Bad Language
April 18

Повторизмы

С неделю он слоняется по Москве, проводя где день, где ночь, и так как у него достаточно приятелей, то наконец ему удается приютиться в одной из больших мастерских, где кишмя кишит целая масса мастеровых. — Салтыков-Щедрин М. Е., Пошехонская старина, 1889
Около оголившихся корней того дуба, под которым я сидел, по серой, сухой земле, между сухими дубовыми листьями, желудьми, пересохшими, обомшалыми хворостинками, желто-зеленым мхом и изредка пробивавшимися тонкими зелеными травками кишмя кишели муравьи. — Толстой Л. Н., Детство, 1852
— Смотритель где?.. Весь ночной диван в крупных тараканах, в чернильной банке кишмя кишат. Хочь дежурную комнату закрывай… — Чёрный Саша, Сумбур-трава

Наверное, каждый из нас хоть раз в своей речи использовал выражение «кишмя кишит», говоря о беспорядочной сплошной массе движущихся объектов или вымышленных предметов.

Но задумывался ли кто-нибудь что такое слово «кишмя»?

И почему оно, собственно, кишит?

Эта фраза употреблялась в русском языке еще с середины XIX века. Упоминали его в своих произведениях и Салтыков-Щедрин, и Толстой, и Гончаров, а затем иногда упоминали и писатели Серебряного века. Со временем оно так прижилось в нашей речи, что мы даже перестали чувствовать его странность. А странного в нем не так уж мало. Версий его происхождения в Интернете можно найти достаточно много, и по одной из самых распространенных глагол «кишеть» близок по происхождению глаголу «киснуть» (via слово «кислый»).

На первый взгляд связь кажется несколько натянутой, но это только до вашего похода к холодильнику, откуда вы хотя бы раз выкидывали забродивший йогурт или кефир. В процессе брожения происходит очень большое беспорядочное движение бактерий, которые там кишмя кишат (отсюда же взялось в некоторых говорах уже забытое сейчас слово для закваски — «киша»).

Как это обычно бывает в языке, первичное значение со временем стирается, и сейчас, когда мы говорим «кишмя кишит» мы даже не вспоминаем о кисло-молочных продуктах, для нас это просто обычное фразеологическое выражение, образованное по тавтологической модели с редупликацией глагола — весьма продуктивной модели в русской простонародной речи. Для нашего удобства мы будем в этой статье называть их повторизмами.

Помимо кишмя кишит, сюда также относятся такие выражения, как:

  • стоймя стоять,
  • горьмя гореть,
  • бежмя бежать,
  • живмя жить,
  • висма висеть,
  • кричмя кричать,
  • лежмя лежать,
  • дрожмя дрожать,
  • ливмя лить,
  • ревмя реветь,
  • ругмя ругать,
  • сидмя сидеть,
  • ходить ходуном,
  • ходить ходенем.

Нужно ответить, что в отличие от «кишмя кишит» эти повторизмы в нашей речи распространены не так широко. В русской классике мне не встретилось ни одиного примера употребления фразы «бежмя бежит», всего один пример употребления Гоголем выражения «кричмя кричит» и несколько скупых упоминаний других повторизмов, которым повезло чуть больше.

Опять же, не претендуя на полный список, просто перечислю самые интересные:

К довершению этого, кричал кричмя дворовый ребятишка, получивший от матери затрещину; визжал борзой кобель, присев задом к земле, по поводу горячего кипятка, которым обкатил его, выглянувши из кухни, повар. Словом, все голосило и верещало невыносимо. Барин все видел и слышал. И только тогда, когда это делалось до такой степени несносно, что даже мешало барину ничем не заниматься, высылал он сказать, чтоб шумели потише. — Гоголь Н. В., Мёртвые души, 1835
— Да, да! Каков Ермак-то Тимофеевич! Можно ли было думать, что он таким знахарем окажется? Девушка лежмя лежала, голову от изголовья поднять не могла, а он в день на ноги поставил… Недужилось страсть как. — Гейнце Н. Э., Ермак Тимофеевич, 1900
Яков угрюм, говорит неохотно,
Вожжи у Якова дрожмя дрожат,
Крестится: «Чур меня, сила нечистая!»
Шепчет: «Рассыпься!» (мутил его враг).
— Некрасов Н. А., Кому на Руси жить хорошо, 1877
А сама — реву, сердце дрожмя дрожит, боюсь дедушку, да и Варе — жутко. — Горький Максим, Детство, 1914
— Не велит он мне ему показываться, не смею я к нему идти, — а сама дрожмя дрожит, бедная старуха. — Лесков Н. С., Воительница, 1866
В одно утро, когда дождь ливмя лил и когда бы хороший хозяин собаки на двор не выгнал, Антип Ильич, сидевший в своей комнатке рядом с передней и бывший весь погружен в чтение «Сионского вестника» [«Сионский вестник» — журнал, издававшийся русским мистиком А. Ф. Лабзиным в 1806 и 1817–1818 годах.], услыхал вдруг колокольцы, которые все ближе и ближе раздавались, и наконец ясно было, что кто-то подъехал к парадному крыльцу. — Писемский А. Ф., Масоны, 1880
Ливмя лил дождь, шумно клонились вершины высокоствольных деревьев, оглушительный треск и раскаты громо́вых ударов не умолкали на небе, золотые, зубчатые молнии то и дело вспыхивали в низко нависших над землею тучах, а он недвижимо лежал на месте, с которого только что Дуня сошла, не слыша ни рева бури, ни грома, ни шума деревьев, не чувствуя ливня, не видя ярко блещущих молний… — Мельников-Печерский П. И., В лесах, 1874
— Новый лекарь; года два как приехал. Дока такой, что чудо! Лекарств почти никаких не прописывает; сам делает какие-то крохотные зернышки — и помогают. Вон у нас Фома животом страдал; трои сутки ревмя ревел: он дал ему три зернышка, как рукой сняло! Полечись, голубчик! — Гончаров И. А., Обыкновенная история, 1847
«Было это, братец ты мой, по весне дело; на селе у нас праздник был большой; только пришла она, стала посередь самого села, мычит: „ба“ да „ба“ — и вся недолга. Сидел я в ту пору у себя в избе у самого окошечка; гляжу, баба посередь дороги ревмя ревет. — Салтыков-Щедрин М. Е., Губернские очерки, 1857
Она как закричит, кровь-то как брызнет, я нож бросил, обхватил ее руками-то спереди, лег на землю, обнял ее и кричу над ней, ревмя реву; и она кричит, и я кричу; вся трепещет, бьется из рук-то, а кровь-то на меня, кровь-то — и на лицо-то и на руки так и хлещет, так и хлещет. — Достоевский Ф. М., Записки из Мёртвого дома, 1860
В тот же вечер экс-камергер сидел в кофейной и ругмя ругал Максиньке полицию, с чем тот вполне соглашался! — Писемский А. Ф., Масоны, 1880
Наконец матушка воротилась. И едва успела поздороваться с домочадцами и водвориться в спальной, как уже справилась, что делает Ванька-Каин. Разумеется, ключница доложила, что он отбился от рук и все время сидмя сидел в девичьей. — Салтыков-Щедрин М. Е., Пошехонская старина, 1889
Новое принималось плохо, старое всякую силу потеряло; неумелый сталкивался с недобросовестным; весь поколебленный быт ходил ходуном, как трясина болотная, и только одновеликое слово"свобода" носилось как божий дух над водами. — Тургенев И. С., Дым, 1867
В окна дуло; сырость проникала беспрепятственно всюду; полы ходили ходуном, потолки покрывались пятнами, и дом, за отсутствием ремонта, врастал в землю и ветшал. — Салтыков-Щедрин М. Е., Пошехонская старина, 1889

А давайте попробуем по этой тавтологической модели придумать свой собственный повторизм?

Делитесь в комментах своими идеями :)