперед, чтобы взять коня. Все стражники позади преклонили колени и сказали:
— Поздравляем Господина с триумфальным возвращением!
Сяо Чие снял наручи и Лук Завоевателя, сказав:
— Поднимитесь. Вы долго ждали?
Шэнь Цзэчуань взял фонарь у Цяо Тянья и развернулся, чтобы идти с Сяо Чие по улице.
— Довольно долго, — ответил он.
Сяо Чие опустил пальцы и взял фонарь из руки Шэнь Цзэчуаня, в то время как Шэнь Цзэчуань взял только что снятые Сяо Чие наручи, чтобы осмотреть их.
Увидев это, Сяо Чие сказал:
— Это старые вещи, ещё с прошлых лет. Металл отлит в Либэе, а кожаные ремни сверху поставлялись прямо из Цюйду в Восьми великих учебных дивизиях. Они разошлись от трения в прошлый раз, когда я натягивал здесь Лук Завоевателя. Я подумаю, как заменить их, прежде чем вернусь в Либэй.
Кожаные ремни, использовавшиеся для крепления наручей, действительно были изношены. Шэнь Цзэчуань провёл по ним пальцем несколько раз и сказал Цяо Тянья:
— Возьми их и пока отложи в сторону.
Заметив, что оба идут не в том направлении, Сяо Чие невольно бросил взгляд в сторону резиденции Чжоу. Затем он посмотрел на Шэнь Цзэчуаня и сказал:
— Конечно, нам пришлось переехать. — Шэнь Цзэчуань поднялся по ступеням. — Продолжать жить в резиденции Чжоу Гуя неудобно. В начале года у него родился внук, и вся его семья теснится в двух двориках. Им это слишком мешает. Я несколько дней назад попросил людей разузнать, и так случилось, что одна резиденция здесь приглянулась мне.
Пока он говорил, оба они уже вошли в широкий переулок,. Мощеная каменными плитами дорожка вела прямо к главному входу. Сяо Чие оглядел его и сказал:
— Он рядом с главной улицей и близко к резиденции Чжоу Гуя. Будет удобно обсуждать дела в обычное время. Ты выбрал отличное место.
— Есть недостаток, — сказал Шэнь Цзэчуань, ведя Сяо Чие через порог. — Слишком большой. Горстка наших людей даже не заполнит эти несколько дворов.
Сяо Чие увидел коновязь*, сложенную из кирпичей, установленную перед резиденцией. Резные деревянные дверные столбы были грубоваты, а узоры на них не такие изящные и тщательные, как в Цюйду и Цзюэси; скорее, это был стиль Либэя и Бяньша. Усадьба с пятью дворами действительно была слишком велика для них двоих. Когда Ци Хуэйлянь был ещё Великим наставником Восточного дворца, пожалованная ему резиденция была примерно такого же размера. Они не смогли бы заполнить ее даже с добавлением слуг. К тому же, у них обоих не было наследников или наложниц. Каменные стены выглядели немного старыми, но крыша с двойными карнизами представляла внушительное зрелище. Она также не загораживала свет. Это было именно так, как нравилось Сяо Чие.
П.п.: 马台 — каменный табурет или платформа, облегчающая спешивание. Обычно устанавливались слева и справа от главных ворот в домах состоятельных семей.
— Никаких проблем, — Сяо Чие переступил порог и взял Шэнь Цзэчуаня за руку. — Шифу может занять один двор, мы с тобой поделим ещё один двор. Несколько братьев могут занять другой двор. Если в будущем к нам присоединится больше людей, мы сможем распределить их по статусу. Настанет день, когда мы доживем до семидесяти или восьмидесяти и увидим резиденцию заполненной.
— Задний двор пуст, — сказал Шэнь Цзэчуань. — Но нам понадобится добавить людей в задний двор и в боковые комнаты по сторонам главного зала. Эти дворы все соединены друг с другом, поэтому нельзя, чтобы за ними не присматривали. Будет немного хлопотнее во время смен дежурных.
Пока они оба впереди обсуждали, что нужно приобрести в будущем, Дин Тао сзади записывал маршруты в свою книжку. Он прошептал:
— Хотя эта резиденция и не такая большая, как резиденция нашего князя в Цюйду, она слишком запутанная. Если бы я жил сзади, мне понадобилось бы полмесяца, чтобы просто запомнить направления.
— Чего ты боишься, раз мы не поручаем тебе миссии в одиночку? И рядом всегда есть Гу Цзинь, чтобы тебя вести, — сказал Цяо Тянья. — Эта резиденция недешевая, но мой господин даже глазом не моргнул на цену. У него действительно глубокие карманы.
С печальным выражением лица Дин Тао записал ещё несколько слов и сказал:
— Ты не понимаешь. Именно потому, что ведёт Гу Цзинь, мы и заблудимся. Эх, Цзинь-гэ действительно странный. Будучи разведчиком в армии, он может чётко запомнить все незнакомые места, когда расследует дела снаружи, но не тогда, когда возвращается в наш собственный дом. В восьми-девяти случаях из десяти он свернёт не в тот двор. Дома, в Либэе, он часто оказывался не там, где надо. Говорю тебе, в той резиденции есть старшая сестра по имени Цуйлань, служанка наложницы наследного принца. Она очень добрая. Каждый раз, когда Цзинь-гэ сворачивает не туда, именно она провожает его обратно. Она даже даёт мне конфеты. В любом случае… мммфффф!
Гу Цзинь обхватил Дин Тао рукой и заткнул ему рот. Он бросил несколько взглядов на Цяо Тянья и сказал:
— Я не слышал ничего «плохого», — Цяо Тянья выглядел поражённым и тихонько похлопал. — Зато ты только что сам себя выдал.
— ...Бамбук здесь сажать трудно. Я поищу другие варианты через несколько дней. — Сяо Чие обернулся и сказал им: — Кто сегодня в ночном дозоре?
Всё это время Чэнь Ян казался погружённым в свои мысли, но услышав вопрос, ответил:
— Я один на страже. Эти несколько дней они несут сменное дежурство.
Сяо Чие понял из этого, что Чэнь Ян должен был что-то ему доложить, поэтому кивнул и не стал спрашивать дальше. Он уже почувствовал, что что-то не так, когда въезжал в город и увидел выражение лица Чэнь Яна, когда тот его встречал. Горячая вода была готова, когда он вернулся во двор. Пока Сяо Чие мылся, Шэнь Цзэчуань распорядился разогреть еду.
Стояла жара, двери главного зала были распахнуты настежь, бамбуковые шторы опущены, чтобы не пускать комаров. Все сетки на окнах были новые, на веранде стоял медный чан с округлым брюшком; в прозрачной воде плавали два красных карпа, а на поверхности лежали три или четыре лотоса. Несколько зелёных растений, посаженных во дворе, купались в тёплом свете, исходящем из комнаты. Они теснились вокруг Чэнь Яна, который сидел в оцепенении.
Чэнь Ян был в старом халате. Их одежда вся износилась после спешного пути сюда. Шэнь Цзэчуань попросил Чжоу Гуя найти портного, чтобы снять с них мерки. Через некоторое время у всех будут новые комплекты одежды.
Чэнь Ян и Чжао Хуэй были одного возраста. Но у Чжао Хуэя уже была семья и состоявшаяся карьера, в то время как он всё ещё был начальником стражи, жившим вместе с другими братьями. Он казался самым искушённым из них, но на самом деле тоже был грубоват. Сейчас он сидел под навесом, и комары искусали его изрядно. Но он продолжал размышлять, чувствуя себя озадаченным, как ему докладывать Сяо Чие чуть позже.
Бамбуковая штора приоткрылась. Шэнь Цзэчуань уже переоделся в повседневную одежду. Он сказал Чэнь Яну:
— Ты и так сторожил у городских ворот ночью, а теперь ещё сидишь здесь, позволяя комарам пировать. Заходи, поужинай сначала с Цэанем.
Чэнь Ян послушно поднялся на ноги и последовал за ним внутрь.
Сяо Чие ещё не вышел. Еда была очень простой; они редко позволяли себе роскошные трапезы. Теперь, когда вернулся Цзи Ган, он строго следил за их питанием. Все ингредиенты для приготовления блюд и тонизирующие средства подбирались согласно рецептам, которые он и Ци Хуэйлянь определили ещё в храме Чжао Цзуй. Несколько стражников любили выпить, как и сам Цзи Ган в прошлом, и закуски, которые он готовил к вину, были превосходными.
Чэнь Ян сел на циновку подогнув ноги, и служанка поставила блюда на маленький столик перед ним.
В комнате было тихо. Чэнь Ян сидел, опустив голову, и слушал, как она вышла. Шэнь Цзэчуань сидел во главе. Он не был таким скованным, как Чэнь Ян. Широкий белый халат, который он носил, двигался вместе с ним и обнажал запястья, отчего некоторая изысканность, присущая его внешности, уменьшалась. Вместо этого в облике появлялось что-то расслабленно-непринуждённое.
Если бы им двоим предстояло оставаться здесь вместе долго, возможно, оба в итоге неосознанно переняли бы что-то друг от друга.
Шэнь Цзэчуань в этот момент казался Чэнь Яну похожим на Сяо Чие в моменты тишины — оба излучали успокаивающую, умиротворяющую ауру.
— Как ни странно, чрезмерное беспокойство тебе на пользу не пойдёт. — Шэнь Цзэчуань положил деревянные палочки и сказал, не глядя на Чэнь Яна. — Докладывай по фактам. Без прикрас, без перефразирования. Говори как есть. Он сам естественным образом составит своё мнение. Часто говорят, что погружённый в ситуацию не видит картины целиком, но на самом деле это не обязательно так. Как вовлечённый, он понимает это куда глубже, чем кто-либо другой. Возможно, он даже подумал об этом гораздо раньше тебя.
Чэнь Ян, опустив голову, молча склонился перед ним в поклоне.
— Если ты его недооцениваешь, то недооцениваешь и самого себя, — неспешно произнёс Шэнь Цзэчуань. — Он выбрал тебя из множества людей, но ведь и ты выбрал его среди остальных! Впереди ещё будут ливни, которые предстоит пережить, и бурные моря, которые нужно пересечь.* Если ты будете каждый раз при каждом деле колебаться и сомневаться, как сегодня, то рано или поздно не сможешь идти с ним в ногу. Они признают лишь того Сяо Чие, каким он был шесть лет назад. Но ты видишь Сяо Чие, закалённого за эти шесть лет, — того, кто он есть сейчас. Чэнь Ян и Чжао Хуэй — оба утреннее солнце*, а Сяо Чие и Сяо Цзимин — оба волки Либэя. Так чего же ты всё ещё боитесь? Не позволяй времени, проведённому в Цюйду, затуманить твой разум. Вы уже давно стоите с ними наравне.
П.п.: 疾风骤雨 (jí fēng zhòu yǔ) «яростный ветер и внезапный ливень» — метафора резких и тяжёлых испытаний. 惊涛骇浪 (jīngtāo hàilàng) «ужасающие валы и страшные волны» — метафора грандиозных трудностей, бурных потрясений. В связке создают образ жизненного пути как морского шторма и грозы.
П.п.: Чэнь Ян (晨阳) буквально «утреннее солнце» и Чжао Хуэй (朝晖) буквально «утреннее солнце».
Чэнь Ян сидел на циновке, опустив голову. Глухой всхлип сорвался с его губ, и пальцы слегка сжались. Он долго не произносил ни слова. Считая свои проблемы незначительными, он не упоминал о них. Хотя он и не пережил такой вопиющей несправедливости, как Гу Цзинь, он всё же чувствовал холодность, с которой к нему отнеслись дома. Все эти дни он ворочался без сна именно потому, что не знал, как заговорить об этом с Сяо Чие. Он даже тайно почувствовал облегчение, когда уехал из Либэя с Гу Цзинем.
Когда Чэнь Ян покидал Либэй, он ни в чём не уступал Чжао Хуэю. Он всегда стремился отличиться в любом деле, больше всего боясь показаться хуже Чжао Хуэя, и потому постоянно поднимал для себя планку. Но, вернувшись домой на полмесяца, он неожиданно стал избегать Чжао Хуэя.
В какой-то момент ему показалось, что он уже проиграл.
Он был доверенным лицом Сяо Чие и тем, через кого другие сравнивали Сяо Чие и Сяо Цзимина. Как только в нём зародился этот страх, Гу Цзинь и Дин Тао, следующие за ним, неизбежно тоже оказались под влиянием. Их уже нельзя было ставить вровень с охраной Сяо Цзимина. Для Сяо Чие, которому предстояло попасть под пристальное внимание Либэя, это был тяжёлый удар.
Сяо Чие не был похож на других. Он не был Сяо Фансюем и не был Сяо Цзимином. Он был самим собой. Его самыми сильными чертами были бесстрашие перед лицом трудностей и решимость побеждать. Для Чэнь Яна следовать за ним было всё равно что гнаться за ураганным ветром. Шэнь Цзэчуань был прав. Если Чэнь Ян сейчас поддастся страху, то рано или поздно он отстанет. Ведь тот, кого он выбрал в самом начале, был Сяо Чие, у которого хватило смелости остаться в одиночестве в Цюйду.
Волосы Сяо Чие были ещё влажными, когда он вышел, накинув обычную одежду. Он невольно вздрогнул, увидев Чэнь Яна, согнувшегося, с трясущимися плечами. Он взглянул на Шэнь Цзэчуаня, который лишь слегка развёл руками и сделал невинное лицо.
✧ Следующая глава✧
---------------------
✧ Предыдущая глава✧
Оглавление
Больше глав вы можете прочитать в закрытой группе
доступ через boosty ⟹ Тык