Новелла Поднося вино. Глава 53. Судебное разбирательство
ТГК переводчика --> BL Place
Отдельная благодарность редакторам MaryChepkasova, Mlndyingsun, PoRampo
❤️❤️❤️
Императорский двор был столь торжественно тих, что можно было услышать падение булавки.
Взгляд Сяо Чие постепенно померк, когда он снимал свой поясной жетон власти.
Грудь Ли Цзяньхэна бурно вздымалась и он провозгласил:
— Наместник Императорской армии, Сяо Чие, отстраняется от должности и содержится под домашним арестом в ожидании расследования! Внутренние и внешние патрули Цюйду переходят под управление Императорской стражи и восьми учебных дивизий.
Си Хунсюань, находившийся среди толпы, невозмутимо смотрел сквозь шляпу уша* на Сяо Цзимина, не проронившего ни слова. Сяо Цзимин стоял непоколебимо и неподвижно, невозмутимый происходящим.
П.п.: 乌纱帽 Шляпа уша, или черная марлевая шляпа, - головной убор чиновников династии Мин, представляющий собой черную шляпу с двумя крыльями из тонких досок овальной формы на каждой стороне.
Си Хунсюань выругался про себя.
Как и ожидалось, этот Сяо Цзимин был крепким орешком. Подумать только, он сохранял самообладание, видя Сяо Чие в таком положении. Он ничуть не растерялся; у него даже не было вида, что он собирается заговорить.
После завершения утреннего суда они собрались в павильоне Оухуа.
Получив свой золотой жетон и переодевшись в элегантный светло-голубой узорчатый халат с широкими рукавами, Шэнь Цзэчуань позволил куртизанке проводить себя наверх. Си Хунсюань возлежал на кушетке суми*, наблюдая, как кто-то заваривает чай.
П.п.: Кушетка суми (须弥榻, ), также известная как кушетка миле (弥勒榻) или короткая кушетка (短榻), по сути, является укороченной кушеткой.
Увидев его входящим, Си Хунсюань громко рассмеялся:
— Ланьчжоу, сегодня было сплошное удовольствие! С тех пор, как произошел инцидент на охотничьих угодьях, Сяо Эр в каждом деле меня переигрывал. Это окупилось сторицей!
Шэнь Цзэчуань занял место и сказал:
— Фу Линье — сильный ход. Никогда бы не подумал, что ты смог и его взять под свое крыло.
— Кем был клан Фу в прошлом? Собирателями коровьего навоза за воротами Чуньчэна. Если бы не то, что наш Старый Господин оценил их талант и помог им освободиться от прежней регистрации*, их клан Фу до сих пор пас бы скот, — Си Хунсюань принял чай, поданный ему служанкой, отхлебнул несколько глотков и продолжил: — Но какая жалость, что ловушка, расставленная Старшим Вэем, пропала зря. Сяо Цзимин не клюнул.
П.п.: 脱籍 удаление или стирание себя из переписных листов (первоначальная категоризация (гражданские, военные и ремесленники) в желтом регистре).
— Удержать Сяо Эр уже непросто, — Шэнь Цзэчуань отхлебнул чаю и сказал. — Боюсь, если тронуть Сяо Цзимина сейчас, потери перевесят выгоду.
— Лучшая тактика — развивать успех и наносить удар за ударом. Если не сражаться сейчас, то когда же? — Си Хунсюань поднял руку, отпуская служанку. Он выпрямился на сиденье. — Даже если мы сможем нанести Сяо Цзимину лишь малый урон в Цюйду, это уже будет брешь в их броне.
— Я думал, твоя цель — Цюйду. Не ожидал, что ты, не укрепив основ, уже замышляешь битву на окраинах, — сказал Шэнь Цзэчуань. — Восемь учебных дивизий еще не прочно взяли власть. Если перескочить сейчас через Сяо Эр, ты рискуешь споткнуться и потерпеть неудачу.
Си Хунсюань отставил чашку и спросил:
— Тогда, по твоему мнению, что же еще нам делать?
— Ты сам это сказал ранее, — улыбнулся Шэнь Цзэчуань. — Лучшая тактика — развивать успех и наносить удар за ударом.
Си Хунсюань на мгновение задумался:
— Наш сегодняшний ход уже лишил Сяо Эр доверия и расположения Императора. Даже его поясной жетон власти отобрали, лишив возможности передвигаться до начала весны. Но все же он много лет был близок с Императором. Одним этим инцидентом его не сломить.
— Пока Сяо Эр остается наместником Императорской армии, власть над патрулями Цюйду все равно вернется в его руки. Неужели ты прошел со мной через столько хлопот лишь ради того, чтобы получить временную власть над восемью учебными дивизиями на месяц-другой для забавы, а потом вернуть её ему с благодарностью? — сказал Шэнь Цзэчуань. — Ты нанес Сяо Эр удар. Но когда он оправится после весны, как ты встретишь его контратаку?
Си Хунсюань раскрыл складной веер и несколько раз помахал им перед собой:
— Что еще мы можем сделать? Сейчас его точно не свалить.
— Ты не можешь свалить. Но ты можешь измотать, — Шэнь Цзэчуань не любил крепкий чай, потому после глотка к нему больше не притронулся. Он сказал:
— Его Величество уже подозревает его, и в грядущие дни это подозрение будет не меньше, чем сейчас. Вот твое время действовать.
— У меня нет ни таланта, ни заслуг, — усмехнулся Си Хунсюань. — Так как же я могу сравниться с ним?
— Не стоит скромничать, — Шэнь Цзэчуань постучал кончиками пальцев по столешнице. — Мелодии в этом павильоне Оухуа необычны и оригинальны. Даже Его Величество, привыкший развлекаться в кварталах красных фонарей, сочтет их глотком свежего воздуха. Второй Молодой Господин Си, неужели ты всё ещё считаешь, что в развлечениях тебе не сравниться с Сяо Эр?
— Пока оставим Старейшину Секретариата в стороне, но даже если я в игре, мне не проложить себе путь на позицию Сяо Эр, — сказал Си Хунсюань. — У тебя же наверняка есть козырь в рукаве, не так ли?
— После того, как Сюэ Сючжо вошел в Суд по судебному надзору, он лишь один за другим разбирает важные дела. Но он, в конце концов, всего лишь один человек. Что до таланта и славы, его также превосходит Яо Вэньюй, свободно странствующий по земле. Если он хочет продвинуться дальше и заранее подготовиться к вступлению в Великий Секретариат, ему нужен кто-то, кто возвысит его, — Шэнь Цзэчуань нарисовал кончиком пальца маленький кружок на столешнице. — В прошлый раз ты оказался в центре внимания перед студентами Императорского Училища и оставил о себе доброе имя. Разве это не идеальный шанс для тебя оказать услугу ему, Сюэ Сючжо? В последнее время Старейшина Хай также задумывается о создании Императорского Училища. Отсюда Сюэ Сючжо сможет выбирать себе солдат и генералов.
— Расширить людские ресурсы, чтобы поднять волну, — переварил мысль Си Хунсюань и сказал:
— Но у Яньцина есть свои люди. Зачем ему идти в Императорское Училище?
— Чтобы справиться с Сяо Эр, нужно похоронить топор войны с другими кланами и объединить усилия для удара по врагу. Но клан Яо не желает. Подумай. Позиция клана Яо в сердцах литераторов подобна валуну. Не беда, если они не хотят с тобой сотрудничать. Страшно, если они развернутся и станут действовать заодно с Сяо Эр. Если так, почему бы не вытеснить клан Яо как можно раньше и освободить место тому, кто достаточно компетентен для этой задачи?
Си Хунсюань неожиданно рассмеялся:
— Ты родился в Чжунбо, поэтому не понимаешь происхождения Восьми Великих Кланов. Даже если клан Яо не желает присоединиться, мы ни в коем случае не можем его вытеснить. Потому что это попросту невозможно.
— Вспомни расцвет клана Яо и оглянись на Императорский Двор. Для клана Си места не было, — Шэнь Цзэчуань достал платок, чтобы вытереть капли воды. — Я знаю о происхождении знатных кланов, но я прошу тебя обездвижить клан Яо. Нынешняя ситуация больше не позволяет действий со стороны ещё одной партии. Второй Молодой Господин, кто колеблется, тот теряется.
Си Хунсюань не осмелился принимать решение единолично. Потому он сказал:
— Обсудим это позже. Дай мне подумать об этом.
Сяо Чие как раз точил клинок. Он тщательно протирал Ланли, не оставляя на нем ни пылинки.
Чжао Хуэй подал Лу Гуанбаю чашку чая и спросил:
— Разве братец точит клинок снова и снова, чтобы кого-нибудь разрубить?
Лу Гуанбай рассмеялся, отхлебывая чай.
— С его сегодняшним настроением выйти с клинком на улицу будет непросто. Цзимин, ты разглядел? Я думал, этот парень заплачет, когда только что снимал жетон.
— Редкое зрелище, — улыбнулся и Сяо Цзимин. — И подумать, что настанет день, когда сорванец не сможет спустить пар.
— Кого это вы поносите? — довольно недовольно свернул платок Сяо Чие.
— Мы тебя хвалим, — вздохнул Лу Гуанбай. — Как и ожидалось от того, кто слишком долго задержался в Цюйду. Что за спектакль это был.
— Разве не этому я здесь научился? — Сяо Чие вложил клинок в ножны, затем сел и закинул ногу на ногу. — Старый Вэй так старался, что мне и впрямь пришлось подумать о нем чуть выше. Ладно бы кто-то другой, но почему все мои гэгэ рады видеть, как меня припирают к стенке и колотят другие?
— Это и впрямь было редкое зрелище, — с чувством вздохнул Чжао Хуэй.
— Я даже боялся, что тебе станет грустно, — сказал Лу Гуанбай. — Со всеми можно было играть, а ты взял да поиграл с Сыном Неба.
— Его Величество внезапно взошел на престол, и на него раз за разом нападали. Он и так не смельчак от природы, так что теперь его страх вполне ожидаем, — сказал Сяо Чие. — Я просто не ожидал, что Фу Линье окажется с ними одного поля ягодой.
— Фу Линье имеет кое-какие связи с кланом Си. Но он еще не настолько опустился, чтобы быть собакой у знатных кланов, — сказал Сяо Цзимин, — скорее всего, он думает воспользоваться возможностью, чтобы снискать расположение Его Величества и Вэй Хуайсина, выступив против тебя.
— Ты и Вэй Хуайсина прижал крепко, раз он вытащил свой последний козырь, — заметил Лу Гуанбай. — Теперь, когда он его выложил, мы можем контратаковать.
— Вэй Хуайсин столько лет здесь крутится, но так и не смог войти в Великий Секретариат. Это определенно связано с его характером, — сказал подумав Сяо Чие. — Хотя Хуа Сицянь использовал его при жизни, он его презирал. Теперь, когда Старейшина Секретариата Хай боится захвата Великого Секретариата знатными кланами, он тоже сдерживает его, не давая продвинуться. Он затаил обиду. Если он хочет сразиться с Старейшиной Секретариата Хай, то ему придется объединить силы с Си Хунсюанем и пробиваться для них через вражеские ряды. Он хочет переступить этот порог, который сдерживает его уже больше десяти лет. Мне достаточно лишь чуть отступить в этот раз, и он непременно продолжит преследование и вытащит тот последний меморандум.
— Это дело величайшей важности. Даже если улики были подделаны, он сделает это весьма реалистично, — сказал Сяо Цзимин. — Он начал с отчетности Императорской Стражи, зная, что Хай Лянъи особенно нервничает из-за выделения военных средств после инцидента с фракцией Хуа и не потерпит ничего предосудительного в этом вопросе. В ближайшие дни Главное Управление по Контролю придет с проверкой к тебе. Они не могут позволить Фу Линье вести расследование в одиночку. Им придется выбрать беспристрастного человека из Главного Управления по Контролю или среди чиновников, уполномоченных проводить ревизии, чтобы провести расследование совместно.
— Скорее всего, кто-то из Императорской Стражи будет координировать с Фу Линье расследование, — Чжао Хуэй сделал паузу. — В конце концов, это дело о покушении.
— Императорская Стража, — Лу Гуанбай посмотрел на Сяо Чие. — У нас там не только нет помощника; она ещё и полна наших противников. А-Е, на этот раз тебе достанется по-настоящему.
Сяо Чие усмехнулся как-то плутовски и сказал:
— … Императорская Стража, говорите? Вот с одним человеком я знаком.
Через несколько дней Главный Цензорат приступил к проверке счетов Императорской армии. Перед тем как отправиться, Фу Линье встретил Шэнь Цзэчуаня, который должен был координировать с ним ревизию счетов. Зная, что этот человек недавно стал приближенным Императора, он не посмел относиться к нему пренебрежительно и велел подать отличный чай.
Шэнь Цзэчуань сделал несколько глотков и мягко произнес:
— Я впервые выполняю такую работу, поэтому придется потревожить Ваше Превосходительство Фу направлять меня в этой поездке.
Фу Линье считал его одним из выходцев из аристократических кланов, но, несмотря на чувство близости, все же испытывал некоторую опаску. Поэтому он лишь сказал:
— Я недостоин направлять, поэтому придется потревожить господина Судью сопровождать меня в этой поездке. Императорская армия непроницаема, как металлический котел. Боюсь, там будет множество счетов одновременно и подлинных, и поддельных. Когда придет время, я хотел бы попросить Ваше Превосходительство Судью провести тщательный обыск.
О том, кого и где обыскивать, Фу Линье не проронил ни слова. Он не хотел примыкать к аристократическим кланам и ссориться с Хай Лянъи, но и не желал примыкать к Хай Лянъи и наступать на пятки аристократическим кланам. Он был приспособленцем, наблюдал, куда дует ветер, и плыл по течению. Но он знал, что на этот раз сильно обидел Сяо Чие. Когда они пойдут проверять счета, ему непременно устроят трудности. Кто не знал, каким отморозком был Сяо Второй? Обыск в его резиденции был лишь подливанием масла в огонь. Поэтому на этот раз он не хотел привлекать к себе все внимание. Он выставил вперед Шэнь Цзэчуаня и поручил ему проводить обыск, чтобы Шэнь Цзэчуань стал пешкой.
Шэнь Цзэчуань охотно согласился.
Увидев это, страх Фу Линье перед ним отступил; вместо этого он стал считать его простачком.
Все разошлись по своим делам. Фу Линье направился в канцелярию Императорской армии, а Шэнь Цзэчуань поехал в резиденцию князя Либэя.
Он был еще далеко, когда его заметил Дин Тао, растянувшийся на крыше. Тот вздохнул и сказал:
— Как он может так поступать?
Гу Цзинь спросил:
— Что значит «так» или «не так»?
— Ты имеешь в виду, что он в хороших отношениях со Вторым молодым господином, но все равно помогает другим расследовать дела Второго молодого господина — вот так?
— Да у них не просто хорошие отношения!
— Таковы мужчины, — Гу Цзинь развернул бурдюк с вином. — Ты поймешь, когда вырастешь. Все люди такие. Обниматься — это домашнее дело, которое делается в доме, а все остальное, что происходит, когда ты надеваешь одежду и выходишь за дверь, — это общественные дела, которые остаются снаружи. О них нельзя говорить на одном дыхании... Не записывай!
Шэнь Цзэчуань подошел к двери, где его встретили Чжао Хуэй и Чэнь Ян. Поскольку Чжао Хуэй был назначен военным, Шэнь Цзэчуань должен был поклониться ему.
— Покои наследного князя расположены на севере, — сказал Чжао Хуэй Шэнь Цзэчуаню. — Там в основном решаются военные дела Либэя.
Шэнь Цзэчуань ответил тактично:
— Цель сегодняшнего визита этого ничтожного слуги — расследование, касающееся Второго Молодого Господина. Оно не имеет отношения к Либэю.
Поняв, что тот явился не специально, чтобы учинять раздор, Чжао Хуэй кивнул и бросил взгляд Чэнь Яну. Чэнь Ян шагнул вперед и, указывая путь, сказал:
— Покои Второго Молодого Господина — на востоке. Осмелюсь побеспокоить Вашу честь, Судью, и братьев из императорской стражи — прошу следовать за мной.
Шэнь Цзэчуань поклонился Чжао Хуэю и последовал за Чэнь Яном.
Покои Сяо Чие были просторными. По размеру строения они превосходили покои наследного принца, но Сяо Фансюй тогда уже был слишком ленив, чтобы что-то менять, да и сами братья не возражали, так что все это время здесь жил Сяо Чие. После того как он занял пост правителя императорской стражи, он почти не возвращался. Большую часть времени он отдыхал в том небольшом жилище неподалеку от управления императорской стражи.
Когда Шэнь Цзэчуань увидел его, тот ловил рыбу у пруда, накинув на себя плетёный дождевик.
— Судья так рано, — Сяо Чие держал удочку. — Вы уже позавтракали?
— Позавтракал еще в Главном надзорном управлении, — ответил Шэнь Цзэчуань. — У наместника поистине изысканный вкус к досугу.
— Я всего лишь праздный бездельник, отстранённый от должности. Как я могу сравниться с Вашей честью, Судьей? — Сяо Чие потряс удочкой. — Чтобы обыскать мои покои, вы должны сначала предъявить ордер на обыск.
— Мы все старые знакомые, часто исполняющие поручения в Цюйду, — неспешно произнёс Шэнь Цзэчуань. — Довольно глупо со стороны наместника чинить мне препятствия в приступе гнева.
— Позвольте мне проверить документ, — Сяо Чие встал и отбросил удочку. — Мне не по нраву пускать вас в мои покои без предъявления ордера.
Увидев ситуацию, сопровождавший цензор из Главного надзорного управления поспешил выступить вперед, чтобы примирить и успокоить обе стороны:
— Спокойно. Не торопитесь. Наместник, прошу вас, подождите минутку. Ваша честь, Судья, прошу вас тоже не обижаться.
— Императорская стража лучше кого бы то ни было знает, как действовать по правилам, — Сяо Чие приблизился и холодно отчитал его. — Неужели вы всё ещё не усвоили этого за всё время, прошедшее с вашего освобождения из храма Чжао Цзуй?
Шэнь Цзэчуань посмотрел на него и сказал:
— Попавший на равнину тигр становится посмешищем для шавок*. Предъявит ли сегодня бродячая собака вроде меня вам ордер или нет, вам всё равно придётся встречать это с улыбкой.
П.п.: 虎落平阳被犬欺, то есть могущественный человек, теряющий положение и влияние, может подвергнуться большому унижению со стороны тех, кто слабее его.
Вытирая пот, цензор втиснулся между обоими мужчинами и снова и снова складывал руки, умоляя их:
— Давайте просто обсудим это. Ведь всё…
— Какой острый язык, — Сяо Чие отстранил цензора. — Неужели вы всё ещё посмеете сойтись со мной врукопашную?
— Никакой рукопашной! Драться нельзя! — цензор вытянул шею, крича. — У нас есть ордер на обыск. Прошу взглянуть, наместник! Нам же нужно обыскать усадьбу! Ваше превосходительство судья, прошу подождать! Давайте просто обсудим! Спокойно! Чего вы так спешите-то?! Чего сразу драки?!
В минуту тревоги этот цензор даже вернулся к своему местному акценту!
✧ Следующая глава✧
-------------------
✧ Предыдущая глава✧
Оглавление
Вы можете помочь нам в покупке глав или же просто отблагодарить переводчиков тут, либо через телеграм ⟹ тык