Идеал 45.
Строго 18+! Ни в коем случае не для пропаганды! Все события выдуманы, все совпадения случайны))) Перевод подготовлен в ознакомительных целях и выполнен любителем, прошу любить и не жаловаться)
Чжин Ук нахмурился, слушая рассказ Начальника отдела восстановления.
— Значит, наше правительство намеренно отправило бойцов TP на смерть? Даже зная, что американцы убьют их ради сохранения тайны?
— А что насчёт препарата? Это действительно было лекарство?
— Вряд ли. — Начальник отдела восстановления покачал головой: — Как выяснилось в результате того инцидента, компоненты препарата не являлись лекарством, а убирали симптомы бессердечия. Те «наркодилеры» ошибочно приняли это за лечение. И американские солдаты, укравшие препарат, тоже.
— Этот человек, Капитан... — Чжин Ук поморщился, но продолжил: — То есть тот Капитан и оказался поставщиком нового вида «лекарства». Он ненавидит Корею, потому что его отряд был почти полностью уничтожен?
— Говорят, он питал особую любовь к своим подчинённым. Но теперь моя очередь задавать вопросы. Как директор Кук связан с американским Капитаном?
Чжин Ук замолчал, напрягая память, чтобы вспомнить:
— Насколько я знаю, в то время он работал неподалёку от границ с Мексикой за большое вознаграждение. Там он что-то услышал и отправился в какую-то пустыню, чтобы с кем-то встретиться. Думаю, именно тогда они и познакомились. Если место, о котором вы говорите, находится в Мексике…
Чжин Ук внезапно замер и широко раскрыл глаза, как будто до него дошло:
— Ах... Тонкиль. Так это был город в Мексике.
Директор Рю объяснял равнодушному Хан Чжэ Мёну, словно удивляясь, что тот не понимает:
— Директор Кук был в том месте, о котором три года назад ходили слухи. Судя по этим слухам, директор тогда вошёл в какой-то район, контролируемый американскими военными. Несомненно, он встретил там, в Мексике, поставщика модифицированного лекарства.
Взгляд Хан Чжэ Мёна стал холодным, но директор Рю этого не заметил. Он улыбнулся, вспомнив название города:
— Игуала. По-английски звучит как «equal». *
*Тонкости названий от samk:
Игуала – город в Мексике, около которого происходили все события. Однако в личное дело Хан Чжэ Мёна записать реальное название было нельзя по понятным причинам. Поэтому предприимчивые ребята взяли слово «equal», которое похоже на мексиканское название города, и…. перевели его на корейский, получив Тонкиль. Оба слова обозначают «равенство, тождественность».
Занавес. Аплодисменты. Браво, samk!
Это невероятное совпадение шокировало Чжин Ука. Получается, его кузен и Хан Чжэ Мён были связаны ещё три года назад. К тому же, оба контактировали с одним и тем же человеком. И этот человек сейчас угрожает Корее... Выражение лица Чжин Ука стало серьёзным.
— Капитан ни в коем случае не должен узнать, что Хан Чжэ Мён жив. Он ведь окажется в опасности.
Губы Начальника отдела восстановления медленно искривились.
— Эй. Каким местом вы до сих пор слушали мои слова? В опасности не Хан Чжэ Мён. Ведь если этот парень узнает правду, – он вернётся в прошлое.*
*Здесь использовано особенное слово. Звучит как «вернуться в прошлое», но имеется в виду не прямой смысл, а состояние. «Вернуться к оригиналу, к исходу»
Хан Чжэ Мён открыл рот и медленно уточнил:
— Тот, кто забрал препарат в Игуале три года назад, сейчас поставляет модифицированное лекарство в Корею?
На лице Хан Чжэ Мёна появилась слабая улыбка.
— Очень хочу встретиться с этим ублюдком.
[«Любовь, невинность, страсть, имя ему – Пылающая белая роза.»
7 утра. Как всегда, зазвонил будильник. Ви Сиу должен был встать, чтобы приступить к подработке, которая начиналась с сегодняшнего дня, но ему было трудно проснуться, потому что вчера он допоздна смотрел на падающие звёзды.
Тихо ворча, Ви Сиу натянул на голову роскошное шёлковое одеяло, которое, как говорят, используют только в люксах семизвёздочных отелей в Арабских Эмиратах. Это было одеяло, которое работодатель с улыбкой подарил ему после собеседования.
— Хорошенько выспитесь под этим одеялом и обязательно приходите завтра на работу.
Прекрасный голос будущего начальника звучал у него в ушах, но Сиу никак не мог открыть глаза. Будучи младшим из девяти братьев, он вырос жизнерадостным и весёлым, купаясь в любви своей семьи. Но его недостатком было то, что он не мог самостоятельно проснуться утром. Братья, хорошо знавшие его привычки, открыли дверь и разбудили его:
— Наш щеночек, не пора ли вставать?
Мягкий голос и рука брата, нежно гладящая по голове... Сиу с трудом открыл глаза и увидел, что братья уже окружили его, улыбаясь.
— Хён, не груби. Где ты видел такого красивого соню?
В ответ на слова старшего брата остальные закивали: да, Сиу, должно быть, в прошлой жизни был спящей красавицей.
Сиу покраснел от комплиментов, услышанных с самого утра. Его семья всегда заботилась о нём. Они все и всегда были счастливы и здоровы. И Ви Сиу был благодарен за то, что и сегодня встретил счастливое утро.]
Реальность сильно отличалась от романа. Обычно в книгах болезненное прошлое главного героя, скрывающего свои способности, было лишь украшением, объясняющим его настоящее. Боль иногда занимала всего несколько строк.
В реальности же история, услышанная из чужих уст, вообще не содержала рассказа о боли. Но тем не менее это было чем-то шокирующим, от чего бросало в дрожь...
Чжин Ук до сих пор не мог поверить, что Хан Чжэ Мён, которого он знает, и есть тот самый человек, о котором говорил Начальник отдела восстановления.
— Хотите сказать, что Хан Чжэ Мён будет мстить?
— А вы думаете, он будет одиночничать? *
*Рубрика разбора юмора от samk и отдела восстановления:
복수 – месть. Является омонимом математического понятие «множество» в корейском языке. На этой игре слов и понятий наш любознательный каламбурист из отдела восстановления и построил свою витиеватую шутку, приплетя сюда математическое понятие «простого одиночного числа».
Лицо Чжин Ука помрачнело. Он не одобрял того, что Начальник отдела восстановления шутит в такой ситуации. Хотя этот человек, казалось, был из тех, кто мог шутить в любой момент. И он совсем не беспокоился о том, что его осудят.
— Конечно, он будет мстить. Кто бы не отомстил, будь у него такая возможность? Кроме того, на этот раз у объекта мести тоже есть зуб на Хан Чжэ Мёна, так что сама судьба распорядилась так, что у них нет иного выбора, кроме столкновения.
— Даже если не ради мести, Капитана так или иначе следует устранить. Разве не мы должны ударить первыми?
— Как вы собираетесь найти человека, которого даже США отыскать не в состоянии? Хотя у нас есть способ выманить его в Корею, но я не хочу его использовать.
Способ? Чжин Ук нахмурился, пытаясь сформулировать вопрос:
— Вы хотите пустить слух, что кто-то из агентов TP жив? Но тогда это дойдёт и до ушей Хан Чжэ Мёна.
— Верно. Поэтому я не собираюсь так поступать.
Однако Чжин Ук покачал головой:
— Нет, при правильном подходе этот способ может сработать. Если FOURKEY и правительство вмешаются и сообща помогут Хан Чжэ Мёну с его местью...
— Если вы ничего не знаете о Хан Чжэ Мёне, лучше просто молчите.
Эти слова слегка задели Чжин Ука, и он огрызнулся:
— Я пришёл к вам, потому что не знал о прошлом, но о настоящем Хан Чжэ Мёне мне многое известно.
— Да что вы? А вы в курсе, что этот парень пишет роман?
— «Любовь, невинность, страсть, имя ему – Пылающая белая роза».
Адвокат, услышавший название, беззвучно ахнул. Чжин Ук и Начальник отдела восстановления обменялись пронзительными взглядами, пока он стоял между ними с отвисшей челюстью.
— Запомнили название… впечатляет.
— Запомнить несложно. Сложно произнести.
— Раз уж справились с таким трудным делом, могли бы и содержание прочитать.
Чжин Ук парировал, не желая уступать:
— Я знаю, что это роман об отношениях героя с множеством мужчин.
— Ошибаетесь. У него взаимная симпатия с множеством мужчин, но отношений он не заводит. Главный герой за сто с лишним глав так и не нашёл возлюбленного. Все, кого он пытается полюбить, либо умирают, либо исчезают в странных местах, либо тяжело заболевают. Он словно принципиально не позволяет себе встретить любовь. И принципиально не обретает счастье.
— Хотите сказать, Хан Чжэ Мён спроецировал себя в роман?
— Знаете, что этот парень сказал первым делом когда вернулся в Корею? Он какое-то время молчал как рыба об лёд, а потом сказал: «В самолёте должен был быть только я». — Начальник отдела восстановления горько усмехнулся. — Забавно, да? Не «никто не должен был лететь», а «должен был быть только я». Он считает себя чуть ли не преступником из-за того, что выжил один. И если он сможет искупить свою вину, то, конечно, будет мстить. Но в этот раз никому не позволит вмешаться. Он взвалит всё на себя.
— Этот парень – идиот… – пробормотал Адвокат, который до сих пор молча слушал их разговор.
Начальник отдела восстановления кивнул:
— Верно. Хотя, судя по последним главам, в нём как будто что-то меняется... В любом случае, проблема в том, что он способен спланировать и провернуть всё в одиночку так, чтобы никто не узнал. Если он начнёт действовать, остановить его не сможет ни...
Остальные думали, что такого человека не существует, но Начальник отдела восстановления, погружённый в раздумья, пробормотал:
— Ну, если уж на то пошло… может, он и смог бы.
Вопрос Адвоката остался без ответа. Когда Начальник снова плотно сжал губы, Чжин Ук спросил о человеке, который до сих пор несколько раз упоминался в разговоре:
— Руководитель подразделения TP ещё жив, ведь так?
Начальник отдела восстановления лишь мельком взглянул на него, но Чжин Ук продолжил:
— Если жив, то, кажется, он сможет остановить Хан Чжэ Мёна. Разве нет?
— Сейчас ему трудно нормально двигаться. Он уже пережил большие страдания из-за дела с подразделением TP. Даже если это касается Хан Чжэ Мёна, я ни за что не привезу его.
Чжин Ук почувствовал, что за его решимостью скрывается нечто большее. Казалось, он что-то скрывает.
— Погодите. Хан Чжэ Мён ничего не знает о Руководителе? Он ведь не думает, что тот умер?
Ответа снова не последовало. Чжин Ук был поражён:
— Неужели Хан Чжэ Мён действительно не в курсе, что его Руководитель жив? Почему? Разве оставшимся членам подразделения не лучше поддерживать связь друг с другом? Вы же говорили, что они были как одна семья?
— Верно. Руководитель подразделения был для Хан Чжэ Мёна как отец. И вы думаете, что нет весомой причины солгать о его смерти? Поэтому не вмешивайтесь. Изначально не стоило упоминать Руководителя. Главное, чтобы Хан Чжэ Мён не узнал, кто поставляет модифицированное лекарство. Так что, директор На, ваша задача – ни в коем случае не выдать, что вы что-то знаете.
На его предупреждение Чжин Ук с Адвокатом обменялись многозначительными взглядами. В их головах одновременно возник один и тот же человек.
— Хотя вы, Начальник, имеете в виду Хан Чжэ Мёна, на самом деле есть тот, с кем стоит быть ещё осторожнее.
— А, тот самый VIP отдела восстановления.
Чжин Ук фыркнул в ответ на нелепые слова мужчины. Но тот оставался серьёзным:
— Раз уж зашла речь, я скажу. Я против этого человека.
Что значит «против»? Чжин Ук хотел спросить, но тут ему кое-что пришло в голову: неужели они с Хан Чжэ Мёном… Однако прежде чем он успел проверить свою догадку, Начальник отдела восстановления внезапно встал со своего места.
Он прервал разговор, встал и исчез. Как только он вышел, Чжин Ук понизил голос и спросил:
— Можете ли вы раздобыть информацию о подразделении ТР?
— Надо попробовать. Я не то чтобы не верю Начальнику отдела, но проверка необходима. Есть у меня знакомый, у которого имеется доступ ко всем секретным данным, так что я его помучаю, и он пришлёт их в течение нескольких часов. А ты пока вытяни какую-то информацию из ублюдка Кука.
— Ага. Ясно же, что он знает что-то важное. Но ведь этот сволочной Кук не вмешивается и просто наблюдает за ним. Это же значит, что тот Капитан не опасен?
— Вот насчёт препарата. Он ещё остался? Если Хан Чжэ Мён взорвал пещеру, то исходное сырьё наверняка уничтожено. А Капитан сбежал, забрав лишь большое количество готового «лекарства».
— Должно быть, он нашёл растения, из которых делают сырьё. Или, может, взял семена и вырастил их.
— Как вы и сказали, Кук считает, что опасности нет. Интересно, не потому ли, что он чувствует: опасен не Капитан, а препарат?
Адвокат воскликнул в ответ на слова Чжин Ука и понимающе кивнул:
— Потому что количество лекарства ограничено? Этот ублюдок знает, что Капитан не сможет получить сырьё. Поэтому он так наплевательски и относится!
— Это где это я наплевательски отношусь?
— Да тебе всегда плевать, если только это не месть… Аааа-А-аа!
Адвокат испуганно обернулся. В дверях, непринуждённо прислонившись к косяку, стоял директор Кук.
Всё получилось даже слишком легко. Рю Чжон Вон был рад, но в то же время озадачен: Хан Чжэ Мён неожиданно проявил интерес к этому делу. А когда Чжон Вон немного затронул его патриотические чувства, он сразу же раскрыл свои намерения:
— Нельзя допустить, чтобы страна пошатнулась. Привыкнув к мирной жизни, я заново осознал, насколько важна такая вот простая повседневность. Да и пожив в безопасном общежитии, предоставленном FOURKEY, я также понял, что деньги – это очень хорошо.
— Верно. Когда привыкаешь к комфорту, а потом возвращаешься в прошлое, – дискомфорт ощущается вдвойне. Конечно, вы, господин Хан Чжэ Мён, в прошлое не вернётесь. Я гарантирую это.
Хан Чжэ Мён только улыбнулся. Рю Чжон Вон счёл это сигналом, что его предложение принято. В конце концов, нет ничего, что нельзя было бы решить деньгами.
— Не знаю. Хотя… чем больше, – тем лучше. Но сейчас я не хочу оставлять никаких улик. И боюсь я не мутировавших Бессердечных или поставщика. Я опасаюсь директора Кука с его потрясающей интуицией.
Рю Чжон Вон кивнул, искренне соглашаясь с этими словами. Если бы среди них был предатель, директор Кук точно заметил бы его раньше всех.
— Не пытайтесь ничего мне передать. Не давайте никаких обещаний, не звоните. Я сам свяжусь с вами.
Рю Чжон Вон снова согласился с тем, что говорил Хан Чжэ Мён. Но он не мог просто сидеть и ждать звонка, ничего не планируя. Нужна была гарантия.
— Я сейчас пытаюсь обмануть директора Кука. Неужели вам для доверия нужно что-то большее, чем мои нынешние намерения?
Тому, кто хоть раз подвергался мести со стороны директора Кука, было бы трудно рискнуть повторно. Рю Чжон Вон, конечно же, тоже сильно из-за этого пострадал.
— Но вы можете обмануть и меня.
— Подождите несколько дней. Я принесу информацию. Тогда и решайте.
Несколько дней. Столько подождать он мог.
После того как Хан Чжэ Мён ушёл, Рю Чжон Вон понял, что ухватился за прекрасную возможность. Но полноценно обрадоваться не получалось. Что-то было не так. В тот момент он списал это на переживания из-за директора Кука и не придал своим чувствам особого значения. Поэтому даже не заметил, что голос и взгляд Хан Чжэ Мёна отличались от обычных. Для Рю Чжон Вона проблемой был только директор Кук.
— Дядь, а ты чего так испугался-то? Вы меня тут материли что ли?
На вопрос директора Кука Адвокат спокойно ответил:
— Я-я? Ч-т-тто, к-когда-э-э-то я испугался, о ч-чём ты?
Директор Кук пристально посмотрел на него, а затем перевёл взгляд на Чжин Ука:
Как с кем, с Адвокатом… Чжин Ук собирался ответить, но, увидев стол, на который смотрел его кузен, закрыл рот. На столе стояла кружка, из которой пил Начальник отдела восстановления. Третья кружка. Директор Кук медленно обвёл взглядом кабинет, затем плюхнулся в кресло, где только что сидел Начальник.
Перед ним ни в коем случае нельзя было выдавать себя. Его интуиция точнее компаса. Если она сработает на дело Хан Чжэ Мёна, всё превратится в хаос. Тогда и Хан Чжэ Мён может обо всём узнать…
Чжин Ук молча наблюдал за директором Куком. Тот пристально смотрел на кружку перед собой, а затем потянулся к ней.
— Ага, рост 170 с чем-то. Раз Адвокат налил ему чай с женьшенем, значит, человек в возрасте. И, раз чай ещё тёплый, значит, человек недавно ушёл или вышел в туалет.
Директор Кук резко вскочил, но Адвокат схватил его за руку.
— Ушёл он, ушёл. Хватит играть в сыщика, садись на место.
— Так вы ж говорите, вместе с ним меня материли?
— Конечно материли. Или ты думаешь, в отделе восстановления тебя хвалить будут?
Услышав это, Директор Кук посмотрел на Чжин Ука. Тот кивнул:
— Верно. Это был человек из отдела восстановления. Говорят, из-за тебя ущерб огромный. Даже меня вызвали.
— Именно. Так что ты должен в ноги мне кланяться. Хотя ты и сам до омерзения удачлив. Явился сразу после ухода начальника отдела.
Адвокат тоже присоединился к упрёкам, стараясь не отстать.
— Начальник отдела, говоришь? Значит, я могу сам к нему сходить.
Выражения лиц обоих на мгновение застыли.
— Куда это ты собрался, катастрофу устраивать? Тебя там и так не жалуют.
— Не то чтобы я сожрал манеры вместе с рисом. Сам разберусь, не волнуйся.
*разбор идиом от samk, Кука и Адвоката: идиома в оригинале звучит дословно как «съесть манеры(вежливость) вместе с рисом. Обычно её используют в значении «я же не свинья», «не невежа» или подобных. Однако Адвокат цепляется за дословное звучание, намекая, что Кук-таки свинья.
Несмотря на убедительные доводы Адвоката, директор Кук снова пристально уставился на кружку. Оба мужчины следили за его реакцией. Неужели что-то почувствовал? Но тут он поднял голову и стал рассказывать о порученном ему ранее деле. После краткого отчёта Адвокат и Чжин Ук снова переглянулись, и Адвокат заговорил:
— Ты… действительно не расскажешь о том, что произошло в Мексике?
— Тот человек, который назвал тебя «повар». Из-за него ты попал в военную зону США, а затем и под расследование американского правительства. Позже их сторона официально объявила, что он мёртв, но на деле всё было иначе. Что ты тогда делал в пустыне?
— Бежал так, что чуть концы не отдал.
— Нет, кого ты там встретил...
— Встретил полумёртвого человека, взвалил на себя и побежал так, что в итоге чуть концы не отдал.
— Ты не встречал там американских солдат?
— Встречал. Полудохлого ублюдка. В американском защитном костюме. Я перекинул через плечо полумёртвого человека в американском защитном костюме и бежал, чуть не отдав концы, говорю же.
— Все померли. Выжил только полудохлый ублюдок, поэтому я взвалил его на спину и побежал так, что чуть концы не отдал.
Примерно в этот момент двое мужчин, казалось, поняли, что хотел сказать директор Кук. Чжин Ук со вздохом спросил:
— Что этот полумёртвый парень тебе сделал?
— Я спас его и на мгновение отвлёкся, а этот ублюдок наблевал и свалил. Блять, даже «спасибо» не сказал!
Что и следовало ожидать... Директор Кук, похоже, снова пришёл в ярость и тихо изрёк проклятие:
— Чтоб он встретил супруга, который не знает слова «спасибо»! И чтоб всю жизнь кипел от злости!
Это что, приказ выйти замуж за тебя самого? Двое мужчин с сомнением посмотрели на директора Кука, думая об одном и том же.
— Эй, тебе сколько лет, что ты как ребёнок жаждешь мелочной мести? А? В мире творится чёрт знает что из-за спятившего идиота, который поставляет лекарства для мутаций, а тебе какое-то «спасибо» важнее? А?
Когда Адвокат передал деньги, директор Кук положил их в карман. И на этом всё.
— Что ты делаешь? Почему ты взял мои деньги?
— Так ты же мне их дал. В мире творится чёрт знает что из-за спятившего идиота, который поставляет лекарства для мутаций, а тебе какие-то 10 000 вон важнее?
— Важнее! Мои 10 000 вон важ… Чёртов ублюдок.
Начав кричать, Адвокат осознал намерение Кука и закончил ругательством. Быстрее спросить у Капитана, чем получить информацию от этого парня…
— Вроде как у входа в пустыню были американские солдаты.
— Случайно, не поставщик «лекарства»?
— Что там произошло? О чём вы говорили?
— Наглый какой. На халяву слушать собрался?
Ругательства сами собой вырвались из уст обоих мужчин.
— Сколько тебе дать, чтобы ты рассказал?
—Информацию мне дать. Ты точно что-то скрываешь. Ведь это слух, что поставщик лекарства приедет в Корею... Значит, тот, кто ему нужен, до сих пор жив? Среди корейских агентов в пустыне был выживший. Кто он?
— Не тот, с кем ты хочешь встретиться.
Чжин Ук спокойно встретил взгляд директора Кука и спросил:
— Если эта информация тебе подходит, давай обменяемся.
Директор Кук лишь наклонил голову, пристально уставившись на собеседника. Чжин Ук усмехнулся и подначил:
— Что такое? В замешательстве? Кажется, что что-то есть, но неясно, настолько ли оно важно, чтобы ты рискнул своей информацией?
— Нет. Я думал, почему ты вдруг вмешался в это дело.
— Ага. Я просил, чтобы он помог.
Адвокат, стоящий рядом, подхватил, но в этот раз усмехнулся директор Кук:
— Этот адвокат ни у кого не просит помощи. Он только угрожает и даёт взятки.
Адвокат закипел, но не показал этого и улыбнулся в ответ.
— Ты действительно хорошо меня знаешь. Но и я хорошо знаю тебя. Ты так беспечен только потому, что у поставщика есть слабое место. Они больше не могут производить «лекарство»? У них нет семян для получения сырья. Разве не так?
Грузовик Капитана, выехавший позже всех, быстро приближался к границе пустыни. Вдали виднелись машины подчинённых, с которыми они договорились встретиться у въезда. Несколько грузовиков, которые выехали раньше с важным грузом, стояли в ряд с включёнными фарами.
Однако машина Капитана остановилась, не доехав до места назначения: подчинённые, ехавшие первыми, распластались в ряд на земле, а руки у всех были сцеплены на затылках. Так же неподалёку валялись несколько трупов. Капитан и его люди, выскочив из грузовика, сразу же схватились за оружие и настороженно осмотрелись.
Неужели правительство кого-то прислало? Нет, этого не может быть. Лейтенант точно ещё не успел доложить. Тогда кто же напал? В тот момент, когда в головах Капитана и остальных прибывших начали роиться вопросы, из темноты вышел человек.
Увидев его, Капитан сразу же нахмурился. Мужчина-азиат. Неужели агент подразделения ТП? Но нет, этого он видел впервые. К тому же, на нём была не военная форма. Один из подчинённых попытался выстрелить, но Капитан быстро отдал приказ, увидев предмет в руке мужчины.
Капитан направился вперёд. Азиат держал в руке чёрную флягу. В первом грузовике полно наркотиков, но эта фляга была куда важнее. Ведь в ней хранились семена.
[Зачем истерично стрелять в человека, который тихо и мирно идёт своим путём?]
У «человека, который тихо и мирно идёт своим путём», за спиной висели длинная винтовка и топор. Кроме того, поблизости находился байк, на котором он, судя по всему, и приехал. Но топор всё же сильнее всего выделялся в его облике. Капитан вспомнил известного охотника на Бессердечных, который в последнее время активничал поблизости. Говорили, что он психованный мудак, но навыки у него при этом невероятные. Какое там у него имя…
[Cook. Видать, хорошо готовишь.] *
*쿡(cook) vs국(Кук) Имя на русский передать сложно, звучит и то, и то одинаково. Оставила английское звучание, чтобы было нагляднее, потому что для корейцев разница всё же есть.
Выражение лица охотника зловеще исказилось, и он поднял пистолет. Подчинённые Капитана снова прицелились в него, но и на этот раз Капитан их остановил: дуло пистолета охотника было направлено на флягу, которую он держал. Независимо от того, каким психованным мудаком был этот человек, он прекрасно понимал, что действительно ценно.
[Эй, Повар. Ты хоть понимаешь, на что нацелился?]
[Это ведь важнее, чем жизни твоих подчинённых, верно?]
Откуда он узнал? Знает ли он, что внутри семена? Что он вообще знает и зачем пришёл сюда?
Его нужно было убить, но Капитан боялся повредить семена. Если охотник сбежит с ними, то всё будет кончено. Ведь эти семена были единственными.
Капитан нахмурился. Он ничего не знает?
[Тихо и мирно искал кое-кого. Но эти ублюдки начали в меня стрелять.]
Охотник кивнул подбородком в сторону мёртвых подчинённых. Затем добавил, обращаясь к Капитану:
[Я просто возвращаю то, что получил.]
[Тогда ты должен вернуть то, что тебе не принадлежит, законному владельцу. Отдай это. Это наше.]
[Не смеши меня. Эти фляги используют жители Игуалы при пересечении пустыни. Вы тоже у кого-то это отняли.]
Капитан посмотрел на часы. У него не было времени на перепалки. Операция «Очистка» была запущена, и теперь пустыня будет выжжена. А если сработает химическое оружие, оставшееся в лагере, пустыня навсегда станет мёртвой землёй, на которой ничего не сможет расти.
Капитан обменялся взглядом с подчинёнными, а затем указал за свою спину, в направлении, откуда они приехали.
[Все корейцы остались в лагере. Мы пропустим тебя, поэтому оставь это и иди.]
[Нет. Не вы меня пропускаете, а я вас отпускаю.]
Он снова плотно прижал дуло пистолета к фляге. Сбоку подчинённый тихо прошептал, что времени нет. Капитан и сам это знал. Нужно было поскорее выбираться отсюда. Операция «Очистка» уже началась. Если учесть время на принятие решения в командном центре и время полёта ракеты-носителя, то осталось максимум 15 минут.
[Нет. Говори, что ты сейчас скрываешь. Почему вы в дождевиках и почему бежите как в жопу ужаленные?] *
* В оригинале идиома, досл. «убегаете, пока х*й не отвалится» или «бежать до потери члена». Я обязана была вам об этом рассказать)))
Капитан кратко рассказал о бомбардировке и добавил:
[Войти сейчас в пустыню, всё равно что войти в ад. Но если у тебя будет это, то всё будет по-другому.]
Капитан продемонстрировал устройство, которое могло остановить операцию «Очистка». Оно сработало бы только в течение 30 минут, сейчас нажимать было уже бесполезно. Однако Капитан улыбнулся и солгал:
[Возможно, нажав это, ты сможешь остановить бомбы. Если ты правда собираешься войти туда, – обменяю на флягу. Конечно, я скажу тебе, куда идти, и отдам этот дождевик. А ты просто отдай мне флягу.]
Подчинённым не понравилась идея Капитана, но сам он был ей доволен. Охотник не выказал ни малейшего страха, услышав его слова. Наоборот, глаза этого человека загорелись.
[Тебе это не покажется легкотнёй. Ты действительно собираешься войти туда?]
[Давай дождевик. А навигация мне не нужна. Я получил карту, выслушивая дерьмовые старые истории от какой-то бабули, которая якобы провела детство в этой пустыне.]
Охотник постучал себя по голове. Это означало, что карту он запомнил. Но сейчас ведь темно? Его самоуверенность казалась остальным смешной, но в то же время возникал вопрос: а вдруг он действительно сможет выжить? Капитан озвучил ему другой вариант:
[Не знаю, кого ты ищешь, но, если ты войдёшь туда, ты встретишь его уже в загробном мире. Если хочешь, можешь пойти со мной.]
[А что, если я вернусь живым?]
Капитан усмехнулся и приподнял подбородок.
[Тогда каждый раз, когда я буду слышать твоё имя, я буду отдавать честь.]
Охотник тоже ухмыльнулся и протянул флягу.
[Тогда каждый раз, когда будешь меня видеть, не забудь заявлять, что это честь для тебя.]
История, рассказанная директором Куком, оказалась простой. До одури простой и по-куковски абсурдной. И это всё?
— И ты просто отдал семена? А потом нажал на это останавливающее устройство и выжил?
— Нет. Бомбы рванули с другой стороны. Я же «до омерзения удачлив», так что я выжил. Как и тот бесстыжий человеческий мусор, который даже слова «спасибо» не знает и которого я спас.
Этот «человеческий мусор» стало даже немного жаль... Чжин Ук на мгновение замер. Неужели человек, спасённый Куком, это...
— Это всё, что произошло в той пустыне. Больше не доставайте меня.
— Потому что мне тоже стало интересно.
— Прикончить этого уёбка, поставщика лекарства.
Директор Кук, глядя на них двоих, невозмутимо произнёс:
— Вы должны радоваться. Вы ведь оба хотели, чтобы этот уёбок-поставщик сдох?