review
November 27, 2023

Еще 5 рецензий на Кукай «Кинцуги осени»

Тема кинцуги оказалась не только трудной, но и какой-то завораживающей. Удивительным образом всем не хочется отпустить ее, хочется говорить об этом еще и еще. Так что мы продолжаем.

fotini: «листопад вещей»

[автор предпочитает не использовать прописные буквы, мы не стали это исправлять. прим.ред.]

«люблю я пышное природы увяданье...»

знал ли Пушкин про кинцуги?

сие нам неведомо и вряд ли откроется…

наше всё

золото-янтарные

парки Царского Села

© fotini

мои фавориты:

88

В раме окна

Осеннего города вид

Течёт по стеклу

© Татьяна Яковлева

динамично.

размывается город. кинцуги осени – через импрессионистскую живопись: мазками, размытую, как-бы затёртую – интересный ход. изображение склеивается и расчленяется, склеивается и растекается. момент в процессе. рама окна – это рама картины.

два киго: «осенний город» и «дождь». правда, одно киго в лоб, другое прямо не названо. поэтому сти не выглядит «кигоперегруженным».

когда течет, вид трескается, когда не течёт, восстанавливается... автокинцуги

101

слюдяное солнце

растрескались

осенние фрески

© Полина Печерская

«осенние фрески» – удачная находка для обозначения опавшей листвы, причудливо расположившейся на асфальте, крышах павильонов, скамейках, капотах и лобовых стёклах авто. какие только картинки не увидишь, не напридумываешь.

потрескавшиеся фрески – объект для реставрации, а по-японски – готовое кинцуги.

слюдяное солнце – яркое, высушивает почву, растения... фрески, отсылает нас к слюдяным оконцам, когда еще не было стекла и в окна вставляли кусочки слюды.

«чтобы создать одну оконницу, мастеру приходилось соединять между собой небольшие по размерам кусочки слюды с помощью металлических пластин, которые образовывали прямую или косую сетку, и вставлять их в паз деревянной рамы».

определённо напоминает технику кинцуги.

натрескался

гондолы

арбузных корок

© fotini

77

Осенний парк

Еще держится треснутый

Фиговый лист

© Арутюн Микаелян

лист назван, что отсылает нас к листопаду. но лист-то – фиговый. а если и он отправится в полёт, что откроется нашим взорам? медленное увядание или вечное любование. срочно требуется реставрация, кинцуги, по нашему.

долго было в топе, но потом уступило фиговому листу:

17

В доме там и тут –

Твои вещи...

Как рано темнеет

​© Марина Планутене

развод. оставшийся в доме, где всё напоминает о былом счастье, страдает, один, в полумраке, который ранее, скорее всего, был «другмолодежи».

«твои вещи там и тут» – листопад вещей, территория помечена, жди возвращения.

может и склеится?

всё-таки вызывает сомнение киго: зимой темнеет ещё раньше. сослаться на то, что поздней осенью это более заметно, а к зиме уже привыкаешь, можно конечно...

сейчас в разговоре с любым встречным тема ранней темноты обязательно прозвучит, а позже отойдёт на дальний план. впрочем, обо всём этом уже писали.

по-моему, киго здесь также может выступить эмоция: однозначно считывается грусть, тоска, уныние (темнота) внутреннее и внешнее, в душе и снаружи – осенний сплин.

90

снежная осень

...фарфоровая кукла

молчит как тряпочная

© Галина Горбачева

снежная осень – сезон, когда все куклы замолкают – прямое прочтение.

а ведь наверняка, можно сделать куклу и из листьев клена...

долго ничего не приходило в голову, а потом вдруг щелкнуло: расхожее «молчи в тряпочку» заклеивает снег и без того молчаливые рты? куклы молчат, никак не реагируют на первый снег. а где ахи-охи, красота!? где идентификация фарфора и снега. чем, в конце концов, мы должны любоваться? я бы не отказалась – фарфором.

куклы молчат. зато мы за них поговорим.

снежная осень или осенняя зима – переходный период.

склеиваются два сезона, вот вам и кинцуги!

далее переходим на язык символов:

осень стареет – тряпичная кукла (поникшие травы, распутица, тлеющая листва) и молодая зима – фарфоровая кукла (хрупкий лед, чистота первого снега...).

межсезонье перекликается с переходным возрастом. одни куклы заменяются другими: более сложными, ценными, хрупкими, многофункциональными.

в природе наоборот: более живая, пышная, медленно увядающая осень уступает холодной, скованной зиме.

роль куклы – замена человека, выработка навыков общения, самообслуживания и всяких других в игре. послушный молчаливый партнёр.

сезоны, один, сменяя другой, слушаются ли они кого-то или молча идут своей дорогой...

тема этого сти схожа со 113, где всё по-нашему, по-простому:

113

обнялись

после долгой разлуки

листья и снег

​© Ёса Б

снежная осень, осенняя зима.

«встреча на Эльбе» – кто кого? непримиримые, взаимоисключающие друг друга.

«обнялись по-бырому», чтобы скорее расстаться, недолго будем любоваться.

момент склеивания подмечен? почему бы и нет...

на запрос про грибы:

попытка – «пытка» разбора своего сти, прошедшего во 2-й тур, по заявкам коллег-читателей:

статные

белые и мухоморы

отправляю в облако

© fotini

статные – статусные.

белый гриб – первый среди грибов, мухомор – среди поганок.

оба красавцы – один кряжистый, другой – высокий, красный и белый, один в веснушках, другой – в шляпке.

когда писала сти, ни о чём таком и не думала, писала интуитивно. но вот пришло время подумать, что же получилось.

осень – это грибы по договоренности.

чтобы сохранить их стать и красоту, фоткаю и отправляю не в корзину, не на сковородку, не на просушку или в банку, а в фотохранилище – на долгое хранение и любование, именно в пору их расцвета.

сохранение и поддержание красоты – элементы кинцуги. продлим им виртуальную жизнь на долгие годы.

совершенство и несовершенство.

грибы разные по потребительским качествам: вкуснота и полезность – горечь и отрава.

толстый и тонкий, высокий и низкорослый образуют сатирическую парочку, типа Тарапуньки и Штепселя.

грибы – хрупкие создания: раз, и треснула шляпка, два, и отвалилась ножка. туда им и дорога – в переработку, а мы их в фотку заранее, в собранном виде.

грибы – наше все! даже Ленин – гриб! полные электрички, автомобильные караваны с грибниками каждую осень отправляются в заповедные места. и никто не возвращается с пустой корзиной и фото-кино камерой. мы любим их, они любят нас.

бельевая корзина

складываю шляпки

опят ь

© fotini

Анна Вязьмитинова: «искусство так наблюдать факт, что он становится поэзией, не переставая быть фактом»

Приятно, что в народный топ часто попадают проникновенные, трогательные стихи. Жаль, совсем чуть-чуть не добрало баллов хайку

пасмурный день

на ветке с последней листвой

столько света

​© Марина Черемисова

Оно получилось одновременно и яркое, и хрупкое. Да и кинцуги хорошо показано, в том значении, что знак разрушенности или разрушаемости подаётся как драгоценность. Тут и золото, и листья, и свет органично и одновременно просто сочетаются. Я получила не только большое читательское удовольствие, но и восхитилась искусством так наблюдать факт, что он становится поэзией, не переставая быть фактом. Мне кажется, это умение – одно из главных для хайдзина.

А вот это хайку интересно своим неоднозначным подтекстом

жёлтый лист

последний в этом году

сеанс химиотерапии

© Наталья Ивлиева

Последний в этом году сеанс химиотерапии может быть и в печальном аспекте, мол, не особенно помогло всё это, переходим на паллиатив. Однако, скорее всего последний он в обнадёживающем плане, на что намекает уточнение «в этом году», без которого печаль была бы несомненной, а также перекличка с последним в этом году жёлтым листом, который всё-таки задержался на ветке и подарил рассказчику свою красоту. Но и в положительном плане прочтения есть нотка печали, и в таком сюжете немудрено, что она должна быть.

Алексей Силин: «Не боги горшки обжигают!»

Да если бы и они – что с того? Сколько миров мы сжигаем в час во имя всего пустого добра! Плошки, ложки, машинёшки, побрякушки. Ведь, не разбив яиц, не сделать яичницу. А осень – она всего лишь лучший мастер по обжигу – и душ, и плоти.

старый плетень

среди пламенеющего плюща

глиняная крынка

© Людмила Адам

***

Поначалу ей хотелось, чтоб её пожалели. Ведь нельзя же не пожалеть того, кто разбился вдребезги, верно? И её жалели, желали скорейшего и всё такое. Однако, довольно скоро, из лекарства жалость стала превращаться для неё в мертвящий яд: либо продолжать принимать оный и окончательно завянуть, либо... Она выбрала второе. Каждый день склеивать себя по частям. Да, голос, и не только, уже не вернуть. Бог с ним!.. И без этого можно идти по жизни, смеясь (зачёркнуто) с тихой улыбкой.

снежная осень

...фарфоровая кукла

молчит как тряпочная

© Галина Горбачева

***

Я должен успеть. Починить это капризное колесо. Вот-вот мост подымут, а ворота закроют – и тогда останется надеяться только на чудо.

- Ну, что ты там копаешься? – слышу строгий, такой родной голос. Сейчас, сейчас, ещё немного осталось... До крепости можно добежать за пару минут. Но я не один. От меня сейчас так много зависит...

- Пора!

- Мама, ну как ты не понимаешь? Решается судьба!..

Прошло столько лет... А я вновь повторяю, подобно эху: я должен успеть, пойми меня, мама...

решается судьба

у ослика из желудей

развалилась тележка

© Словодел

Лала: «под звездой любования»

Это только моё, у другого человека может быть по-другому...

Конкурс прошёл под звездой любования, восхищения – японская традиция цукими, ханами, момидзи, иначе говоря – чистое впечатление, без отягощения мыслями о технике, виртуозности и т.д.

111

ещё дожди...

белый свет

голых берёз

© Татьяна Разумова

Проезжая в поезде по Рязанской области, каждый раз стою в коридоре купейного вагона и смотрю на березы – белый свет стволов среди осенней серости.

И мысль: а, чёрт, я... русская... русская

60

бронзовый подсвечник

самый зелёный

в осеннем саду

© Shanmao

Патина, крыша Исаакия, попытки убрать зелень с позолоты были и вызывают лишь улыбку.

самая зелёная

фисташковая крыша Исаакия

в зелёном саду

© Лала

«иней на навозе» – структура хороша, но и для любования должны быть время и место, а утром мне не до любования, по дороге в дощатый туалет пощипывает ноги морозец.

И третьей выбрала японеску

72

рыжий, в пятнах, лист –

далеко, в Царстве У,

олень задел ветку...

© Галина Горбачева

Главные «осенние» слова в японской поэзии – это хаги и олень.

Для автора – рыжий в пятнах, а для меня – это априори красный кленовый лист. Там, где олень, – там красный кленовый.

Считается, что осенью листва краснеет не сама по себе, а от осенних затяжных дождей и от тоскливого крика оленя.

В теснинах гор

Сквозь ворох кленовых листьев

Проходит олень.

Я слышу стонущий голос.

До чего тогда осень грустна.

© Сарумару Таю / В. Санович

ПРИМЕЧАНИЕ.

Кинцуги не люблю, разбитое не склеить.

нежить

склеена из кусочков

старая чашка

© Лала

Helena Bushu: «единство противоположностей»

Мой топ.

17

В доме там и тут –

Твои вещи...

Как рано темнеет

© Марина Планутене.

Много говорили о нём, действительно, мастерски показан сезон через разбросанность вещей, ушло тепло, жизнь ушла. Кинцуги – спокойное принятие со смирением окружающей реальности, хоть и не по-нашему — как рано темнеет.

Перегружено знаками возможно, но это усиливает ощущение растерянности.

71

Как надёжна

Среди мимолётной пестроты

Зелень хвои

© Людмила Адам

Контраст великолепия золотой осени и приглушённой зелени хвойных. Сосна или ёлка, какая разница. Всякая сосна – ёлка, но не всякая ёлка – сосна. На фоне осенних клёнов ёлка проигрывает в мимолётном, но выигрывает стратегически. После осени рукой подать до Нового года, и тогда уже ёлка будет королевить.

90

Снежная осень

...фарфоровая кукла

Молчит как тряпочная

© Галина Горбачева.

Никто не выбрал такую первую строку, а потом её так развернул.

Снег на разноцветных листьях выглядит очень нарядно, как парчовое платье фарфоровой куклы, шляпка, кружавчики, белизна кожи. Даже для дворян такая кукла в 19 веке была дорогое удовольствие. У П.И.Чайковского в «Детском альбоме», который по праву считается энциклопедией жизни дворянских детей, целых три пьесы посвящены кукле – «Новая кукла», «Болезнь куклы», «Похороны куклы». Действительно, фарфоровая кукла очень уязвима, неосторожное движение – и откололся носик или вообще вдребезги. Фарфоровая кукла говорлива, ведь фарфор звенит, но здесь молчит, ведёт себя как тряпочная.

Контраст двух кукол это как два мировоззрения. Вспоминается пословица: молчание – золото, слово – серебро. Получается, богачка фарфоровая серебряная, а бедняжка тряпичная – золотая. Да и вообще она не так проста, и тряпичные куклы бывают ого-го, именно тряпичные куклы – обереги, без глаз, рта, поэтому и молчит, бросай её под лавку, она смолчит, но не разобьётся. Фарфоровая учится у тряпичнной – единство противоположностей. А что выбирает снежная осень – фарфор или тряпицу, звук или тишину? В ней есть и то и другое, проглядывающая земля – это рубище тряпичной куклы, теплота ещё неостывшей земли, белый фарфор, он прохладный наощупь, снег оглушителен своей тишиной.

В общем, диалектика, кинцуги здесь на каждом шагу и простор для фантазии и ассоциаций.

О победителе. В этот раз он один, новшество, ну и хорошо:

Утро. Осенний сумрак

Проблескивает утварь

в доме...

© Антонина Акиньшина

Проблёскивание утвари – это словосочетание сделало это хайку. Поначалу я его проскочила и не заметила, но потом пришлось присмотреться. Мне оно напомнило фильм «Синяя птица», где льётся вода из медного кувшина и оживает хлеб, огонь, выпрыгивает сахар из сахарницы. За всем этим – образ синей птицы со своей семантикой. И утренние сумерки, они серо-синие, как неброское оперение птицы счастья.

Редакция журнала «КУКАЙ» одобряет и приветствует любое мнение о хайку, высказанное с уважением к творчеству авторов. Однако редакция не несет ответственности за содержание рецензий. Мы не редактируем рецензии и можем не разделять мнение рецензента.