Поднося вино. Глава 235. Подлец.
ТГК переводчика --> BL Place
Отдельная благодарность редактору PoRampo ❤️❤️❤️
Сяо Чие заявил, что не устал, но все же уснул под тихие шепоты. После перевода в лагерь Шаэр у него почти не оставалось времени на отдых. Лишь благодаря близости горы Ло к Дуаньчжоу и гладкой тропе вдоль склонов он смог вернуться, чтобы поспать рядом с Ланьчжоу.
Дождь усилился после нескольких раскатов весеннего грома ближе к полуночи. Беспокойство не отпускало Сяо Чие, и он проснулся в час Инь*. Шэнь Цзэчуань прижимался к его виску, ровно дыша в глубоком сне. Сяо Чие слушал его дыхание, и внезапное чувство непокорности захлестнуло его.
П.п.: 寅时 Час Инь — традиционный китайский временной отрезок, соответствующий периоду с 3 до 5 часов утра.
— М-м… — сонно протянул Шэнь Цзэчуань. Он любил растягивать носовые звуки, и понять, боль это или наслаждение, было невозможно. Сяо Чие укусил его, заставив вздрогнуть под учащенными вздохами.
— Не кусай… — хрипловатый голос Шэнь Цзэчуаня выдавал полусонное состояние. Он даже не открыл глаз, бормоча невнятно:
Шэнь Цзэчуань немного пришел в себя. Сяо Чие прижал его, не оставляя места для отступления. Как будто ливень обрушился на него всей своей силой. Между ними не осталось дистанции. Пот стекал по груди, пропитывая простыни до сырости.
Сяо Чие наклонился, прижав ухо к губам Ланьчжоу.
Шэнь Цзэчуань был на грани. Он знал, что хотел услышать Сяо Чие в этой душной, влажной атмосфере. Он говорил и дышал любовью, его выразительные глаза затуманились, а тело вздрагивало под натиском волн.
Обратная сторона их гармонии заключалась в том, что даже мимолетная разлука разжигала бурю страсти, заставляя жаждать насыщения и восполнять расстояние телесным наслаждением.
— Хн… — Шэнь Цзэчуань не смог сдержаться и откинул мокрую шею назад — это была уязвимость, которая проявлялась, когда он принимал Сяо Чие.
Под шум дождя за карнизами к двери приблизился человек в соломенном дождевике. Когда раздался стук, Шэнь Цзэчуань поднял руку, пытаясь ухватиться за свисающие пологи кровати, но Сяо Чие перехватил его запястье в воздухе, прижав, а его сильные, загорелые руки надежно зафиксировали Шэнь Цзэчуаня.
Снаружи подождали мгновение и снова постучали.
Шэнь Цзэчуань приглушил голос:
Сяо Чие плевать было, кто за дверью. Его желание бушевало. Он хотел властвовать. Только он мог видеть, кусать и двигаться так яростно, что Ланьчжоу молил о пощаде.
— Чуань-эр? Уже вторая половина часа Мао*! Чэнфэн спускается в поля посмотреть. Ты идешь? Если да, я подготовлю твое пальто. Выпей суп перед тем, как пойдёшь, — Цзи Ган встал рано, даже успел провести несколько тренировочных раундов, а затем пришел с миской супа.
П.п.: 时辰 Час Мао — период с 5 до 7 часов утра в традиционном китайском исчислении времени.
Сяо Чие раздраженно выдохнул и отбросил все лишнее, чтобы полностью завладеть Ланьчжоу.
Шэнь Цзэчуань беззвучно шевельнул губами:
Он повернул голову в сторону и уткнул прерывистые вздохи в простыни, скрывая их под ревом дождя.
Сяо Чие тоже тяжело дышал. Под этими грубыми выдохами он издал опасный смешок, любуясь румянцем на шее Ланьчжоу, не останавливаясь ни на мгновение.
Сяо Чие подумал с дьявольским удовлетворением.
Владеть Шэнь Цзэчуанем таким образом давало ему пиковое наслаждение.
— Хм… — не услышав движений, Цзи Ган повернулся к Фэй Шэну:
— Во сколько Глава префектуры лег спать вчера?
Это мне сложно сказать, старик, — подумал про себя Фэй Шэн. Придерживая зонт над птичьей клеткой Цзи Гана, он ответил:
— Довольно поздно… Раз уж господин Юй вернулся, ему нужно докладывать о делах управ шести префектур Фуцзюню в эти дни.
— Разве он не ушел рано вчера? — Цзи Ган беспокоился, что Шэнь Цзэчуань заболеет во время весеннего дождя. — Юйцзин должен остаться до конца дождя. Сейчас нет спешки завершать задания.
— Именно так, — согласился Фэй Шэн. — Шифу, вы лучше всех понимаете.
Фэй Шэн лишь хотел поскорее выпроводить учителя со двора. Второй молодой господин все еще внутри, и если они столкнутся позже — игра закончится! Он поднял клетку Цзи Гана и сказал:
— Шифу, эта птица выглядит такой вялой. Не замерзла ли она?
— Ее клонит в сон после еды. Эта птица — точь-в-точь как воробей Дин Тао, — Цзи Ган забеспокоился сильнее, не услышав ответа от Шэнь Цзэчуаня. — Внутри даже нет слуг, чтобы присмотреть за ним.
— Может, проводить вас в боковой зал? Выпьем пару чашек горячего чая. Господин скоро проснется.
Цзи Ган забрал клетку обратно. Когда Фэй Шэн взял суп, учитель положил руку за спину и сказал:
— Не усижу на месте, пойду проведаю Юаньчжо. Лекарство еще варят. Когда Чуань-эр проснется, спроси, выйдет ли он. Дождь сильный — придется сопроводить.
Фэй Шэн поклонился, провожая Цзи Гана к галерее. Увидев, что тот наконец ушел, он поспешил обратно, приподняв полы халата, и прошептал у двери:
— Второй господин, уже третья четверть часа Мао. Советники прибудут к часу Чэнь*. Наш господин…
П.п.: 辰时 Час Чэнь — период время от 7 до 9 часов утра.
Дверь распахнулась, открыв Сяо Чие в свободно наброшенном халате. Его шея все еще алела и блестела от пота.
Как посмел Фэй Шэн смотреть прямо на него? Он мгновенно отступил и поклонился:
— Приветствую Второго молодого господина.
Ловким движением Сяо Чие взял горячее полотенце, приготовленное рядом, и, вытирая пот с шеи, произнес:
— Еще только час Мао, а ты уже тут торопишь. Твой господин обычно поздно засыпает и чутко спит. Как он выдержит такие мучения?
— Второй молодой господин поистине все продумал!
Сяо Чие бросил полотенце обратно на поднос. Он уже собирался что-то сказать, когда увидел Цзи Гана, который только что ушел, возвращающегося обратно. Цзи Ган стоял в конце галереи, сверкая глазами в их сторону.
Фэй Шэн обернулся и внутренне ахнул: Боже правый!
Цзи Ган быстрыми шагами направился к ним. Увидев его разгневанное лицо, Фэй Шэн хотел отступить, но Второй господин наблюдает! Собравшись с духом, он храбро шагнул вперед, чтобы преградить путь. С виноватой улыбкой произнес:
— Шифу, забыли что-то? Можно было послать кого-нибудь. Зачем возвращаться под таким ливнем?
Цзи Ган, не в силах обойти Фэй Шэна, схватил его за воротник и силой оттащил в сторону, несмотря на то что Фэй Шэн был на голову выше.
— Я тебе не шифу! — рявкнул Цзи Ган. Руки его дрожали. Увидев Сяо Чие в таком непристойном виде, он отшатнулся и, тыча пальцем, заикаясь, выкрикнул:
— Как… как ты посмел! Как посмел?!
Он еще в прошлый раз заподозрил неладное, когда Сяо Чие просил наказания плетью, но не смел связать это с Шэнь Цзэчуанем, утешая себя всяческими способами. И вот теперь правда ударила его в лицо.
Спина Цзи Гана промокла под дождем. Он чувствовал одновременно нелепость и ярость. В ушах звенело, будто его и вправду ударили. Пошатнувшись, он отступил еще шаг. Фэй Шэн протянул руку, чтобы поддержать его, но Цзи Ган отшвырнул ее и заорал:
Цзи Ган швырнул клетку с птицей на землю, и испуганная птица захлопала крыльями, пока клетка, перевернувшись несколько раз, скатилась к подножию ступеней. Его руки дрожали. В нем еще оставалась сила, и порыв ветра рванул навстречу, когда он бросил кулак вперед и ударил Сяо Чие с такой силой, что во рту у того появился привкус крови. Фэй Шэн уже бросился вперед, чтобы схватить руку Цзи Гана.
Дождь хлестал потоками. Сяо Чие прижал кончик языка к распространившемуся вкусу крови и сказал:
— Если шифу хочет бить меня, я готов принять удары. Если шифу хочет, чтобы я встал на колени, я готов. Но если шифу все еще думает найти пару для Ланьчжоу, то это невозможно.
Цзи Ган весь год намекал, не решаясь давить на Шэнь Цзэчуаня слишком сильно, но тревога не отпускала его. Он присмотрел несколько девиц в Цычжоу и упомянул о них в письмах Шэнь Цзэчуаню. Тот не согласился ни на одну, сказав лишь, что рядом с ним уже есть тот, кто о нем заботится. Но с тех пор, как Цзи Ган прибыл в Дуаньчжоу, он так и не увидел этого человека. Неужели Шэнь Цзэчуань просто обманывал его?! Как он мог предположить, что такой человек существует!
— Ты негодяй… — Цзи Ган вырвал руку и закричал в ярости. — Я убью тебя, подлец*!
П.п.: От сюда и название главы, хехе.
✧ Следующая глава✧
--------------------
✧ Предыдущая глава✧
Оглавление
Вы можете помочь нам в покупке глав или же просто отблагодарить переводчиков тут, либо через телеграм ⟹ тык