Сказка "Девятицветный олень" (九色鹿)
МОЯ РАБОТА НАД КИТАЙСКИМИ ТЕКСТАМИ ПРОДОЛЖАЕТСЯ!
1. Набираю китайские иероглифы вручную.
2. Перевожу на русский язык (с помощью гугл-переводчика, но подправляю текст сама).
3. Выписываю незнакомые или малознакомые слова и заучиваю их.
4. Прочитываю отрывок вслух.
_____________________________________
1) 很久,很久以前,在水草肥美。景色秀丽的恒河岸边,有一只九种毛色的鹿。他拥有闪闪发光的鲜艳皮毛和洁白如雪的美丽鹿角,以及善良的心灵。
2) 九色鹿和好朋友乌鸦形影不离,尽情的享受着大自然所赐予的丰富食物和优美景色一天,九色鹿在河边散步,听见有人呼救。原来是一个农夫不慎落水。九色鹿忙将救上岸。
3) 农夫感恩不尽,九色鹿请他别将遇见自己的事告诉别人,他连连答应,还对天起誓。
4) 一天,王后梦见了九色鹿,非常想要他的美丽皮毛和双角,并央求国王帮她实现心愿。
5) 国王张贴布告:捕到九色鹿者给予重赏。农夫见利忘义,向国王告了密。
6) 农夫假装再次落水,九色鹿闻声赶来救他。这时,早已守候在此的武士们万箭齐发。
7) 谁知,九色鹿发出神光,利箭都被化为灰烬。九色鹿向国王揭露了农夫忘恩负义的可耻行为。农夫吓得连连后退,跌落深潭淹死。恶人终究得到了应有的惩罚。
ПИНЬИНЬ (гугловская транскрипция, возможны ошибки):
Hěnjiǔ, hěnjiǔ yǐqián, zài shuǐcǎo féiměi. Jǐngsè xiùlì de héng hé'àn biān, yǒuyī zhǐ jiǔ zhǒng máosè de lù. Tā yǒngyǒu shǎnshǎn fāguāng de xiānyàn pímáo hé jiébái rú xuě dì měilì lùjiǎo, yǐjí shànliáng de xīnlíng. Jiǔ sè lù hé hǎo péngyǒu wūyā xíngyǐngbùlí, jìnqíng de xiǎngshòuzhe dà zìrán suǒ cìyǔ de fēngfù shíwù hé yōuměi jǐngsè yītiān, jiǔ sè lù zài hé biān sànbù, tīngjiàn yǒurén hūjiù. Yuánlái shì yīgè nóngfū bù shèn luòshuǐ. Jiǔ sè lù máng jiāng jiù shàng'àn.
Nóngfū gǎn'ēn bù jìn, jiǔ sè lù qǐng tā bié jiàng yùjiàn zìjǐ de shì gàosù biérén, tā liánlián dāyìng, hái duì tiān qǐshì. Yītiān, wánghòu mèng jiànle jiǔ sè lù, fēicháng xiǎng yào tā dì měilì pímáo hé shuāng jiǎo, bìng yāngqiú guówáng bāng tā shíxiàn xīnyuàn.
Dàwáng tiē chū gōnggào:“Zhuō dé jiǔ sè lù zhě, yǒu shǎng.” Kàn dào lìrùn, nóngmín xiàng guówáng chūmàile mìmì.
Nóngfū yòu jiǎzhuāng diào jìn shuǐ lǐ, jiǔ sè lù wén shēng gǎn lái jiù tā. Zhè shí, shǒuhòu zài zhèlǐ de wǔzhě fēnfēn fàngchūle jiàn shǐ.
Dùnshí, jiǔ sè shén lù shēnshang sànfà chūshén guāng, lì jiàn jìnshù huà wéi huījìn. Jiǔ sè lù jiēlùle nóngfū wàng'ēnfùyì guówáng de kěchǐ xíngwéi. Nóngfū xià dé liánlián hòutuì, diào jìn yīgè hěn shēn de shuǐ kēng lǐ yān sǐle. Èrén zhōngyú shòudàole yīng yǒu de chéngfá.
____________________________
很久 – hěnjiǔ – давно
肥 – féi – толстый, плодородный, жирный
拥 – yōng – собственный
闪闪 – shǎnshǎn – блеск, блестящий
发光 – fāguāng – светлый
鲜艳 – xiānyàn – яркий
皮毛 – pímáo – шерсть
洁白 – jiébái – добродетельный, чистый
如 – rú – похожий, уподобляться
美丽 – měilì – красивый, очаровательный
鹿角 – lùjiǎo – оленьи рога
以及 – yǐjí – а также; а равно; до, вплоть до, и даже
善良的心 – shànliáng de xīn – хорошее сердце
心灵 – xīnlíng – 1) природные умственные способности; интеллект; ум; душа; дух; умственный; интеллектуальный; психологический
2) одухотворённый; проницательный, умный; мыслящий; сообразительный; смышлёный