Новелла Поднося вино. Глава 24 Дождливая ночь.
ТГК переводчика --> BL Place
Отдельная благодарность редакторам MaryChepkasova, Mlndyingsun, PoRampo
❤️❤️❤️
Молния сверкнула, и гром грянул. Дождь лил, словно водопадные завесы.
Цяо Тянья поднялся и передал клинок стоявшему позади мужчине, чтобы тот убрал его. Он сказал:
— Второй молодой господин Сяо ранен стрелой. Бежать ему не удастся.
У подножия склона Сяо Чие и Шэнь Цзэчуань лежали ничком в грязи, затаив дыхание.
В этот момент вокруг них повсюду были воины Императорской стражи, а также скрывающиеся неизвестные убийцы. Для обоих мужчин побег оказался бы сложнее, чем восхождение на небо. Но прорвать окружение было ещё труднее. Самым роковым для Сяо Чие стала левая рука, задетая стрелой: она начинала неметь. Уже через час яд распространился бы по телу, парализовав его.
Цяо Тянья отодвинул ногой спутанную траву и увидел беспорядочные следы. Молча поднял руку и указал вниз по склону.
Позади него воины Императорской стражи выдвинулись вперёд, пригнувшись, и начали медленно окружать углублённую канаву.
Тело Сяо Чие напряглось, когда он услышал приближающиеся шаги по грязи. Рукоять клинка вжалась в ладонь. Если бы кто-то спрыгнул вниз раньше времени, он тут же подскочил бы, как волк, и сразил противника одним ударом.
Клинки Сючунь уже сверкали на краю склона. Сяо Чие вдруг остановился, потому что Шэнь Цзэчуань схватил его промокшую одежду. Он перевёл взгляд и встретил спокойные глаза Шэнь Цзэчуаня.
В этот самый момент из леса внезапно выскочили несколько фигур, вступив в схватку с Императорской стражей. Цяо Тянья обнажил меч, и в воздухе мелькнули летающие клинки. Вслед за этим несколько стражников рухнули на землю. Воодушевлённые, нападавшие мгновенно бросились вперёд.
Когда сверху начался хаос, Шэнь Цзэчуань убрал оставшиеся у него клинки. Не нужно было слов — Сяо Чие уже вскочил на ноги. Он полез по грязному склону и скатился в густые заросли на другой стороне.
— Ловите их! — рявкнул Цяо Тянья.
Стража отступила, рассекая воздух. Сяо Чие повис на стволе дерева и ловко перекатился наверх. Внизу Шэнь Цзэчуань только достиг этого места, когда сзади подоспели стражи. Как свирепый тигр, спускающийся с горы, Сяо Чие обрушил на них клинок Ланли, словно раскалённый нож, разрезающий масло, заставив толпу стражников отступить.
Цяо Тянья внезапно появился сзади и взмахнул клинком, направляя его в сторону Сяо Чие, который не успел отвести свой меч. Сяо Чие резко пригнулся. Раздался глухой стук — лезвие Цяо Тянья столкнулось с ножнами.
Шэнь Цзэчуань прижал ножны к другому клинку. Одной ногой он наступил на спину Сяо Чие, и тот, мощно выпрямившись, поднял Шэнь Цзэчуаня вверх, приблизив его к Цяо Тянья. Тонкий клинок между пальцами его другой руки внезапно устремился к глазам противника.
Цяо Тянья не уклонился. Императорские гвардейцы по бокам мгновенно опустили мечи, блокируя атаку.
Уже поднявшись, Сяо Чие ударил ногой Цяо Тянья прямо в грудь. Обе стороны отступили. Цяо Тянья стряхнул капли крови с клинка. Пряди волос на его лбу уже были срезаны Шэнь Цзэчуанем ранее.
Сяо Чие и Шэнь Цзэчуань отступили на два шага. Не проронив ни слова, они развернулись и бросились бежать.
Цяо Тянья уставился на их спины и скомандовал:
Сяо Чие протянул руку, притягивая Шэнь Цзэчуаня, и сказал:
— На восток!
Шэнь Цзэчуань отбросил ветки и ответил:
— Там на каждые пять шагов — один солдат, на каждые десять — отряд. Не говоря уже о гарнизонных войсках Дуаньчжоу на востоке!
Сяо Чие медленно убрал руку. Твёрдо произнёс:
— Врата смерти прямо перед нами. — Шэнь Цзэчуань метнул клинок за спину, и солдат, прятавшийся в засаде на дереве, рухнул вниз головой. Проходя мимо, Шэнь Цзэчуань выхватил у него клинок Сючунь.
Сяо Чие схватил рукоять клинка обратным хватом. В следующий миг он рассек темноту, подняв два клинка под дождём. Его левая рука онемела, даже пальцы на правой стали слегка неподвижными.
Сегодняшняя ночь станет тяжёлым испытанием!
Шэнь Цзэчуань взмахнул клинком, убив солдата, и отшвырнул тело ногой.
Сяо Чие, шагая вперёд, пошатнулся. Внезапно он прижался грудью к спине Шэнь Цзэчуаня, и они рухнули в бурлящие волны травы, скатившись к ручью.
Дождь всё лил, леденящая вода обжигала тела. Тяжёлое дыхание Сяо Чие смешивалось с холодом у шеи Шэнь Цзэчуаня, создавая странное единство жара и льда.
— Убивать меня тебе не выгодно. — Опираясь на клинок Ланли, Сяо Чие приподнялся. — Значит, остаток пути я рассчитываю на тебя.
– Спасать тебя мне тоже нет смысла, – Шэнь Цзэчуань вытер лицо водой из ручья.
– Ты здесь ради принца Чу. – сказал Сяо Чие и снова прижал его к земле. – Что поделать? Императорская стража тоже не сможет его отыскать. Только я знаю, где он. Ты уже упустил шанс. Вдовствующая Императрица сегодня точно проиграет! Присоединяйся ко мне. Я твой выход.
Шэнь Цзэчуань обернулся, их носы почти соприкоснулись. Холодно произнёс:
– Зарублю тебя насмерть. Умрём все вместе.
– Ты потратил столько сил, чтобы вырваться из заточения, – Сяо Чие усмехнулся, – лишь чтобы погибнуть со мной во имя любви?
– Лучше прибереги эти слова для Цяо Тянья. – Ледяные пальцы Шэнь Цзэчуаня сжали запястья Сяо Чие. В следующий миг клинок Ланли отбросил преследующих солдат, выиграв мгновение.
Воспользовавшись паузой, Шэнь Цзэчуань упёрся ногой в Сяо Чие, оттолкнув его. Одной рукой он схватил клинок Сючунь, в другой сжимал Ланли, пытаясь унять дрожь после бега.
– Запиши свою жизнь на мой счёт. – Шэнь Цзэчуань взглянул на приближающегося Цяо Тянья и крепче сжал клинок. – После этой ночи я стану твоим господином.
Белоснежный свет сверкнул в чернильной тьме. Не дав Цяо Тянья заговорить, Шэнь Цзэчуань обрушил удар сверху.
Брызги воды взметнулись в такт его шагам. Каждый удар Шэнь Цзэчуаня был смертоносен. При столкновении клинков лезвие Сючунь треснуло. Цяо Тянья отшвырнул его своим клинком, и оружие улетело в сторону.
Мужчины мгновенно разошлись. Левая рука Шэнь Цзэчуаня, опущенная в ручей, смыла струйки крови.
– Красавицам положено сидеть за занавесями в павильонах, – Цяо Тянья будто уловил какой-то запах, – С клинком поранишь руки. А если сломаешь?
Шэнь Цзэчуань взвесил Ланли в правой руке:
– Разве сломанные руки и ноги не сделают меня покорным?
– Есть на свете люди, которых лучше не злить, – Цяо Тянья отступил, – Вроде тебя — готовых быть жестокими даже к себе.
Шэнь Цзэчуань ринулся в атаку.
Ланли был тяжёл, и им нельзя было фехтовать легко. Но тяжесть давала преимущество. Цяо Тянья, отбиваясь, едва успевал парировать удары, основанные на мощной технике клинка клана Цзи.
Отступая, Цяо Тянья почти согнулся под напором. Но, приблизившись к ручью, он почувствовал недоброе. Как и ожидалось, окровавленная левая рука Шэнь Цзэчуаня вырвалась из воды. Грязь брызнула в глаза Цяо Тянья, ослепив его на миг. В следующее мгновение удар в грудь сбил его с ног, и он рухнул в поток.
Когда подошли подкрепления, Шэнь Цзэчуань отступил. Он не стал продолжать бой и потянул Сяо Чие за собой. Но как же тот оказался таким высоким! Длинные ноги Сяо Чие мешали тащить его быстро.
Поиски усилились, и время тянулось невыносимо медленно.
Все, кого находили в лесу, оказывались лишь ложными целями. Более того, это были хорошо обученные люди, готовые отдать жизни ради своего дела. Попадая в руки императорской стражи, они лишали себя жизни, откусывая языки, чтобы лишить Цзи Лэя возможности допроса.
— Маленький негодяй! — в сердцах поднялся на ноги Цзи Лэй, окидывая взглядом местность, — Прикажите гарнизонным войскам Чуаньчэн обыскать охотничьи угодья!
Шэнь Цзэчуань выбрался из воды и вытащил Сяо Чие. Но склон был слишком крутым. Он вцепился в воротник Сяо Чие и потянул, наконец затащив его наверх.
Рана на левой руке Шэнь Цзэчуаня непрерывно кровоточила. Он порвал свою одежду, промыл её в воде и обмотал вокруг повреждения.
Сяо Чие прислонился к покрытому мхом камню и произнёс:
— У меня за пазухой есть платок.
Шэнь Цзэчуань залез в его одежду на груди и вытащил платок, превратившийся в комок грязи. Он выжал всю мутную воду на грудь Сяо Чие.
— Когда пройдёт действие этого яда?
— Сидеть на дереве лучше, чем прятаться в воде. — Сяо Чие посмотрел на него и увидел, что тот промок до нитки. Воротник сзади слегка расстегнулся, а на шее ещё остались брызги грязи. Контраст между ними был очень…
— У Императорской стражи есть управление для дрессировки зверей. Животные чуют запах крови. — Шэнь Цзэчуань говорил, опустив голову, и слегка принюхался к пальцу, с которого раньше сочилась кровь.
Что это за колдовство? Этот человек ещё недавно размахивал клинком, убивая, и вовсе не вёл себя как женщина. Почему же он подумал о таком слове?
Наверное, его и правда одолел дух Ли Цзяньхэна! Тот день за днём твердил об этом, что даже сам Сяо Чие начал видеть всё в таком свете — прямо как старики в Цюйду с их извращёнными пристрастиями.
— Твоё владение мечом довольно неплохо. — взгляд Сяо Чие будто пытался сорвать с Шэнь Цзэчуаня воротник, — Ты, должно быть, усердно тренировался в храме. И всё же по твоей фигуре этого не скажешь. Ты использовал на себе лекарства?
Шэнь Цзэчуань искоса взглянул на него. Следуя его взгляду, он поднял руку и коснулся задней части шеи. В ответ спросил:
— Сколько ты еще будешь на это смотреть? Ты так одержим?
Сяо Чие облизал остатки крови на кончике языка и сказал:
— Ты говоришь так двусмысленно. Будто я похотливый демон.
Шэнь Цзэчуань накрыл лицо Сяо Чие грязным платком и произнёс:
— Я думал, ты дурачишься только с женщинами и куртизанками. Не ожидал, что у тебя вкус и к мужчинам, и к женщинам.
— Что это за флирт? Этот Второй молодой господин просто хотел, чтобы ты вытер грязь с шеи.
— Ты хочешь, чтобы я вытер? — Платок служил преградой, и кончик пальца Шэнь Цзэчуаня остановился между бровей Сяо Чие. — Или ты хочешь вытереть сам?
Ледяная дождевая вода стекала по его пальцам и капала между бровей Сяо Чие. Капли, словно впитавшие всю эту манящую прелесть, растекались по его воротнику, пробуждая влажное, щекотливое беспокойство.
Сяо Чие отчаянно хотелось пить. В то же время он желал, чтобы Шэнь Цзэчуань держался от него подальше.
— Ты слишком много думаешь. — Шэнь Цзэчуань затянул воротник, сжал клинок и замолчал.
Дождь постепенно стих.
В лесу вдали раздался лай собак. Оба мужчины не шелохнулись. Камень, к которому они прижались, стоял у ручья, сверху прикрытый кустарником. Укрытие было крошечным и узким — едва хватало места для одного.
Сяо Чие долго ждал, слушая, как ведущий пса приближается. Шэнь Цзэчуань вонзил клинок Ланли в щель и, пригнувшись, стал пробираться снизу.
Сяо Чие почувствовал тяжесть, когда тот прополз вдоль его ног к груди. Они втиснулись в тесное пространство, тела прижались друг к другу. Сяо Чие ощутил жар от соприкосновения бёдер, когда Шэнь Цзэчуань оседлал его. Дыхание того, наклонившегося к его виску, обжигало кожу.
Сяо Чие прикрыл глаза. В темноте он ясно представлял позу Шэнь Цзэчуаня. Не мог избавиться от образа шеи, белой, как лотосовый корень.
— Умоляю, — вздохнул он, — Садись на живот. Не опускайся ниже.
Шэнь Цзэчуань не двигался — шорох сверху становился громче.
Сяо Чие попытался унять дыхание. Если бы он приподнял голову в этой позе, то коснулся бы подбородка Шэнь Цзэчуаня. Чуть ниже — и кончик носа упрётся в изгиб той шеи.
Шэнь Цзэчуань, прислушивавшийся к звукам снаружи, вдруг приподнял платок и молча уставился на Сяо Чие.
Сяо Чие тоже смотрел на него. Неизвестно, то ли запах крови сегодняшней ночи ударил в голову, то ли ещё что. Но его постепенно напрягающаяся часть упиралась в того, кто сидел сверху. Обоим стало неловко. Промокшая от дождя ткань прилипла к коже, будто они касались друг друга голыми телами. Казалось, стоит чуть пошевелиться — и трение подожжёт искру.
Пёс сверху всё ещё обнюхивал землю.
✧ Следующая глава✧
---------------------—
✧ Предыдущая глава✧
Оглавление
Вы можете помочь нам в покупке глав или же просто отблагодарить переводчиков тут, либо через телеграм ⟹ тык