Мода и стиль
March 3, 2024

Коллекция DEVOA 2023-24AW.

Daisuke Nishida. После работы спортивным инструктором он основал бренд в 2005 году.

Вы снова приняли участие в парижской выставке, представив свою коллекцию из серии 23-24AW в двух местах, как в своей стране, так и на мировой арене.
Вернувшись в Париж после длительного перерыва, нашли ли вы какие-то новые перспективы после возвращения?

Я наслаждался ощущением возвращения после долгого времени и смог провести выставку на свежем воздухе. Прошло много времени, и, несмотря на то, что я уже много раз бывал во Франции, я немного нервничал перед поездкой.

Однако многие чувства остались прежними, а время, проведенное с байерами и друзьями-дизайнерами, которое позволило нам вновь обрести связь, дало мне понять, как важно встречаться с другими людьми. Это было очень значимое время.


--- Я думаю, что за последние 2~3 года произошли значительные изменения в окружающей вас среде и в глобальной ситуации.
Отразились ли эти изменения в коллекции этого сезона?

Лично для меня смена места расположения студии привела к позитивному сдвигу в моем сознании.

Трудно выразить это словами, но я как никогда мотивирован на творческий процесс и нахожу радость в самом процессе создания.

Хотя в этом сезоне я не так сильно ощущаю эмоциональное воздействие, я чувствую, что нашел хороший баланс в своем творческом процессе, что позволяет мне заниматься им более эффективно.

--- Не могли бы вы рассказать нам об общих характеристиках коллекции этого сезона?

Одной из главных особенностей этого сезона является реконструкция продуктов, которые переосмыслили прошлые модели с помощью современных тенденций.

Многие предметы, вызывающие ощущения 15-летней давности, были включены в коллекцию, а в некоторых изделиях даже использованы те же материалы, что и в прошлом.

Хотя сами выкройки не совсем те же самые, они были созданы с учетом изменившихся взглядов и швейных спецификаций.

В целом, я считаю, что эта коллекция предлагает широкий спектр возможностей для создания стиля.

--- Философские и ироничные принты, использованные в футболках просто поражают.
Редко можно увидеть такое сильное отражение художественных элементов в вещах DEVOA.
Что вдохновило вас на создание этих принтов?

Хотя DEVOA раньше не выпускала много печатных изделий, я часто размышляю над различными историями, работая над произведениями искусства параллельно с производством одежды.

Во многих случаях я создаю графику, основываясь на своих собственных интерпретациях, и это влияние весьма значительно.

Художественные работы, над которыми я сейчас работаю, были начаты примерно в то же время, когда вступили в силу ограничения COVID-19.

Поскольку различные ситуации накладывались друг на друга, я потратил почти три года на доработку одного художественного произведения, поэтому я считаю, что на него оказали большое влияние различные факторы.

Эти работы будут представлены в Берлине в сентябре в рамках Берлинской недели искусств.

Лично я уже около пяти лет не посещал Берлин, поэтому с нетерпением жду этого события.

--- DEVOA каждый сезон стремится к улучшению качества с разных точек зрения.
На каких аспектах вы акцентировали внимание или с чем боролись, добиваясь «улучшения качества с разных точек зрения» для коллекции 23-24AW?

Я бы не сказал, что я боролся с этим.

Я считаю, что это естественная часть процесса создания бренда — каждый сезон рассматривать материалы, дизайн, спецификации пошива и взаимодействие со швеями.

Создание бренда по своей сути включает в себя рутинную работу, подобно тому, как спортсмены регулярно тренируются.

Качество определяется не только использованием дорогих материалов, но и продуманностью различных элементов, включая хорошо отработанные техники пошива.

Использование высококачественных тканей может быть сложным, поскольку они требуют более тщательного ухода и имеют особые ограничения, учитывая их уникальные характеристики.

Но вместо того чтобы воспринимать эти сложности как борьбу, я нахожу их приятными и полезными. Сложным моментом является стремление к тому, что мне нравится, и осознание этого.

Я верю, что продукты, созданные с удовольствием для клиентов, являются лучшими, и это справедливо для всех отраслей.

Для этой коллекции вы также произвели различные ткани в Италии и Японии.
Не могли бы вы рассказать об отличительных особенностях этих тканей в этом сезоне?

В Японии я считаю, что ткани, используемые для пошива одежды с реверсивным швом, отличаются исключительным качеством.

Хотя эта техника не часто встречается в мужской одежде, она обеспечивает превосходную гармонию ткани с одеждой.

Мы особенно довольны результатами. Мы тесно сотрудничали с компаниями, производящими ткани, провели множество испытаний и даже создали несколько образцов для окончательного варианта матовой отделки.

Эта ткань обладает мягкостью снаружи и антистатическими свойствами внутри, что делает ее подходящим выбором для осенне-зимнего сезона.

--- Какие у вас были идеи по поводу производства ткани в Италии?

В Италии (на фабрике Faliero Sarti) производится тяжелый лен, сотканный на старинных станках.

Ткань, сотканная из толстой льняной пряжи в медленном и мощном темпе, обладает уникальной текстурой, которая редко встречается в Японии. Роберто, президент Sarti, отправился за границу в поисках таких ткацких станков.

Однако выпуск этой ткани был ограничен, так как старинные станки ломались во время производства.

Это не означает, что мы больше не можем производить эту ткань, но в этот раз мы решили выпустить только первую партию, и количество продукции было значительно меньше заказанного.

Кроме этих тканей, мы хотели бы показать клиентам такие изделия, как трехмерные ткани добби, классические и красивые шерстяные вискозные ткани и так далее.

--- Если перейти к конкретным тканям, то прежде всего неизгладимое впечатление оставила широкая ткань, используемая для пошива рубашек.
Господин Нишида, вы упомянули, что эта ткань входит в пятерку лучших, с которыми вы когда-либо работали.
Не могли бы вы подробнее рассказать об этой ткани?

Лично я провожу большую часть своего времени в рубашках. Следовательно, у меня есть сильная склонность к знакомым рубашечным тканям.

Рубашки, как и пошив одежды, включают в себя различные школы мышления, спецификации швов, ткани и способы ношения, что делает их практически неисчерпаемой областью, которую сложно освоить.

Для энтузиастов это все равно что погрузиться в мир знаний.

При выборе ткани для рубашек я особенно отдаю предпочтение ткани под названием «Super Riva» от итальянской компании CARLO RIVA.

Эта ткань, признанная во всем мире среди любителей рубашек, пользуется огромной популярностью.

Я сам имел удовольствие носить и испытывать эту ткань.

Однако переплетение этой ткани тяготеет к саржевому, что придает ей заметный блеск — более яркий, чем я предпочитаю.

Этот блеск подстегнул мое творческое начало, заставив задуматься о том, как я могу изменить его в соответствии со своими запросами.

---Как любитель рубашек. Какова была ваша идея, лежащая в основе производства?

В производстве Super Riva используется очень тонкая пряжа с плотностью 170 нитей.

Использование такой тонкой пряжи требует большой длины волокон, что по необходимости превращает ее в элитный хлопковый материал.

Чтобы противостоять Super Riva, я начал создавать свою собственную ткань из хлопка Suvin плотностью 170 нитей. После, я подверг его уникальному процессу смягчения, а затем окрасил.

В результате получилась ткань, которая явно подходит мне.

Это начинание не было исключительно моей работой; меня поддерживала огромная группа людей.

Поставив перед собой цель увлечь любителей рубашек, я сумел создать ткань, которая, как я полагаю, будет им по душе.

Текстура демонстрирует характерную мягкость хлопка с удлиненным штапелем без излишнего блеска.

Она отличается стойкостью цвета и повторяет традиционную схему переплетения широкой ткани.

Я искренне надеюсь, что у покупателей будет возможность потрогать и почувствовать эту ткань, которая несколько отличается по ощущениям от обычных материалов для рубашек.

Поскольку предпочтения в дизайне субъективны, я буду рад, если дизайн также найдет отклик в их вкусах…

--- Хотя я знаю о вашей страсти к созданию тканей из прошлого, было ли в этих начинаниях чувство, что вы оставляете наследие для бренда?

Я не задумывался об этом.

Я просто сосредоточен на процессе создания уникальных продуктов для бренда, как обычно.

С моей точки зрения на моду, ткань — это самый важный элемент, поэтому я начинаю с производства ткани, а затем создаю одежду на ее основе.

У меня нет намерения оставить после себя какое-то конкретное наследие.

Когда дело доходит до создания ткани, я лично не занимаюсь ее плетением, поэтому взаимодействие и время с людьми, с которыми я сотрудничаю, играют важную роль в этом процессе.

Мой подход сосредоточен на том, чтобы поднять уровень обычных аспектов в процессе и содержании в соответствии с моим собственным мышлением.

--- Каковы ваши планы на будущее?

В настоящее время около 60% подготовки тканей для 24FW завершено, и я одновременно работаю над созданием художественных произведений, которые будут представлены в Берлине в сентябре.

Что касается произведений искусства, то из-за ограничений на поездки, вызванных COVID-19, презентация была отложена на два года.

Поэтому я каждый день радуюсь, зная, что наконец-то смогу представить работы.

Что касается будущей деятельности, то я планирую продолжать в том же духе, создавая бренд, который можно представить в Париже, и одновременно представляя произведения искусства за границей примерно раз в два года».

--- С помощью коллекции этого сезона вы хотите донести до тех, кто носит вещи DEVOA, какое-то послание?

Я всегда благодарен, когда люди смотрят на следы моих творений.

Даже сейчас, когда мы движемся к восстановлению после воздействия COVID-19, в ежедневных сводках все еще много негативных новостей, и я часто чувствую усталость, когда слышу их.

Однако я чувствую, что наличие целей и сосредоточенность на них — это то, как я справляюсь с нынешней ситуацией.

Я надеюсь, что не только те, кто ценит DEVOA, но и все остальные смогут переключиться с негатива на понимание и сочувствие к другим людям, что в конечном итоге превратит трудности повседневной жизни в удовольствие.

Тем, кто приобрел DEVOA, я искренне благодарен. Спасибо вам.

Источник: https://fascinate-online.com/english/pages/media_devoa-interview-23-24-no-1