October 13, 2022

Оберион. Часть 1. Литературно-историческая сводка

Переведено специально для Renard Occultisme.

Из книги "The Book of Oberon" by D. Harms, J. R. Clark, J. H. Peterson.

Комментарий переводчика

Некоторые формулировки были изменены, дабы при прочтении складывалась нормальная картина. Также в конце даны комментарии по поводу сюжета шекспировской пьесы, которые «корректируют» авторский ее пересказ и закрывают ряд логических пробелов.

При корректировке некоторых моментов переводчик руководствовалась переводом шекспировской пьесы «Сон в летнюю ночь» Т. Л. Щепкиной-Куперник (1934). Для комментариев по поводу «Гуона Бордоского» использовалась работа А. Д. Михайлова «Французский героический эпос» (1995).

— L. S.

Оберон/Оберион

Оберон[a], король фей, – образ, известный миллионам благодаря комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь». В этой пьесе Оберон ссорится с Титанией, своей женой, из-за индийского мальчика, которого тот хочет сделать своим пажом.[b] Два правителя разделились, после чего природа погрязла в хаосе, начались эпидемии, смерти, неурожай, нарушился сезонный цикл. Оберон поручает своему слуге Паку найти цветок, сок которого - любовное зелье. Пэк должен будет прыснуть этим соком царице в глаза[c], после чего она влюбится в первого, кого увидит — в данном случае, в ткача Основу, на котором будет надета голова осла.[d] Оберон с помощью этого растения сначала посеет раздор, а после создаст гармонию между влюбленными, даровав им благословение на счастье в совместной жизни и здоровье их детей. Сильное произведение Шекспира оказало огромное влияние не только на бесчисленные литературные и художественные работы: в честь персонажей этой пьесы были названы луны Урана. Однако мало кому известно, что Оберон фигурировал не только в литературе, но и в распространенных тогда спиритических практиках.

Впервые Оберон упоминается в жесте XIV века «Гуон Бордоский».[e] В «Гуоне» он является потомком госпожи с тайного острова[f] и Юлия Цезаря. Когда он родился, ему преподнесли огромное число подарков и тогда же прокляли на то, чтобы его рост остановился после того, как ему исполнится три года.[g] Примечательно, что описание здесь соотносится с идеей, что Оберион в настоящей работе появляется в виде трехлетнего мальчина, хотя это свойственно и другим духам. Оберон становится другом рыцаря Гуона и, используя магию, помогает ему преодолевать трудности во время его путешествий.

Однако у Оберона более древние корни, так как его имя происходит от древневерхнегерманского имени Альбрих (Albrich)*, в котором Alp/Alb = эльф[h], rich = правитель. Альбрих упоминается в Песне о Нибелунгах, написанной около 1200-х[i], как карлик, поверженный героем Зигфридом, который отнял у него плащ-невидимку и сделал его своим вассалом. Поэма «Ортнит», в которой герой узнает, что карлик Альбрих – это его отец, – и взывает к нему с просьбой о помощи заполучить ему принцессу в качестве невесты, появляется через несколько десятков лет после Саги о Нибелунгах. Альбрих «Ортнита» и Оберон «Гуона» крайне схожи: крохотные, но могущественные короли, которые помогают герою одержать победу над врагами с помощью сверхъестественной силы.[1]

С начала XVI века у нас появляется ряд магических манускриптов, содержащих описания ритуалов по вызову духа по имени Оберион. Среди них есть «Рашаэль» из Sloane 3826, связанный с копией Сефер Разиэль[2], в котором Оберион упоминается как ангел, которого можно увидеть в кристалле с помощью специальной мази, нанесенный на глаза.[3] Церемония в Sloane 3851 призывает Обериона проявиться в воздухе либо в круге, в облике прекрасного воина либо в виде семилетнего мальчика.[4] Другие его проявления упоминаются в Манускрипте Mus. 173.[5] Наконец, в «Книге Обериона» есть не только две операции по вызову этого духа, в «Услугах духов»[j] приводится также описание его способностей. В соответствии со всем этим, Оберион находится под властью Солнца и Луны и является королем вод. Его изначальная цель, как может показаться в соответствии с тем, что упоминается в манускрипте, состоит поиске сокровищ, однако он может помочь также в ритуалах на невидимость, врачевании и натуральной магии.

Те, кто призывал этого духа, становились известны властям. В 1444 году житель Лондона был взят под заключение за проведение ритуала, который включал вызов духа, называемого «Обериком».[6] Более известный случай произошел в XVI веке, про который рассказал клерк Вильям Степлтон: сэр Джон из Лейстона и пастор из Лесингема вызывали дух Обериона с помощью магического блюда, а также проводилась инвокация Малха[k] и инкуба. Оберион, предположительно, молчал, когда явился, а другой дух утверждал, что это из-за того, что он был связан с лордом кардиналом Вулси! Блюдо, использовавшееся в операции, сначала было передано клерку, а потом - сэру Томасу Муру.[7] В том же году пастор Джеймс Ричардcсон был обвинен в написании тайных имен, включая имена Обериона и Сторакса.[8] Эти судебные процессы не нонсенс для британских островов; знаменитый охотник на ведьм Пьер де Ланкре упоминал случай, связанный с мужчиной из французской коммуны Бригейля, который совершал сделки с духом, известным как Абирион.[9]

Даже после того, как утих ажиотаж, связанный с королем фей, распространившиеся поверья об Оберионе остались.[10] Wellcome MS. 4669, написанный в 1796 году, описывает эксперимент под названием «Как получить себе в распоряжение духа-фамильяра по имени Обрерион», который является производным от более ранних операций, связанных с королем фей. В XIX веке инвокации Обериона были описаны в «Астрологе девятнадцатого века» под редакцией Рафаэля, одного из авторов «Книги Обериона».[11]

Как много мог знать Шекспир о сказаниях, связанных с Оберионом? Пьеса «Сон в летнюю ночь» была опубликована в течение десятилетия после создания «Книги Обериона». Характеристики Оберона (как рослого мужчины, контрастирующего с молодым, взрослеющим), его компаньонов (Титании и Пэка, противопоставленных королеве Миколь и слуге, описанному в «Книге Обериона»), его функций (плодородие и материальное благополучие без учета многих других его возможностей, описанных в «Услугах духов») – всё это указывает на прямую связь между двумя, казалось бы, непохожими [персонажами]. Больше похоже на то, что на Шекспира оказал влияние «Гуон Бордоский», впервые опубликованный в Англии в 1534 год, или пьеса Роберта Грина «Шотландская история Якова IV» (ок. 1590).[12]

И все же, Оберон в пьесах и поэмах и Оберион в магических манускриптах, – это одна и та же фигура? Учитывая общую нехватку сведений об этом духе в магических текстах, даже Катрин Бриггс отметила только схожесть имен.[13] «Книга Обериона» дает нам один ответ от мага: Оберион – это действительно король фей, могущественная фигура которого появляется в образе молодого мужчины и может даровать несметные богатства и даже возможность стать невидимым, если он поступит на службу к человеку. Пусть информация может и разниться, его облик и задачи в целом очень схожи: они очень схожи с обликом и задачами как Оберона из «Гуона», так и Альбриха из германской песни. Как таковая «Книга Обериона» же дает долгожданную связь между ритуалом и наукой.

Источники

1. John Warrack, Carl Maria Von Weber (Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1976), 321; Burton Raffel, Nibelungenlied (New Haven, CT: Yale University Press, 2006), 16; John Wesley Thomas, Ortnit and Wolfdietrich (Columbia, SC: Camden House, 1986).

2. Raziel (pseud.), "Liber Salomonis: Cephar Raziel" (2006).

3. Don Karr, "Liber Lunae and Other Selections from British Library MS. Sloane 3826" Esoterica 3 (2001), 295-318.

4. Gauntlet, The Grimoire of Arthur Gauntlet, 261-62.

5. K. M. Briggs, "Some Seventeenth-century Books of Magic," Folklore 64, no. 4 (1953), 457.

6. James Gairdner, et al., The Historical Collections of a Citizen of London in the Fifteenth Century (Westminster, NY: Camden Society, 1965), 185.

7. Dawson Turner, "Brief Remarks, Accompanied with Documents, Illustrative of Trial by Jury, Treasure- trove, and the Invocation of Spirits for the Discovery of Hidden Treasure in the Sixteenth Century," Norfolk Archaeology 1 (1847), 57-64.

8. James Raine, "Proceedings Connected with a Remarkable Charge of Sorcery, Brought Against James Richardson and Others, in the Diocese of York, AD 1510," The Archaeological Journal 16 (1859), 71-81. Compare BoO pp. 186, 187.

9. Pierre de Lancre, L'Incredulite et Mescreance du Sortilege Plainement Convaincue (Paris, 1622), 771-72.

10. Stephen Skinner and David Rankine, eds., A Collection of Magical Secrets (London: Avalonia, 2009), 42-46.

11. Raphael, The Astrologer of the Nineteenth Century, 220-26; Frederick Hockley, Experimentum Patens Magna in Occult Philosophy Arcanorum (Hinckley, England: Society for Esoteric Endeavour, 2012) , 24-31.

12. Greene, The Scottish History of James the Fourth.

13. Katharine Briggs, Anatomy of Puck: an Examination of Fairy Beliefs Among Shakespeare's Contemporaries and Successors (London: Routledge & Paul, 1959), 114.

Примечания переводчика

a. Оберон и Оберион - это две вариации одного и того же имени. В нашей традиции принято именно “Оберон”, когда мы говорим о Шекспире, и “Оберион”, когда о короле фей.

b. Стоит дать дополнительный комментарий по переводу оригинальной работы данной части и более детально обрисовать сюжет пьесы. В оригинале данные строки переводятся примерно так: «Оберон спорит с Титанией, его королевой (англ. Queen), из-за индийского мальчика, которого он хочет сделать рыцарем (англ. Knight)». Сам сюжет разворачивался следующим образом: Оберон и Титания – эльфы, муж и жена, королевская чета, и спор происходит не из-за случайного ребенка, а из-за чада, «украденного у индийского султана», к которому Титания очень привязалась и которого Оберон хочет сделать своим слугой.

c. Опять же стоит уточнить: в оригинальном тексте здесь буквально «прыснуть соком в глаза», в пьесе же суть действа состоит в том, чтобы смазать спящему веки, и по пробуждении он влюбится в того, кого завидит первым с утра.

d. Буквально:

«Нелепей всех в той куче был Пирам. Лишь он в кусты, я вмиг за ним и там Дурацкую башку сменил ослиной».

Пирам – персонаж в пьесе, устроенной Титанией, роль которого исполнял ткач Основа.

e. Гуон Бродский – персонаж французского эпоса, позже фигурировавший в эпической поэме первой четверти XIII века – в той, что упомянута в тексте.

f. Если точнее, Оберон в данной поэме назван сыном Юлия Цезаря и феи Морганы, сестры короля Артура.

g. В поэме «Оберон» из цикла «Гуона Бордоского» по условию проклятья рост Оберон должен был остановиться в возрасте 7-ми лет.

* Написание исправлено.

h. В германской традиции эльфы также называются «альвами».

i. Песня принадлежит концу XII – началу XIII вв., т.е. создана она ок. 1300-х гг.

j. англ. Offices of Spirits

k. Малх – персонаж Нового Завета, участвовавший в аресте Иисуса Христа в Гефсиманском саду.